GYS POWER PACK 1500 POWER SUPPLY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
www.gys.fr
Find more languages of user manuals
FR 2-8 / 45-48 POWER PACK 1300
1500
EN 2 / 9-14 / 45-48
DE 2 / 15-20 / 45-48
ES 2 / 21-26 / 45-48
RU 2 / 27-32 / 45-48
NL 2 / 33-38 / 45-48
IT 2 / 39-44 / 45-48
V3 15/11/2022
2
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
1
2
13
3
4
56
8
7
9
10
11
12
14 15
1
FR
3
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de lappareil et les précautions à suivre pour
la sécurité de lutilisateur. Merci de le lire attentivement avant
la première utilisation et de le conserver soigneusement
pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues
et bien comprises avant toute opération. Toute modication
ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas
être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à
une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel
ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de
problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne
qualiée pour manier correctement l’appareil. Cet appareil
doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge et/ou du
démarrage et/ou de l’alimentation dans les limites indiquées
sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions
relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou
dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil destiné à un usage à l’intérieur. Il ne doit pas être
exposé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des
batteries non-rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la
che de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est
endommagé ou présente un défaut d’assemblage, an
d’éviter tout risque de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’une source de
chaleur et à des températures durablement élevées
(supérieures à 50°C).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à
la partie installation avant d’utiliser l’appareil.
4
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les
restrictions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-
après dans ce mode d’emploi.
Raccordement :
Appareil de classe II (pour le chargeur).
Entretien :
L’entretien ne doit être eectué que par une personne
qualiée.
Avertissement ! Débrancher toujours la che de la prise
d’entrée USB avant d’eectuer des travaux sur l’appareil.
N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits
nettoyants agressifs.
Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chion sec.
Ne pas essayer d’ouvrir le produit sous risque de danger
électrique.
Réglementation :
Appareil conforme aux directives européennes
La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet.
Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne).
Matériel conforme aux exigences britanniques.
La déclaration de conformité britannique est disponible
sur notre site (voir à la page de couverture).
• Matériel conforme aux normes Marocaines.
La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible
sur notre site (voir à la page de couverture).
Mise au rebut :
Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas
jeter dans une poubelle domestique.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-
ci ne soit mis au rebut.
L’appareil doit impérativement être déconnecté du
réseau d’alimentation avant de retirer la batterie.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le POWER PACK est une station d’énergie portable adaptée à l’alimentation de secours à domicile, aux interven-
tions d’urgence ou encore aux travaux sur le terrain. Il contient une batterie Lithium de forte capacité : 1280 Wh pour
le 1300, 1408 Wh pour le 1500, permettant d’alimenter tous types d’appareils fonctionnant en 5 / 9 / 12 / 15 / 20 Vdc
ainsi qu’en 230 Vac grâce à son convertisseur interne.
Il possède également une option «Booster» pour démarrer des véhicules 12 V :
Fonction Booster
FR
5
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
INTERFACE (FIG. 1)
1Achage LCD
2 Prise pour câble de démarrage
3 Bouton d’activation des sorties AC
4 Sorties 230 Vac - 50 Hz - 1 kW (x 3)
5 Sorties USB-A 5V-2.4 A (x 3)
6 Sortie USB Quick Charge
7Sorties DC 12 V / 10 A (prise Jack) (x 2)
8Sortie allume-cigare 12 Vdc / 10 A
9 Bouton d’activation des sorties DC
10 Bouton d’activation des sorties USB
11 Entrées DC 12-30 V / 200 W (prise Jack)
12 Sorties USB Type-C
13 Possibilité de connecter une batterie secondaire an de doubler la capacité du produit
(option non disponible)
ACCESSOIRES
14 Câbles de démarrage
15 Chargeur secteur
DESCRIPTION DU PRODUIT
POWER PACK 1300 POWER PACK 1500
Capacité 50 Ah / 1280 Wh 55 Ah / 1408 Wh
Taille (L x l x h) 360 x 270 x 280 mm
Poids 17.5 kg
Type de batterie Batterie Lithium Fer Phosphate (8 cellules)
ENTRÉES
Entrées 2 x DC 12 V - 30 V (200 W max)
Modes de recharge Chargeur 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Panneaux solaires
non fournis
Bloc chargeur 100 V - 240 V, 50/60 Hz. Input : 2.5 A Output : 19 Vdc / 9.47 A
SORTIES
Sortie 12 V Prise allume-cigare : 12 V / 10 A
2 x ports DC : 12 V / 10 A
Ports USB 3 x USB-A : 5 V, 2.4 A
1 x USB-A Quick Charge 3.0 : 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A
2 x USB-C : 5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 12 V / 3 A, 15 V / 3 A, 20 V / 3 A, 20 V / 5 A
Sorties AC 3 x 230 V / 50 Hz / 1000 W
(PSW - Pur Sine Wave)
3 x 230 V / 50 Hz / 2200 W
(PSW - Pur Sine Wave)
Sortie Booster Démarrage 12 V (start current : 500 A, peak current : 1000 A)
Lumière 12 W LED (5 modes : éclairage faible-moyen-fort, SOS, Stroboscopique)
Indicateur de batterie Acheur LCD
Température de charge 0°C ̶ 50°C (32°F ̶ 122°F)
Température de
fonctionnement -20°C ̶ 50°C (-4°F ̶ 122°F)
Durée de vie 2000 cycles de charge
Protections Protection contre les courts-circuits, protection contre les surintensités, protection
contre les surtensions, protection contre les sous-tensions, protection contre les sur-
charges, protection contre les surchaues.
