Panasonic HC-V700 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Основная инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели
HC-V700EE
HC-V700MEE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Более подробные инструкции по эксплуатации данного
устройства приведены в документеИнструкции по
эксплуатации (формат PDF)” на поставляемом в комплекте
компакт-диске. Для прочтения установите его на ПК.
VQT3Y49
until
2012/1/30
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 1 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
2
VQT3Y49 (RUS)
Об аккумуляторах
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
Всегда используйте фирменный мини-
кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: дополнительно).
Информация для вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
Берегите устройство от воздействия
дождя, влажности, капель и брызг.
Не ставьте на это устройство
емкости с водой, например, вазы.
Рекомендуется пользоваться только
рекомендуемыми
принадлежностями.
Не снимайте крышки.
Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Доверьте
обслуживание квалифицированному
персоналу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
Не устанавливайте и не помещайте
данное устройство в книжный или
встроенный шкаф, или в иное
ограниченное пространство.
Убедитесь, что для устройства
имеется достаточная вентиляция.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия устройства газетами,
скатертями, шторами и подобными
предметами.
Не помещайте источники открытого
огня, такие как горящие свечи, на
устройство.
Устанавливайте данное устройство
таким образом, чтобы при
возникновении неполадок имелась
возможность мгновенного отключения
кабеля питания переменного тока от
розетки.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать
свыше 60 oC или сжигать.
ВНИМАНИЕ
При неправильной установке
аккумуляторной батареи имеется
риск взрыва. Замену аккумуляторной
батареи производите с
использованием батареи типа,
рекомендованного изготовителем.
Если вы собираетесь утилизировать
аккумуляторную батарею, узнайте в
местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 2 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
3
(RUS) VQT3Y49
Идентификационная
маркировка изделия
-Если вы увидите такой символ-
На что необходимо обратить
внимание при
использовании
Храните данное устройство как можно
дальше от источников
электромагнитного излучения
(например, микроволновых печей,
телевизоров, видеоигр и т.д.).
При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или
вблизи него, снимки и/или звуки
данного устройства могут искажаться
под действием электромагнитных волн.
Не пользуйтесь данным устройством
вблизи сотовых телефонов, так как
это
может привести к помехам,
отрицательно влияющим на снимки и/
или звук.
Снятые данные могут повреждаться
или изображения могут искажаться
сильными магнитными полями,
создаваемыми динамиками или
крупными двигателями.
Электромагнитное излучение,
создаваемое микропроцессорами,
может отрицательно влиять на данное
устройство, вызывая искажение
изображений и/или звука.
Если на данное устройство негативно
влияет электромагнитное
оборудование, и данное устройство
прекращает нормальную работу,
выключите его, извлеките аккумулятор
или отключите адаптер переменного
тока. Затем снова вставьте аккумулятор
или подключите адаптер переменного
тока и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство
возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или
высоковольтных линий, на
записанные
изображения и/или звук могут
накладываться помехи.
О подключении к ПК
Не используйте другие кабели USB,
кроме входящего в комплект поставки.
Сведения о форматах записи
видеоизображения
С помощью этого устройства вы можете
записывать видео в форматах AVCHD
*1
или iFrame.
*1 Совместимость с AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Имеется возможность записи с
наивысшим качеством изображения,
которое доступно для данного устройства
(1080/50p) и изображений высокого
разрешения (1080/50i). Подходит для
просмотра на экране широкоформатного
телевизора или для сохранения на диск
*2
.
*2 Для сохранения изображения,
записанного в формате 1080/50p
требуется скопировать его на диск с
использованием поставляемого
программного обеспечения HD Writer
AE 4.0.
Изделие Расположение
HD видеокамера Крепление
аккумулятора
Адаптер
переменного тока
Низ
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого
символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах
власти или у дилера,
как следует поступать
с отходами такого
типа.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 3 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
4
VQT3Y49 (RUS)
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы в
Mac (iMovie’11).
Используя iMovie’11, видео iFrame можно
импортировать быстрее, чем в формате
AVCHD. Кроме того, размер
импортируемого файла видео iFrame
будет меньше, чем видео в формате
AVCHD.
Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом. Все
вышесказанное также касается случаев
любого вида ремонта камеры (включая
любые элементы, несвязанные со
встроенной памятью камеры).
