Dometic TravelPower Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Control Panel
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienpanel
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 12
Panneau de commande
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 20
Panel de control
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 28
Pannello di controllo
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 36
Bedieningspaneel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 44
Betjeningspanel
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 52
Kontrollpanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Betjeningspanel
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Käyttöpaneeli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Painel de comando
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 83
Панель управления
Инструкция по эксплуатации. . . . . 91
Panel obsługi
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . 99
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Ovládací panel
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 107
Ovládací panel
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . .115
Kezelőpanel
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 123
CS
SK
HU
TravelPower
Control Panel
RU
Control Panel
91
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию
следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6 Присоединение панели управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Использование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RU
Пояснение символов Control Panel
92
1 Пояснение символов
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно-
сти при пользовании электроприборами для
защиты от:
поражения электрическим током
опасности возникновения пожара
травм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Control Panel Объем поставки
93
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для
детей месте.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний не в состоянии
пользоваться данным изделием, не должны использовать
это изделие без
постоянного присмотра или инструктажа
ответственного лица.
Используйте панель управления только по назначению.
3 Объем поставки
Панель управления
Соединительный кабель между электрощитом и панелью управле-
ния
4 Использование по назначению
Панель управления (арт. 9103002009) предназначена в качестве
блока индикации и управления для генератора Dometic TravelPower с
электрощитом.
5 Техническое описание
5.1 Принцип работы
На панели управления мощно показать отдаваемую мощность и рабо-
чие состояния присоединенного генератора.
RU
Техническое описание Control Panel
94
В случае неисправностей панель управления указывает активирование
защитных функций при:
слишком высокой/слишком низкой частоте вращения,
перегрузке,
перегреве,
коротком замыкании
С помощью выключателя электрощит может быть приведен в режим
готовности.
5.2 Органы управления и индикации
Поз. на
рис. 1,
стр.3
Наимено-
вание
Пояснение
1 Дисплей Индикация следующих значений:
Значения относительно текущей отдачи мощно-
сти
(выходное напряжение (AC), выходной ток (AC),
выходная мощность (AC))
Частота вращения генератора в 1/мин
Температура генератора
Напряжение батареи (DC)
Число часов работы
Аварийная сигнализация
2MODEСветодиод мигает
желтым светом:
Режим ожидания (при
работе двигателя генератор
готов к пуску)
Светодиод горит
желтым светом:
Готовность к
эксплуатации,
наличие 230 В
3ERRORСветодиод горит
красным светом:
Аварийная сигнализация
4 Зеленая
кнопка
«START/
STANDBY»
Включить/выключить электрощит (ON/Stand-by)
5 Красная
кнопка
«Display
ON/OFF»
Включить/выключить панель управления (ON/OFF)
RU
Control Panel Присоединение панели управления
95
6 Присоединение панели управления
Вставьте соединительный кабель в соединительное гнездо на зад-
ней стороне панели управления.
Вставьте соединительный кабель в штекерный соединитель для
штекера дисплея (рис. 2 1, стр.3) на электрощите.
I
6.1 Схема соединений для удаленного режима
Присоедините панель управления согласно схеме соединений,
чтобы включать и выключать электрощит разъединителем (опция,
не входит в объем поставки).
Пояснения к рис. 3, стр.3
7 Использование панели управления
I
УКАЗАНИЕ
Как только панель управления присоединена к электрощиту,
то включенный электрощит переходит в режим готовности.
Для того, чтобы снова включить электрощит, нажмите кнопку
«START/STANDBY» на 4 секунды.
Поз. Обозначение Пояснение
1 Вывод 9 (розовый) Разъединитель
2 Вывод 10 (фиоле-
товый)
+12 Вg
УКАЗАНИЕ
Для использования панели управления необходимо вклю-
чить электрощит. Соблюдать инструкцию по эксплуатации
электрощита и генератора.
RU
Использование панели управления Control Panel
96
7.1 Включение и выключение
!
Нажмите красную кнопку «ON/OFF» (рис. 1 5, стр.3).
Панель управления включается или выключается.
Электрощит находится в режиме ожидания.
Нажмите зеленую кнопку «START/STANDBY» (рис. 1 4, стр.3) на
4 секунды.
Электрощит включается или приводится в режим ожидания.
7.2 Отображение значений на дисплее
При включении пульта дистанционного управления автоматически
появляется первая из двух дисплейных страниц.
На дисплее всегда отображаются следующие значения:
выходное напряжение (AC)
выходной ток (AC)
выходная мощность (AC)
На первой дисплейной странице отображаются значения частоты вра-
щения генератора в 1/мин и температуры.
На второй дисплейной странице отображаются значения рабочего
напряжения (DC) и числа часов
работы.
Нажмите зеленую кнопку «START/STANDBY» (рис. 1 4, стр.3) на
1 секунду, чтобы перейти с первой страницы на вторую или обратно.
Страница «ALARM» появляется автоматически при возникновении неи-
справности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением электрощита с панели управления убеди-
тесь,
что все устройства, которые не должны эксплуатировать-
ся, выключены или не подключены
что двигатель работает,
что электрическая требуемая мощность соответствует
номинальной выходной мощности электрощита и генера-
тора
что частота вращения генератора соответствует электри-
ческой требуемой мощности
RU
Control Panel Устранение неисправностей
97
8 Устранение неисправностей
Неисправность Описание
Поведение присо-
единенного элек-
трощита
Вариант устранения
NO RPM Частота вращения
меньше нижнего
предельного значе-
ния.
Электрощит нахо-
дится в режиме
ожидания.
Включить двигатель или уве-
личить частоту вращения.
LOW RPM Низкая частота
вращения.
Через короткое
время электрощит
больше не сможет
подавать напряже-
ние.
Увеличить частоту враще-
ния.
OVER SPEED Частота вращения
больше верхнего
предельного значе-
ния.
Через короткое
время электрощит
больше не будет
подавать напряже-
ние.
Уменьшить частоту враще-
ния.
Если проблема не устраня-
ется, обратиться в серви-
сный центр.
LOW VOLTAGE Низкое выходное
напряжение.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Увеличение частоты враще-
ния согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
ALARM
C1 – C6
Неисправность Электрощит
больше не подает
напряжение.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
Если проблема не устраня-
ется, обратиться в серви-
сный центр.
OVERLOAD Перегрузка питае-
мой системы.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Уменьшить присоединен-
ную нагрузку согласно указа
-
ниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
Дать электрощиту охла-
диться в течение нескольких
минут.
Выключить и снова вклю-
чить электрощит согласно
указаниям в инструкции по
эксплуатации электрощита.
RU
Гарантия Control Panel
98
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране
(адреса см. на оборотной стороне инструкции).
Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальней-
шие шаги.
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
SHORT CIRCUIT Короткое замыка-
ние в питаемой
системе.
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Проверить все присоединен-
ные системы и устранить
короткое замыкание.
Снова включить электрощит
согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
OVER
TEMPERATURE
Превышение тем-
пературы
Электрощит
больше не подает
напряжение.
Вентиляторы про-
должают работать.
Убедитесь в том, что
венти-
ляционные отверстия не
перекрыты.
Дать электрощиту охла-
диться в течение нескольких
минут.
Снова включить электрощит
согласно указаниям в
инструкции по эксплуатации
электрощита.
Неисправность Описание
Поведение присо-
единенного элек-
трощита
Вариант устранения
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic TravelPower Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