6
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
ÉCRAN LUMINEUX LCD (FIG.1)
L’achage LED s’allume dès que l’on appuie sur l’un des boutons de sorties (3, 9,10).
Il indique de manière permanente :
- le pourcentage de charge de la batterie interne.
- les types d’entrées et sorties utilisées sur le POWER PACK (USB - Type C, AC, DC).
Lorsque le POWER PACK est en charge, l’achage indique également :
- la puissance de recharge en W,
- le temps de recharge restant en h.
Lorsque le POWER PACK est en fonctionnement, l’achage indique :
- la puissance consommée en W,
- l’autonomie de la station en h (qui évolue en fonction de la consommation).
L’achage LED reste continuellement allumé tant que le POWER PACK est actif : quand il est en charge ou utilisé.
Lorsque toutes les sorties sont inactives, le rétro-éclairage se coupe après 30 secondes. L’écran s’éteint dénitive-
ment après 1 minute d’inactivité : la station se met en veille.
FONCTIONNEMENT DES DIFFÉRENTS MODES D’ALIMENTATION
Pour éviter que le manque de puissance n’amoindrisse les capacités du POWER PACK, il est conseillé de
charger complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Mise sous tension : Appuyer sur l’un des boutons (3,9,10) pour activer le(s) bloc(s) de sorties souhaité(s).
Le nom des blocs de sorties actifs apparait sur l’achage. À partir de ce moment, les sorties concernées sont sous
tension, elles consomment sur la batterie. La puissance consommée augmente sur l’achage.
2. Brancher l’appareil souhaité, que ce soit pour le recharger ou l’utiliser. La puissance consommée augmente sur
l’achage et l’autonomie s’ajuste.
3. Débrancher l’appareil à la n de sa recharge ou de son utilisation.
4. Désactiver le(s) bloc(s) de sorties actif en appuyant de nouveau sur le bouton (3,9,10) correspondant.
Le POWER PACK fonctionne jusqu’à atteindre sa puissance moyennée (1300 : 1000 W, 1500 : 2200 W):
- dans le cas où la puissance est dépassée et pour permettre au plus d’équipement de fonctionner normale-
ment, le POWER PACK régule automatiquement sa tension de sortie AC (diminution de la tension AC).
- dans le cas où la surcharge est trop élevée, il se met en sécurité, les sorties se coupent automatiquement.
Veiller à bien désactiver les blocs de sorties sur le POWER PACK. S’ils restent actifs, le POWER PACK ne
se met pas en veille immédiatement et les sorties, sous tensions, consomment.
Si aucun raccordement n’a lieu durant les 6 heures qui suivent l’activation d’une sortie, le bloc de sorties se
coupe automatiquement et permet, seulement à ce moment-là, au POWER PACK de se mettre en veille.
UTILISATION EN MODE BOOSTER
! RECHARGER LA BATTERIE DU POWER PACK avant puis après chaque utilisation.
1. Connecter les pinces de démarrage (14) au connecteur Power Pack (2), et s’assurer que
l’indicateur de câble soit éteint.
2. Connecter la pince rouge à la borne positive (+) et la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie du véhicule.
3. Utiliser l’appareil en suivant les instructions de l’indicateur de câble :
FR
7
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
LUMIÈRE VERTE allumée :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec avertissement sonore :
La connexion est correcte et le
circuit fonctionne, mettre le moteur
en marche pour démarrer
directement.
Un signal sonore retentit pour
indiquer une inversion de polarité.
Brancher de nouveau les pinces
comme indiqué à l’étape 2.
Attendre que le voyant vert s’al-
lume pour démarrer de nouveau.
LUMIÈRE VERTE clignotante :
Pas de lumières allumées,
pas d’avertissement sonore :
La batterie du véhicule est faible
(entre 1 V et 9 V). Appuyer sur le
bouton «BOOST», attendre que le
voyant VERT devienne xe, puis
allumer le moteur dans les 30
secondes.
La batterie du véhicule peut être
endommagée (< 1 V). Après s’être
assuré de la bonne connexion
des pinces, appuyer sur le bouton
«BOOST», attendre que la
LUMIÈRE VERTE soit allumée,
puis mettre le moteur en marche
après 30s.
4.Démarrer le véhicule.
Ne pas démarrer plus de 3 fois d’alée. Cela pourrait endommager l’appareil en cas de sur-
chaue. Laisser deux minutes entre chaque tentative.
Le câble de démarrage peut surchauer. Dans ce cas un système de protection coupe la tension
aux pinces.
5. Une fois le démarrage eectué, retirer le câble de démarrage de la batterie du véhicule. Laisser tourner le moteur
du véhicule.
Retirer le produit de la batterie du véhicule dans les 30 secondes suivant le démarrage.
Sinon, cela pourrait entraîner des dommages.