О конденсации (при
запотевании объектива
объектива или монитора
ЖКД)
Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются, как описано ниже.
Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен на
объективе или мониторе ЖКД, плесени
или приводит к сбоям в работе камеры.
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 11.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе каккарта SD”.
Данную функцию можно использовать в
режиме записи видео:
Данную функцию можно использовать в
режиме фотосъемки:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
видеозаписей):
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
фотографий):
Одна или несколько сцен, записанных в
1080/50p, 1080/50i или одна или
несколько параллельно расположенных
сцен (SbS 3D) “AVCHD”
Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей и
. Иллюстрации могут
незначительно отличаться от оригинала.
Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель ,
однако
части объяснения относятся и к
другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
Не все модели могут быть доступны, в
зависимости от региона покупки.
HC-V700
HC-V700M
HC-V700
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 4 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
5
(RUS) VQT3Y49
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Принадлежности ..................................... 6
Подготовка
Питание..................................................... 8
Как вставлять/извлекать
аккумулятор ....................................... 8
Зарядка аккумулятора ...................... 9
Время зарядки и записи.................. 10
Запись на карту ..................................... 11
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством ..................................... 11
Как вставлять/извлекать
карту SD ........................................... 12
Включение/выключение камеры ....... 13
Выбор режима .......................................13
Использование сенсорного
экрана .....................................................14
О сенсорном меню .......................... 15
Установка даты и времени .................. 16
Основные сведения
Выбор носителя для записи
[HC-V700M]..............................................17
Интеллектуальный автоматический
режим ...................................................... 17
Съемка фильмов .................................. 18
Фотосъемка............................................ 18
Воспроизведение видео/
стоп-кадров ............................................19
Просмотр видео/снимков на ТВ ..... 20
Использование экрана меню.............. 21
Выбор языка .................................... 21
Использование масштабирования .... 22
Форматирование...................................22
Прочее
Технические характеристики ..............23
Об авторском праве ............................. 27
Чтение инструкции по эксплуатации
(формат PDF) ......................................... 28
Оглавление
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 5 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
6
VQT3Y49 (RUS)
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во
избежание проглатывания.
Номера изделий верны по состоянию на декабрь 2011 г. Они могут изменяться.
Принадлежности
Блок аккумулятора
VW-VBK180
Адаптер переменного
тока
VSK0781
Кабель питания
переменного тока
K2CQ2YY00082
Мультикабель AV
K1HY12YY0016
USB кабель
K2KYYYY00201
Адаптер колодки
VYC1055
CD-ROM
Программное
обеспечение
CD-ROM
Инструкция по
эксплуатации
VFF0930
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 6 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
7
(RUS) VQT3Y49
Некоторые дополнительные аксессуары
могут отсутствовать в определенных
странах.
Дополнительные
принадлежности
Зарядное устройство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBK180)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBK360)
Кабель мини HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
3D Объектив/Переходное кольцо
(VW-CLT2)
*1
Широугольный объектив (VW-W4907H)
*1
Комплект фильтров (VW-LF46NE)
*1
Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E)
*2
Лампочка для видеолампы постоянного
тока (VZ-LL10E)
Стереомикрофон (VW-VMS2E)
*3
Адаптер для присоединения
аксессуаров (VW-SK12E)
DVD рекордер (VW-BN01)
Комплект вспомогательного
оборудования (VW-ACK180E)
*1 Установите для параметра вспышки
значение ([ВЫКЛ]).
*2 Для использования VW-LDC103E
необходим аккумуляторный блок/
VW-VBG130, VW-VBG260. Для
зарядки аккумуляторного блока/
VW-VBG130, VW-VBG260
необходим адаптер переменного
тока/VW-AD21E-K, VW-AD20E-K.
*3 Внешний микрофон может попасть
в кадр во время съемки. Установите
увеличение в широкоугольный
режим и отклоните микрофон вверх,
чтобы он не попадал в кадр. Это не
повлияет на запись звука.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 7 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
8
VQT3Y49 (RUS)
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW-VBK360.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный
аккумулятор (VW-VBK180/VW-VBK360). Для использования с данной камерой
подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других
производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы,
которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic
никоим образом не может гарантировать качество, производительность или
безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
другими компаниями
и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 13)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
Подготовка
Питание
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые
из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния. Затем извлеките
аккумулятор, придерживая камеру, чтобы
уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
ャモヵヵ
A Крепление аккумулятора
Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировки.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 8 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
9
(RUS) VQT3Y49
Зарядка аккумулятора
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегдаработает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не
используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
так
как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Аккумулятор также может быть заряжен с помощью зарядного устройства
(VW-BC10E: поставляется отдельно).
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
A Входная клемма постоянного тока
Вставьте штекеры максимально до упора.
1 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
2 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему
постоянного тока.
Будьте осторожны, не допускайте его защемления крышкой входного разъема
постоянного тока.
Индикатор состояния будет мигать красным в течение примерно 2 секунд
(приблизительно 1 секунду горит, 1 секунду не горит), потом начнется зарядка.
Она выключится по окончании зарядки.
Подключение к сети переменного тока
Камера может работать от сети переменного тока при подключении к электрической розетке с
помощью адаптера переменного тока.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
Зарядка с помощью другого устройства
Возможна зарядка при соединении с другим устройством с помощью USB-кабеля (входит в
комплект).
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 9 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33分
10
VQT3Y49 (RUS)
Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего
в комплект.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 6, 7).
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми
солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
Время заряда в скобкахпри зарядке через разъем USB.
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от
условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Время записи в режиме 3D такое же. (Во время записи
в режиме 3D, запись в режиме
1080/50p и iFrame невозможна.)
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Время
зарядки
Режим
записи
Максимальное
непрерывное
время записи
Фактическое
время записи
Аккумулятор,
входящий в комплект
поставки/VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
2 ч 25 мин.
(5 ч 45 мин.)
[1080/50p] 1 ч 20 мин.40мин.
[HA], [HG] 1 ч 25 мин.
45 мин.
[HX], [HE] 1 ч 30 мин.
[iFrame] 1 ч 35 мин.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора
начинает мигать.
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью
сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Тем не
менее, оно будет выведено постоянно, если оставшийся
ресурс аккумулятора не
превышает 30 минут.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для
отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться
некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от
фактического использования.
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
других компаний оставшийся уровень
заряда аккумулятора не отображается.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 10 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
11
(RUS) VQT3Y49
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры.
Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
Работа карт памяти SD емкостью в 256 МБ или меньше не гарантируется. Кроме
того, невозможно использовать карты памяти SD объемом 32 МБ или меньше для
записи
видео.
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
Работоспособность карт памяти объемом свыше 64 ГБ не гарантируется.
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD
закрыт, запись, удаление или редактирование данных на
карте
невозможны.
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Подготовка
Запись на карту
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Тип карты Емкость
Карта памяти SD 512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC 4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC 48 ГБ/64 ГБ
например:
32
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 11 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
12
VQT3Y49 (RUS)
Как вставлять/извлекать карту SD
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
1 Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для
карты или извлеките ее из
слота B.
Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на
иллюстрации, и нажмите до конца, не
допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
Не допускайте сильных ударов карты
SD, не сгибайте ее и не роняйте.
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного
устройства или карты SD могут
повредить данные на карте SD или
привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия,
когда светится индикатор доступа к карте:
j Не извлекайте карту SD
j Не выключайте камеру
j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
Выполнение вышеуказанных действий
при включенном индикаторе может
привести к повреждению данных/карты
SD или данной камеры.
Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих
местах:
j Под воздействием прямых солнечных
лучей
j В очень пыльных или влажных местах
j В непосредственной близости от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом
может образовываться конденсат.)
j В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное
излучение
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD.
(Обратитесь к Инструкции по
эксплуатации (формат PDF))
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией
Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте
карту SD. (l 22) При форматировании карты SD все записанные
данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Индикатор доступа [ACCESS]
A
При обращении данной камеры к
карте SD или встроенной памяти
светится индикатор доступа.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 12 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
13
(RUS) VQT3Y49
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв
монитор ЖКД.
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство.
A Светится индикатор состояния.
Камера включается при открывании ЖК-монитора и выключается при его закрывании.
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
, или .
Подготовка
Включение/выключение камеры
Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки
питания
Подготовка
Выбор режима
Режим съемки фильма (l 18)
Режим записи стоп-кадров (l 18)
Режим воспроизведения (l 19)
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет индикатор
состояния.
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 13 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
14
VQT3Y49 (RUS)
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка.
Касание сенсорного экрана не будет
срабатывать при касании другой части
сенсорного экрана.
Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.
О значках функций
///:
Значки функций используются для переключения
между страницами меню и дисплея пиктограмм,
выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет
возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню.
Подготовка
Использование сенсорного экрана
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 14 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
15
(RUS) VQT3Y49
О сенсорном меню
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и
прокручивая его вправо-влево.
B Можно изменить отображение значков управления.
C Отображается только в ручном режиме.
D Отображается только при подключении к телевизору.
Для отображения сенсорного меню
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
A Сенсорное меню
Режим записи Режим воспроизведения
Если в течение заданного времени не
выполняется никаких действий с помощью
сенсорного управления, отображение
сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить
меню вновь, коснитесь .
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
2D→3D
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 15 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
16
VQT3Y49 (RUS)
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 21)
2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового времени:
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.
Для отображения времени используется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время.
Установите мировое время, касаясь экрана.
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.
Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея
обеспечит
хранение даты и времени на протяжении приблизительно 4 месяцев.
(Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
Подготовка
Установка даты и времени
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
MENU
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 16 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
17
(RUS) VQT3Y49
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.
1 Измените режим на или .
2 Выберите меню. (l 21)
3 Коснитесь носителя для записи
видеокадров или стоп-кадров.
Носитель, выбранный отдельно для
видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
Основные сведения
Выбор носителя для записи [
HC-V700M
]
: [ВЫБОР НОСИТ.]
MENU
Основные сведения
Интеллектуальный автоматический
режим
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима
При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение между
интеллектуальным автоматическим
режимом/ручным режимом.
/MANUAL
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 17 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
18
VQT3Y49 (RUS)
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Значок кнопки записи
B При начале записи ; меняется на
¥.
Запись можно также начать/остановить, если нажать значок кнопки записи. Принцип
действия этого значка такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
4 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/
остановка записи.
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической
фокусировки)
4 Полностью нажмите кнопку
.
Основные сведения
Съемка фильмов
Основные сведения
Фотосъемка
T
W
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 18 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
19
(RUS) VQT3Y49
1 Измените режим на .
2 Коснитесь значка выбора режима
воспроизведения A. (l 15)
3
Выберите изображение B или формат
видеозаписи C , которую требуется
воспроизвести.
Выберите тип медиа D и затем
выберите изображение B или формат
записи фильма C, который требуется
воспроизвести.
Прикоснитесь к [ВВОД].
Значок отображается на экране пиктограмм при касании к элементу.
( , , , , и )
отображается в сцене 1080/50p, и отображается в расположенных
параллельно сценах при касании к [ALL AVCHD].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
воспроизведения.
Выполнится переключение на экран, отображающий и
элемент управления прокруткой пиктограмм E, если на
экране отображения пиктограмм не выполняется никаких
операций в течение примерно 5 секунд.
Для отображения следующей (предыдущей) страницы:
j Перемещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца.
j Касание (вверх) / (вниз) элемента управления прокруткой пиктограмм.
Основные сведения
Воспроизведение видео/стоп-
кадров
ALL
HC-V700
HC-V700M
1080/50p
1080/50i
50p
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 19 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
20
VQT3Y49 (RUS)
5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к
пиктограмме функции.
Просмотр видео/снимков на ТВ
1 Подключите камеру к ТВ.
A Мультикабель АV (входит в комплект поставки)
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
Не используйте любые другие мультикабели AV, за исключением поставляемого.
При подключении к компонентному разъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
При подключении к разъему AV телевизора не подключайте штекер компонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться,
если одновременно
будет подключен штекер компонентного разъема.
2
Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода.
3 Измените режим на режим воспроизведения .
F Значок функции
Пиктограммы и экран отключатся, если в течение
некоторого времени не выполнять никаких действий.
Чтобы снова их вывести, коснитесь экрана.
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
1/;: Воспроизведение/пауза
6: Быстрая перемотка назад
5: Быстрая перемотка вперед
: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
1
/
;
: Начало/остановка показа
слайдов (воспроизведение стоп-
кадров в порядке их номеров).
2;: Воспроизведение
предыдущего кадра.
;1: Воспроизведение
следующего кадра.
: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
AV MULTI
HC-V700&V700M_VQT3Y49_rus.book 20 ページ 2011年12月22日 木曜日 午後1時33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Panasonic HC-V700 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