RECHARGER LE POWER PACK
1 / Utiliser le chargeur secteur fourni
1. Brancher le port du chargeur dans une entrée DC 12 V - 30 V du POWER PACK.
2. Brancher l’autre extrémité du chargeur à une prise secteur 230 V.
3. Laisser le POWER PACK se recharger (7-8 h max) puis débrancher en réalisant la manipulation inverse.
2 / Utiliser des panneaux solaires (non fournis)
Le POWER PACK intègre son propre régulateur MPPT. Il est donc inutile d’en rajouter un entre la station et
le panneau solaire.
Les entrées DC 12 V / 30 V peuvent accueillir l’énergie de deux panneaux solaires
(2 x 100 W max - < 30 V à vide)
.
1. Placer le ou les panneaux solaires en plein soleil sans exposer le POWER PACK à la lumière directe du soleil ou à
l’humidité.
2. Connecter la sortie du panneau solaire au port d’entrée DC 12 V.
Répéter l’opération en cas d’utilisation d’un deuxième panneau solaire.
3. Laisser le POWER PACK se recharger puis débrancher.
3 / Utiliser un chargeur de voiture (non fourni)
1. Brancher le câble du chargeur de voiture sur l’entrée DC 12 V - 30 V.
2. Brancher l’autre extrémité du câble du chargeur dans la prise allume-cigare 12 V de la voiture.
3. Laisser le POWER PACK se recharger (10-11 h) puis débrancher.
8
Manuel d’utilisation POWER PACK 1300 / 1500
Notice originale
UTILISATION DE LA LED
La LED du POWER PACK dispose de 5 modes d’éclairage : faible-moyenne-forte intensité - stroboscope - SOS.
Appuyer sur le bouton de la lampe. Elle s’allume en faible intensité. Appuyer de nouveau pour passer au mode suivant.
Le 6ème appui permet d’éteindre la lampe.
TROUBLESHOOTING
Analyse Cause Remèdes
Le produit ne peut pas charger.
Le voyant du chargeur s’éteint.
Le chargeur n’est pas bien connecté à au
POWER PACK.
Vérier le branchement du chargeur au
POWER PACK.
Le branchement est correct mais le voyant du
chargeur reste éteint.
Le chargeur est défectueux, contacter le
SAV.
Le voyant lumineux est allumé, mais l’appareil
ne charge toujours pas.
L’appareil est endommagé.
Les sorties ne fonctionnent pas. L’équipement n’est pas bien connecté au
POWER PACK.
Vérier le branchement du POWER
PACK à l’appareil.
Le bloc de sortie n’est pas activé. Activer le bloc de sortie (boutons 3,9,10).
Le POWER PACK est en faible capacité. Charger le POWER PACK.
La puissance de chargement ou d’utilisation
de l’équipement est supérieure à la puissance
du POWER PACK.
L’équipement nécessite une source d’ali-
mentation plus puissante.
La sortie se coupe durant l’utilisation. La puissance de chargement ou d’utilisation
de l’équipement est supérieure à la puissance
du POWER PACK.
L’équipement nécessite une source d’ali-
mentation plus puissante.
La puissance de l’équipement de chargement
est trop faible. Le POWER PACK ne le détecte
pas. Il se met hors tension automatiquement.
Rallumer le POWER PACK.
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
EN
9
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains safety and operating instructions, to be
followed your own personal safety. Please read it carefully
before rst use and keep it for future reference. These
instructions must be read and fully understood before use.
Do not undertake any alterations or maintenance work that
is not directly specied in this manual. The manufacturer
shall not be liable for any damage to persons or property
resulting from use not in accordance with the instructions
in this manual. If you have any problems or queries, please
consult a qualied person to correctly operate the equipment.
This device should only be used for recharging, starting
and/or powering batteries within the limits indicated on the
appliance and in the manual. These safety instructions must
be followed. The manufacturer cannot be held responsible
in the event of improper or dangerous use.
The device is designed to be used indoors. Do not expose
this machine to rain.
This unit can be used by children aged eight or over, by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities as well
as by those with a lack of experience or knowledge. However,
these aforementioned persons must be properly monitored
and they must have read the equipment’s user instructions
alongside having been made aware of the risks. Children
must not play with the product. Cleaning and maintenance
should not be performed by an unsupervised child.
Do not use to charge domestic batteries or non
rechargeable batteries.
Do not use the charger if the mains cable or plug is
damaged.
In order to avoid short-circuiting the battery, do not use
the appliance if the charging cable is damaged or has an
assembly defect.
Never charge a frozen or damaged battery.
Do not cover the device.
Do not place the unit near a heat source, direct sunlight or
continuously high temperatures (above 50°C).
Do not obstruct the machine’s air intake system. Refer to
the set-up instructions before using the appliance.
The automatic operating mode and the relevant usage
restrictions are explained later in this manual.
Power supply:
Class II device (for the charger).
10
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
Maintenance:
Maintenance should only be carried out by a qualied
person.
Warning! Always disconnect the plug from the USB input
socket before carrying out work on the unit.
• Never use solvents or other aggressive cleaning agents.
• Clean the surfaces of the unit with a dry cloth.
Do not attempt to open the product due to risk of
electrical hazard.
Regulations:
This device complies with European directives.
The Declaration of Conformity is available on our website.
• EAEC conformity mark (Eurasian Economic Community).
• This equipment conforms to UK requirements.
The UK Declaration of Conformity is available on our
website (see cover page).
This equipment conforms with Moroccan standards.
The Cم (CMIM) Declaration of Conformity is available on
our website (see cover page).
Disposal:
This machine is subject to selective collection. Do not
dispose of it in a domestic-waste bin.
The battery must be removed from the unit before it is
disposed of.
The appliance must be disconnected from the power
supply before removing the battery.
PRODUCT DESCRIPTION
The POWER PACK is a portable power source ideal as an emergency domestic power supply; it’s perfect for emer-
gency responses. It contains a high capacity Lithium battery: 1280 Wh for the 1300, 1408 Wh for the 1500, for all
machine-types operating at 5 / 9 / 12 / 15 / 20 V DC, as well as 230 V AC thanks to its internal converter.
It also includes a “Booster” feature for starting 12 V vehicles:
Booster function
INTERFACE (FIG. 1)
1 LCD display
2 Jump-lead socket
3 AC output-activation button
4 230 VAC - 50 Hz - 1 kW output (x 3)
5 USB-A 5 V - 2.4 A output (x 3)
6 USB Quick Charge output
7DC 12 V / 10 A output (jack plug) (x 2)
812 VDC / 10 A cigarette-lighter socket
EN
11
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
9 DC output-activation button
10 USB output-activation button
11 12-30 V / 200 W DC input (jack plug)
12 USB Type-C output
13 Possibility of connecting a secondary battery to double the product’s capacity (option n
ot available).
ACCESSORIES
14 Jump leads
15 Mains charger
PRODUCT DESCRIPTION
POWER PACK 1300 POWER PACK 1500
Capacity 50 Ah / 1,280 Wh 55 Ah / 1,408 Wh
Size (L x W x H) 360 x 270 x 280 mm
Weight 17.5 kg
Battery type Lithium Iron Phosphate battery (8 cells)
INPUTS
Inputs 12 - 30 V, DC (200 W max.) (x2)
Charging modes 100 - 240 V, 50/60 Hz charger
Solar panels not included
AC adapter 100 - 240 V, 50/60 Hz. Input: 2.5 A Output: 19 VDC / 9.47 A
OUTPUTS
12 V output Cigarette-lighter socket: 12 V / 10 A
DC ports: 12 V / 10 A (x2)
USB ports USB-A (x 3): 5 V, 2.4 A
USB-A Quick Charge 3.0 (x 1): 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1.5 A
USB-C (x 2): 5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 12 V / 3 A, 15 V / 3 A, 20 V / 3 A, 20 V / 5 A
AC outputs 230 V / 50 Hz / 1,000 W ( x 3)
(PSW - Pur Sine Wave)
230 V / 50 Hz / 2,200 W ( x 3)
(PSW - Pur Sine Wave)
Booster output 12 V start-up (starting current: 500 A / peak current: 1,000 A)
Lighting 12 W LED (5 modes: low / medium / strong lighting, SOS and Stroboscopic)
Battery indicator LCD display
Charging temperature 0°C - 50°C (32°F - 122°F)
Working
temperature -20°C - 50°C (-4°F - 122°F)
Machine’s working lifespan 2,000 charging cycles
Safeguards This machine is protected against short circuiting, overcurrents, overvoltages,
undervoltages, overloading and overheating.
LCD DISPLAY SCREEN (FIG.1)
The LED display lights up as soon as one of the output buttons (3, 9 or 10) is pressed.
It will permanently indicate:
- the internal battery’s charge percentage.
- the dierent types of input and output currently being used by the POWER PACK (USB - Type C, AC, DC).
12
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
When the POWER PACK1300 is charging, the display will also show:
- the charging power in Watts (W).
- the remaining recharge time in hours.
When the POWER PACK is in use, the display will also show:
- the power consumption in Watts (W).
- the machine’s battery life in hours (the remaining charge will automatically update according to the device’s power
consumption).
The LED display remains on continuously as long as the POWER PACK is active; when it is on charge or in use.
When all outputs are inactive, the LED display’s backlighting will switch o after 30 seconds. The screen will turn o
permanently after one minute of inactivity and the machine will go into standby mode.
OPERATING THE DIFFERENT POWER-SUPPLY MODES
Before using the appliance for the rst time, it is recommended to fully charge the battery to prevent a lack of
power from reducing the capacity of the POWER PACK.
1. Powering up: Press one of the buttons (3, 9 or 10) to activate the required output block(s).
The names of the active output blocks will appear on the display screen. From this moment on, the relevant outputs
are live, drawing power from the battery. The display screen will show the power consumption increasing.
2. Connect the chosen device, either to charge it or to use it. The power consumption will increase on the display
screen as well as the appliance’s remaining battery life, which will be automatically updated.
3. Unplug the unit when you have nished charging or using it.
4. Switch o the active output block(s) by pressing the relevant button (3, 9 or 10) again.
The POWER PACK works until it reaches its average power (1300 : 1000 W, 1500 : 2200 W):
- in case the power is exceeded and to allow more equipment to operate normally, the POWER PACK
automatically regulates its AC output voltage (AC voltage decrease).
- In case the overload is too high, it goes into safety mode, the outputs are automatically cut o.
Be sure to disable the POWER PACK’s output blocks. If they remain active, the POWER PACK will not go
into standby mode immediately and the outputs will continue to consume power.
If no connection to the output block has been made in the six hours following the activation of an output,
the output block will automatically switch o and only then will the POWER PACK to go into standby mode.
USING THE MACHINE IN BOOSTER MODE
! RECHARGE THE POWER PACK’s battery before and after each use.
1. Connect the jump-lead clamps (14) to the POWER PACK’s connector (2), and make sure
the cable indicator is o.
2. Connect the red clamp to the vehicle’s positive (+) battery terminal and the black clamp to
the negative (-) terminal.
3. To use the cable indicator, follow these instructions:
GREEN LIGHT ON:
RED LIGHT ON
with warning buzzer:
The connection is good and the
circuit is working, turn on the
vehicle’s engine for an immediate
start-up.
A beeping sound indicates a
polarity reversal. Reconnect the
clamps as explained in step two.
Wait for the green light to come on
before starting again.
EN
13
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
FLASHING GREEN LIGHT:
No lights on,
no warning buzzer:
The vehicle’s battery is low
(between 1 V and 9 V). Press
the “BOOST” button, wait for the
ashing GREEN indicator light to
turn solid, then turn on the cable
indicator within 30 seconds.
The vehicle’s battery may be dam-
aged (< 1 V). After making sure
that the clips are properly connect-
ed, press the “BOOST” button, wait
until the GREEN LIGHT is on, then
start the vehicle’s engine within 30
seconds.
4. Starting a vehicle
Do not attempt to jump start the vehicle more than three times in a row. This could cause dam-
age if the unit overheats. Wait for at least two minutes between each attempt.
The jump lead may overheat. If this occurs, a safeguarding system will cut o the voltage to the
jump-lead’s clamps.
5. After having started the vehicle, remove the jump leads from the vehicle’s battery. Leave the vehicle’s engine running.
Remove the jump-start clamps from the vehicle’s battery within 30 seconds of starting the engine.
Otherwise, damage may occur.
CHARGING THE POWER PACK
1) Use the mains charger supplied with the machine.
1. Connect the charger port to one of the POWER PACK’s 12 V - 30 V DC inputs.
2. Connect the other end of the charger to a 230 V power outlet.
3. Let the POWER PACK recharge (eight hours max.) then disconnect it by working backwards through the aforemen-
tioned instrustions.
2) Using solar panels (not supplied)
The POWER PACK has its own MPPT controller. It is therefore unnecessary to add one between the station
and the solar panel.
The 12 V / 30 V DC inputs can support the energy of up to two solar panels
(2 x 100 W max - < 30 V no-load)
.
1. Place the solar panel(s) in direct sunlight without exposing the POWER PACK to direct sunlight or moisture.
2. Connect the solar panel’s output to the 12 V DC input port.
Repeat the operation if a second solar panel has also been used.
3. Let the POWER PACK recharge and then disconnect it.
3) Using a car charger (not supplied)
1. Plug the electric-vehicle charger cable into the 12 V - 30 V DC input.
2. Plug the other end of the electric-vehicle charger cable into the car’s 12 V cigarette-lighter socket.
3. Allow the POWER PACK to recharge (for between 10 - 11 hours), then disconnect the machine.
14
Operating manual POWER PACK 1300 / 1500
Translation of the original
instructions
USING THE LAMP
The POWER PACK LED has 5 lighting modes: low-medium-strong intensity - strobe - SOS.
Press the button of the lamp. It lights up in low intensity. Press again to switch to the next mode.
The 6th press turns o the lamp.
TROUBLESHOOTING
Analysis Cause Solutions
The product is not charging.
The charging indicator light has
gone out.
The charger is not properly connected to the
POWER PACK.
Check the charger’s connection.
The connection is good but the charging
indicator light still remains switched o.
The charger is defective, contact the
After-Sales Service.
The indicator light is on but the unit is still not
charging.
The device is damaged.
The outputs do not work. The charging indicator is not properly
connected to the POWER PACK.
Check the POWER PACK’s connection to
the vehicle.
The output block is not turned on. Turn on the output block (buttons 3, 9 or
10).
The POWER PACK is at limited capacity. Charge the POWER PACK.
The charging or operating power of the veh-
cile is greater than that of the POWER PACK.
The vehicle requires a more powerful
power source.
The output has turned o while in
use.
The charging or operating power of the veh-
cile is greater than that of the POWER PACK.
The vehicle requires a more powerful
power source.
The vehicle does not have enough charging
power. The POWER PACK has not
detected it. It will turn o automatically.
Turn the POWER PACK back on.
GUARANTEE
The warranty covers all defects or manufacturing faults for one year starting from the date of purchase (parts and
labour).
The warranty does not cover:
Any other damage caused by transport.
• The general wear and tear of parts (i.e. cables, clamps, etc.).
• Incidents caused by misuse (incorrect power supply, dropping or dismantling).
• Environmental faults (i.e. pollution, rust and dust).
In the event of a breakdown, please return the appliance to your distributor, along with:
- a dated proof of purchase (receipt or invoice etc.).
- a note explaining the breakdown.
DE
15
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
In dieser Betriebsanleitung nden Sie Informationen zur
Bedienung des Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen,
die zur Sicherheit des Benutzers getroen werden müssen.
Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf. Diese Anleitung muss vor jeder Inbetriebnahme gelesen
und verstanden werden. Es dürfen keine Wartungsarbeiten
oder Änderungen vorgenommen werden, die nicht in der
Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht
für Personen- oder Sachschäden, die durch eine nicht
bestimmungsgemäße Verwendung dieser Anleitung
entstehen. Bei Problemen oder Unklarheiten wenden Sie
sich bitte an eine qualizierte Person, um das Gerät korrekt
zu handhaben. Dieses Gerät darf nur zum Auaden bzw.
Starten bzw. Versorgung innerhalb der auf dem Gerät und in
der Anleitung angegebenen Grenzwerte verwendet werden.
Die Sicherheitsinstruktionen müssen eingehalten werden.
Bei unsachgemäßer oder gefährlicher Verwendung kann
der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Nur zur Verwendung in Innenräumen. Darf keinem Regen
ausgesetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis benutzt werden, wenn sie ordnungsgemäß
beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und sich der
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen
mit diesem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung
durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Laden von
Batterien oder nicht wiederauadbaren Batterien.
Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ladekabel
beschädigt ist oder eine fehlerhafte Verbindung aufweist,
da dies zu einem Kurzschluss der Batterie führen kann.
Laden Sie niemals eine eingefrorene oder beschädigte
Batterie.
Das Gerät nicht abdecken.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
und bei dauerhaft hohen Temperaturen (über 50 °C) auf.
Die Lüftungsönungen nicht blockieren. Lesen Sie vor der
Verwendung des Geräts den Abschnitt Installation.
16
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Die automatische Funktionsweise und die
Nutzungsbeschränkungen werden im Folgenden in dieser
Gebrauchsanweisung erläutert.
Anschluss:
Gerät der Schutzklasse II (das Ladegerät).
Wartung:
Alle Wartungsarbeiten müssen von qualiziertem und
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung! Vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät immer
den Stecker aus der USB-Eingangsbuchse ziehen.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere
aggressive Reinigungsmittel..
Reinigen Sie die Oberächen des Gerätes mit einem
trockenen Tuch.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen, da Gefahr durch
Elektrizität besteht.
Vorschriften:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien
Die Konformitätserklärung nden Sie auf unserer
Webseite.
EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft).
Das Material entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
Die britische Konformitätserklärung nden Sie auf
unserer Webseite (siehe Titelseite).
Das Gerät entspricht den marokkanischenNormen.
Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) nden Sie auf
unserer Webseite (siehe Titelseite).
Entsorgung:
Dieses Gerät muss getrennt entsorgt werden. Nicht mit
dem Hausmüll entsorgen.
Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor
sie entsorgt wird.
Vor dem Entfernen der Batterie muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
POWER PACK ist eine tragbare energiequelle zur notstromversorgung zu hause, bei notfalleinsätzen oder bei
arbeiten vor ort. Er enthält einen Lithium-Akku mit hoher Kapazität: 1280 Wh für den 1300, 1408 Wh für den 1500, die
in Kombination mit dem eingebauten Wechselrichter sowohl 5 / 9 / 12 / 15 / 20 V DC als auch 230 V AC-Geräte ver-
sorgen kann.
Es verfügt außerdem über eine „Booster“ Funktion zur Starthilfe bei 12 V-Fahrzeugen:
Funktion „Booster“
DE
17
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
BEDIENFELD (ABB. 1)
1 LCD-Anzeige
2Buchse für Starterkabel
3Taste zur Aktivierung der AC-Ausgänge
4Ausgänge 230 V AC - 50 Hz - 1 kW (x 3)
5Ausgänge USB-A 5V-2,4 A (x 3)
6 USB-Schnelllade-Ausgang
7Ausgänge DC 12 V / 10 A (Buchse) (x 2)
8Zigarettenanzünder-Ausgang 12 V DC / 10 A
9Taste zur Aktivierung der DC-Ausgänge
10 Taste zur Aktivierung der USB-Ausgänge
11 Eingänge DC 12-30 V / 200 W (Buchse)
12 USB-Ausgänge Typ C
13 Möglichkeit, eine zweite Batterie anzuschließen, um die Leistung des Produkts zu verdopp
eln (Option nicht
verfügbar)
ZUBEHÖR
14 Starterkabel
15 Ladegerät
PRODUKTBESCHREIBUNG
POWER PACK 1300 POWER PACK 1500
Leistung 50 Ah/1280 Wh 55 Ah / 1408 Wh
Größe (L x l x H) 360 x 270 x 280 mm
Gewicht 17,5 kg
Batterietyp Lithium-Eisen-Phosphat-Batterie (8Zellen)
EINGÄNGE
Eingänge 2 x DC 12 V - 30 V (200 W max.)
Lademodi Ladegerät 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Solarmodule
nicht im Lieferumfang enthalten
Ladegerät 100 V - 240 V, 50/60 Hz Eingang: 2,5 A Ausgang: 19 V DC / 9,47 A
AUSGÄNGE
Ausgang 12 V Zigarettenanzünderbuchse: 12 V / 10 A
2 x DC-Anschluss: 12 V / 10 A
USB-Anschluss 3 x USB-A: 5 V, 2,4 A
1 x Schnelllade-USB-A 3.0: 5 V / 3 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A
2 x USB-C: 5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 12 V / 3 A, 15 V / 3 A, 20 V / 3 A, 20 V / 5 A
AC-Ausgänge 3 x 230 V / 50 Hz / 1000 W
(PSW - Reine Sinuswelle)
3 x 230 V / 50 Hz / 2200 W
(PSW - Reine Sinuswelle)
Booster-Ausgang Start 12 V (Startstrom: 500 A, Spitzenstrom: 1000 A)
Licht 12 W LED (5 Modi: Schwache, mittlere, starke Beleuchtung, SOS, Blitzlicht)
Batterieanzeige LCD-Anzeige
Ladetemperatur 0°C ̶ 50°C
Betriebs-temperatur - 20°C ̶ 50°C
Lebensdauer 2.000 Ladezyklen
Schutzvorrichtungen Kurzschlussschutz, Überstromschutz, Überspannungsschutz, Unterspannungsschutz,
Überlastschutz, Übertemperaturschutz.
18
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
LCD-ANZEIGE (ABB. 1)
Die LED-Anzeige leuchtet auf, sobald eine der Tasten (3, 9, 10) gedrückt wird.
Sie zeigt ständig Folgendes:
- Ladezustand der internen Batterie.
- die auf dem POWER PACK verwendeten Ein- und Ausgangstypen (USB - Typ C, AC, DC).
Wird das POWER PACK aufgeladen, zeigt die Anzeige außerdem Folgendes an:
- die Ladeleistung in W,
- die verbleibende Ladezeit in Stunden.
Wenn das POWER PACK in Betrieb ist, zeigt die Anzeige Folgendes an:
- die verbrauchte Leistung in W,
- den Ladestand der Station in Stunden ( ändert sich je nach Verbrauch).
Die LED-Anzeige ist aktiv, solange das POWER PACK aktiv ist: wenn es geladen oder verwendet wird.
Sie schaltet nach 30 Sekunden Inaktivität ab Die Anzeige schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität dauerhaft ab: die
Station geht in den Standby-Modus.
FUNKTIONSWEISE DER VERSCHIEDENEN VERSORGUNGSARTEN
Des POWER PACK müssen vor dem Ersteinsatz vollständig aufgeladen werden.
1. Einschalten: Drücken Sie eine der Tasten (3, 9, 10), um ddie gewünschte Funktion zu aktivieren.
Die gewählte Funktion wird im Display angezeigt. Von diesem Moment an stehen an den entsprechenden Ausgän-
gen Spannung an und Belasten die Batterie. Auf der Anzeige erhöht sich der Stromverbrauch.
2. Schließen Sie das gewünschte Gerät an, um es zu laden oder zu benutzen. Auf der Anzeige erhöht sich der Strom-
verbrauch und der Ladestand passt sich an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Geräts, wenn Sie es nicht mehr auaden oder benutzen.
4. Deaktivieren Sie die aktive Funktion durch erneutes Drücken der entsprechenden Taste (3, 9, 10).
Der POWER PACK läuft, bis er seine mittlere Leistung erreicht hat (1300: 1000 W, 1500: 2200 W):
- in dem Fall, dass die Leistung überschritten wird und um möglichst vielen Geräten einen normalen Betrieb
zu ermöglichen, reguliert der POWER PACK automatisch seine AC-Ausgangsspannung (Senkung der AC-
Spannung).
- im Falle einer zu hohen Überlastung geht er in den Sicherheitsmodus, die Ausgänge schalten sich auto-
matisch ab.
Achten Sie darauf, die Ausgangse des POWER PACK zu deaktivieren. Wenn sie aktiv bleiben, geht das
POWER PACK nicht sofort in den Standby-Modus und belasten die interne Batterie.
Wird nach Aktivierung einer Funktion 6 Stunden lang kein Verbraucher angeschlossen, werden die gewähl-
ten Ausgänge automatisch abgeschaltet und das POWER PACK schaltet in den Standby-Modus.
VERWENDUNG IM MODUS „BOOSTER“
! AUFLADEN DER POWER PACK-BATTERIE vor und nach jedem Gebrauch AUF.
1. Schließen Sie die Starterklemmen (14) an den Power Pack-Anschluss (2) an und achten
Sie darauf, dass die Kabelanzeige nicht leuchtet.
2. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem positiven (+) und die schwarze Klemme mit dem
negativen (-) Anschluss
der Fahrzeugbatterie.
3. Verwenden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen auf der Kabelanzeige:
DE
19
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
GRÜNES LICHT eingeschaltet:
ROTES LICHT eingeschaltet:
akustische Warneinrichtung:
Wenn der Anschluss stimmt und der
Stromkreis geschlossen ist, schalten
Sie den Motor ein, um
direkt zu starten.
Ein Signalton zeigt an, dass die
Polarität vertauscht wurde. Schließen
Sie die Klemmen wie in Schritt 2 be-
schrieben erneut an.
Warten Sie, bis die grüne Leuchte
aueuchtet, bevor Sie erneut starten.
Blinkendes GRÜNES LICHT:
Keine Lampen leuchten,
keine akustische Warneinrichtung:
Die Fahrzeugbatterie ist schwach
(zwischen 1 V und 9 V). Drücken
Sie auf die Taste „BOOST“, warten
Sie, bis das GRÜNE Licht dauerhaft
leuchtet, und starten Sie den Motor
innerhalb von 30 Sekunden.
Die Fahrzeugbatterie ist möglicher-
weise beschädigt (< 1 V). Vergewiss-
erenSie sich, dass die Klemmen rich-
tig angeschlossen sind und drücken
Sie auf die Taste „BOOST“, warten
Sie, bis das GRÜNE LICHT leuchtet,
und starten Sie den Motor nach 30
Sekunden.
4. Das Fahrzeug starten.
Nicht mehr als 3 Mal hintereinander starten. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. Warten
Sie zwei Minuten zwischen jedem Versuch.
Das Starterkabel kann überhitzen. In diesem Fall schaltet ein Schutzsystem die Spannung an
den Klemmen ab.
5. Entfernen Sie nach dem Start das Starterkabel von der Fahrzeugbatterie. Lassen Sie den Fahrzeugmotor laufen.
Trennen Sie das Gerät innerhalb von 30 Sekunden nach dem Start von der Fahrzeugbatterie.
Andernfalls kann es zu Schäden kommen.
LADEN DES POWER PACK
1 / Verwendung des mitgelieferten Ladegeräts
1. Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem DC 12 V - 30 V-Eingang des POWER PACK.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ladegeräts an eine 230-V-Netzsteckdose an.
3. Laden Sie das POWER PACK auf (maximal 7-8 Stunden) und entfernen Sie das Ladekabel im umgekehrter An-
schlussreihenfolge.
2 / Verwendung der Solarmodule (nicht im Lieferumfang enthalten)
Der POWER PACK hat seinen eigenen MPPT-Regler integriert. Daher ist es nicht notwendig, einen
zusätzlichen Regler zwischen der Station und dem Solarmodul zu installieren.
An die 12 V / 30 V DC Eingänge können zwei Solarmodule
(2 x 100 W max - < 30 V Leerlauf)
angeschlossen.
1. Legen Sie das/die Solarmodul(e) in das direkte Sonnenlicht, ohne das POWER PACK direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit auszusetzen.
2. Schließen Sie den Ausgang des Solarmoduls an den 12 V DC Eingang an.
Wiederholen Sie den Vorgang, wenn ein zweites Solarmodul verwendet wird.
3. Laden Sie das POWER PACK auf, dann ausstecken.
3 / Verwendung eines Zigarettenanzünderanschlusskabels (nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Schließen Sie das Kabel an den 12 V - 30 V DC Eingang an.
2. Stecken Sie das andere Ende des Ladekabels in die 12-V-Zigarettenanzünderbuchse des Autos.
3. Ladeen Sie das POWER PACK auf (10-11 Stunden), dann ausstecken.
20
Betriebsanleitung POWER PACK 1300 / 1500
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
LED-VERWENDUNG
Die LED des POWER PACK verfügt über 5 Leuchtmodi: schwache-mittel-starke - Blitzlicht - SOS.
Drücken Sie die Taste der Lampe. Sie leuchtet mit niedriger Intensität. Drücken Sie erneut, um in den nächsten Modus
zu wechseln.
Mit dem 6. Druck wird die Lampe ausgeschaltet.
FEHLERBEHEBUNG
Analyse Ursache Abhilfemaßnahmen
Das Gerät kann nicht laden.
Die Ladegerätanzeige erlischt.
Das Ladegerät ist nicht korrekt an das
POWER PACK angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss des Lade-
geräts an das POWER PACK.
Der Anschluss ist korrekt, aber die Leuchte
des Ladegeräts leuchtet nicht.
Das Ladegerät ist defekt, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die Leuchtanzeige leuchtet, aber das Gerät
lädt immer noch nicht.
Das Gerät ist beschädigt.
Die Ausgänge funktionieren nicht. Das Gerät ist nicht korrekt an das POWER
PACK angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss des POW-
ER PACK an das Gerät.
Der Ausgang ist nicht aktiviert. Aktivieren Sie den Ausgang (Tasten 3, 9,
10).
Das POWER PACK hat nicht genug Leistung. Das POWER PACK auaden.
Die Lade- oder Betriebsleistung des Geräts ist
höher als die Leistung des POWER PACK.
Das Gerät benötigt eine stärkere Ener-
giequelle.
Der Ausgang schaltet sich beim
Betrieb ab.
Die Lade- oder Betriebsleistung des Geräts ist
höher als die Leistung des POWER PACK.
Das Gerät benötigt eine stärkere Ener-
giequelle.
Die Leistung des Ladegeräts ist zu gering.
POWER PACK erfasst es nicht. Sie stellt
automatisch ab.
Schalten Sie POWER PACK wieder ein.
GARANTIE
Die Garantie deckt alle Defekte oder Herstellungsfehler für 1 Jahre ab Kaufdatum ab (Teile und Arbeitskraft).
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind.
• Normalen Verschleiß von Teilen (Bsp. : Kabel, Klemmen usw.).
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (fehlerhafte Stromversorgung, Sturz, Demontage).
• Umgebungsbedingte Ausfälle (Verschmutzung, Rost, Staub).
Bei einem Ausfall schicken Sie das Gerät an Ihren Händler zurück und legen Folgendes bei:
- einen mit Datum versehenen Kaufnachweis (Quittung, Rechnung ...)
- eine Fehlerbeschreibung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GYS POWER PACK 1500 POWER SUPPLY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда