HP Scitex FB950 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Принтер Scitex FB950
Руководство пользователя
© 2008 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Содержащаяся здесь информация может
быть изменена без предварительного
уведомления. Исключительные гарантии в
отношении продуктов и услуг HP изложены
в явном виде в гарантийных обязательствах,
прилагаемых к таким продуктам и услугам.
Никакие положения настоящего документа
не должны толковаться как предоставляющие
дополнительные гарантии. HP не несет
ответственности за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки или
упущения.
Содержащаяся здесь
информация может
быть изменена без предварительного
уведомления. Исключительные гарантии в
отношении продуктов и услуг HP изложены
в явном виде в гарантийных обязательствах,
прилагаемых к таким продуктам и услугам.
Никакие положения настоящего документа
не должны толковаться как предоставляющие
дополнительные гарантии. HP не несет
ответственности за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки или
упущения.
Отпечатано в США.
Номер документа 0706455,
редакция A
Содержание
1 Начало работы
Эксплуатационные требования ................................................................... 2
Электрическая сеть .................................................................... 2
Рабочая среда ............................................................................ 3
Подключение к процессору RIP ................................................................... 4
Установка карты VideoNet и ее подключение с помощью
кабеля .......................................................................................... 4
Установка протокола VideoNet .................................................. 5
Установка программного обеспечения RIP .............................. 5
Установка файла языковой поддержки .................................... 6
Важные примечания по эксплуатации ........................................................ 7
Предупреждения о безопасности ................................................................ 9
обзор рабочего процесса ........................................................................... 11
Краткий обзор .............................................................................................. 13
Специальные компоненты ......................................................................... 16
Печатающие головки ................................................................ 16
Система подачи чернил ........................................................... 16
Подготовка материала для печати ......................................... 16
Калибровка головок .................................................................. 17
Производительность и простота использования ................... 18
2 Печать
Настройка печати ........................................................................................ 20
Режимы эквивалентной печати ............................................... 25
Настройка материала для печати ............................................................. 28
Мастер материалов для печати .............................................. 31
Загрузка жестких материалов и печать на них ......................................... 32
Повторная загрузка материала для печати ........................... 34
Quick Load (Быстрая загрузка) .............................. 35
Live Load (Оперативная загрузка) ......................... 35
Одновременная печать нескольких листов в режиме
N-UP ........................................................................................... 35
Поля ........................................................................ 36
Использование камеры для определения
положения листов .................................................. 36
Неполные
ряды .................................................... 36
Сохраненные задания ........................................... 37
Загрузка рулонных материалов и печать на них ...................................... 41
New load (Новый материал) ..................................................... 43
RUWW iii
Restore loaded state (Восстановить настройки
загруженного материала) ........................................................ 45
Загрузка чернил .......................................................................................... 47
Извлечение пустого контейнера для чернил ......................... 47
Загрузка полного контейнера с чернилами ............................ 48
Советы по печати ........................................................................................ 49
Замена чернил при остановке печати .................................... 50
Проверка состояния форсунок .................................................................. 51
Печать штрихового шаблона основных цветов ..................... 51
Исключение нерабочих форсунок ........................................... 52
Печать линий проверки форсунок ........................................... 52
Утилизация отходов чернил ....................................................................... 53
Очистка направляющей каретки с печатающими головками .................. 55
3 Панель управления
Обзор
........................................................................................................... 58
Начальная страница ................................................................................... 60
Дерево меню ............................................................................................... 65
Меню ............................................................................................................ 69
Calibrate Printer (Калибровка принтера) .................................. 70
Printer Settings (Настройки принтера) ..................................... 72
Tools (Сервис) ........................................................................... 78
Warnings and Actions List (Список предупреждений и
сообщений о действиях) .......................................................... 80
Service Printer (Обслуживание принтера) ............................... 80
Print Menus (Печать меню) ....................................................... 81
4 Калибровка
Когда следует выполнять калибровку ....................................................... 84
Калибровка AutoJet ..................................................................................... 85
AutoTune (Автонастройка) .......................................................................... 87
Quality Check (Проверка качества) .......................................... 87
Auto calibrations (Автоматическая калибровка) ........................................ 89
Manual calibrations (Калибровка вручную) ................................................. 91
Media Feed Calibration (Калибровка подачи материала) ....... 92
Manual Bidi Registration (Двунаправленная приводка
вручную) .................................................................................... 94
Printhead X Calibration (Калибровка печатающих головок
по горизонтали) ......................................................................... 96
Manual Jet Mapping (Сопоставление
форсунок
вручную) .................................................................................... 98
iv RUWW
Report Individual Bad Jets (Сообщать об
отдельных неисправных форсунках) .................. 101
Clear Individual Bad Jets (Очистка отдельных
неисправных форсунок) ....................................... 101
View Current Bad Jets (Просмотр неисправных
форсунок) .............................................................. 103
Clear All Bad Jets for a Head (Очистка всех
неисправных форсунок головки) ......................... 103
Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправных
форсунок) .............................................................. 105
Print Jet-Out Lines (Печать линий проверки форсунок) ....... 106
Default Registration Data (Данные приводки по
умолчанию) ............................................................................. 106
Линеаризация ............................................................................................ 107
5 Технические характеристики
Технические характеристики ................................................................... 110
6 Поиск и устранение неисправностей
Список контрольных вопросов для поиска и устранения
неисправностей ......................................................................................... 116
Претензии по гарантии ............................................................................. 120
Диагностика ............................................................................................... 123
Службы
технической поддержки корпорации Hewlett-Packard ............. 124
Помощь реселлера ................................................................ 124
Помощь корпорации Hewlett-Packard ................................... 124
.................................................................................................. 125
Указатель .................................................................................................................... 127
RUWW v
vi RUWW
1 Начало работы
В данной главе содержатся сведения о начале работы с принтером.
В нее входят следующие разделы.
Эксплуатационные требования
Подключение к процессору RIP
Важные примечания по эксплуатации
Предупреждения о безопасности
обзор рабочего процесса
Краткий обзор
Специальные компоненты
RUWW 1
Эксплуатационные требования
Электрическая сеть
Следует использовать кабель питания, входящий в комплект.
Этот кабель подключается непосредственно к электророзетке
с заземлением. Нельзя удлинять кабель питания с помощью
удлинительного шнура, поскольку это может привести к
повреждению принтера из-за падения напряжения.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует требованиям.
Чтобы поддерживать вакуум для печатающих головок во время
отключения принтера от
сети или в случае неожиданных сбоев
в подаче питания, следует использовать дополнительный блок
питания на 24 В, который вместе с универсальными сетевыми
адаптерами входит в комплект принадлежностей. С помощью
разъема на 24 В постоянного тока подсоедините вакуумную
напорную систему принтера к одному из следующих источников
питания.
ИБСприобретаемый заказчиком источник бесперебойного
питания с выходной мощностью не
менее 15 Вт, ~100-240 В,
50/60 Гц; в случае прекращения подачи электроэнергии он
обеспечивает резервное батарейное питание для вакуумной
системы.
Настенная электророзетка — ~100-240 В, 50/60 Гц;
обеспечивает временное питание вакуумной системы при
необходимости отключения принтера для обслуживания.
Дополнительные сведения см. в приложении A “Технические
характеристики”.
Принтер следует подключать к выделенной электрической цепи.
Нельзя подключать устройство RIP, дополнительный источник
питания или ИБС к той же цепи, что и принтер.
2 Глава 1 Начало работы RUWW
Рабочая среда
В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция,
а температура и относительная влажность должны
соответствовать техническим характеристикам. Оптимальное
качество печати обеспечивается в условиях с указанными
предельными значениями. Дополнительные сведения см.
в разделе
Технические характеристики на стр. 109.
В результате воздействия на кислород УФ-света высокой
мощности, излучаемого лампами для закрепления, выделяется
озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при
включении ламп. Во избежание таких неопасных последствий
для оператора, как головная боль, усталость и сухость верхних
дыхательных путей, помещение, в котором работает принтер,
должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении
воздушных масс
озон смешивается с воздухом и преобразуется
в кислород.
Материалы для печати и чернила следует хранить при той же
температуре и влажности, что указаны в технических
характеристиках принтера.
Расположите принтер таким образом, чтобы его можно было
подключить к серверу печати (RIP) с помощью входящего
в комплект кабеля.
Принтер следует устанавливать на плоской и ровной
поверхности.
Выделите для принтера такое помещение, где его нормальный
рабочий шум не будет мешать сотрудникам, работа которых
требует концентрации.
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер рядом с увлажнителями,
холодильниками, вентиляторами, водопроводными кранами,
нагревателями и другим аналогичным оборудованием.
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер в местах с резкими колебаниями
температуры, например рядом с кондиционерами, под
воздействием прямых солнечных
лучей, а также у открытых
дверей или окон.
НЕ используйте принтер вблизи огня или в запыленных местах.
RUWW
Эксплуатационные требования
3
Подключение к процессору RIP
Принтер получает задания на печать из процессора растровых
изображений RIP HP или процессора другого поддерживаемого
производителя.
Для получения подробных инструкций по подключению принтера
к программному обеспечению HP RIP обратитесь к
соответствующему руководству пользователя.
Для подключения принтера к стороннему процессору RIP
выполните следующие действия.
Установка карты VideoNet и ее подключение с помощью кабеля
1. Отключите компьютер, на котором будет запущен процессор RIP.
2. Установите интерфейсную карту VideoNet для принтера в
свободный разъем расширения PCI на компьютере.
3. Подсоедините принтер к интерфейсной карте с помощью
входящего в комплект соединительного кабеля VideoNet.
4. Подключите пользовательские рабочие станции к серверу
печати RIP.
Рабочую станцию можно подключить к серверу печати RIP
по локальной сети или напрямую с
помощью одного кабеля.
Чтобы установить подключение к серверу печати с помощью
сетевого концентратора, используйте стандартный кабель
10/100Base-T категории 5 с прямыми соединениями.
Чтобы подключить рабочую станцию к RIP-серверу
напрямую, используйте перекрестный кабель 10/100Base-T
категории 5, например кабель VideoNet с номером по
каталогу 0582323.
5. Включите компьютер.
После запуска операционная система может обнаружить новую
интерфейсную карту и установить программный
драйвер. Для
получения дополнительных сведений обратитесь к документации
операционной системы.
4 Глава 1 Начало работы RUWW
Установка протокола VideoNet
Далее описана процедура для операционной системы Microsoft
Windows Vista. Для получения инструкций по установке протокола
VideoNet в других операционных системах обратитесь к
соответствующей документации.
1. Откройте окноСетевые подключения”, выбравПуск > Панель
управления > Сеть и Интернет > Центр управления сетями и
общим доступом > Управление сетевыми подключениями”.
2. Щелкните правой кнопкой мыши локальное подключение,
соответствующее карте VideoNet, а затем выберите
пункт
Свойства”. (По запросу введите пароль или подтверждение.)
3. Нажмите кнопкуУстановить”.
4. В диалоговом окнеВыбор сетевых компонентоввыберите
Протокол”, а затем нажмите кнопкуДобавить”.
5. Перейдите в папку на жестком диске или диске DVD с
программным обеспечением HP, в которой содержится файл
протокола VideoNet (videonet.inf).
6. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса
установки протокола VideoNet.
Иногда
сложно определить, какому подключению соответствует
тот или иной значок. Один из способов состоит в следующем:
нужно отключить кабель VideoNet и посмотреть, где
отображается красный крест “X”.
Во избежание путаницы в дальнейшем, следует присвоить этому
значку имя “VideoNet”.
Установка программного обеспечения RIP
Установите и настройте программное обеспечение RIP, как
описано в прилагаемой к нему документации.
RUWW
Подключение к процессору RIP
5
Установка файла языковой поддержки
При необходимости язык интерфейса панели управления принтером
можно переключить с английского на любой другой. Чтобы установить
эту функциональную возможность, выполните следующие действия.
1. На компьютере, подключенном к принтеру напрямую с помощью
кабеля (не по сети), скопируйте нужный файл языковой
поддержки (с расширением .csv) с компакт-диска HP в папку,
заданную для программного обеспечения RIP в качестве
горячей
папки (HP RIP Software), или используйте файл, загруженный
с пакетным файлом sendfile.bat (так же с компакт-диска HP).
2. Файл будет скопирован на принтер. После получения файла
принтером на экране начальной страницы появится кнопка,
которая позволяет переключение с английского на другой язык.
6 Глава 1 Начало работы RUWW
Важные примечания по эксплуатации
ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНА
НЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от других чернил, используемых
для широкоформатной печати, УФ-закрепляемые чернила имеют
ограниченный срок хранения. Необходимо планировать расход и
пополнение запасов чернил, а также использовать чернила до
истечения срока годности, указанного на упаковке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. После выключения УФ-ламп выполняется
управляемый цикл охлаждения. Неожиданное обесточивание горячих
ламп, например при отключении кабеля питания или из-за перебоев
в электропитании, может привести к их перегреву и неустранимому
повреждению. Лампы следует отключать только с помощью
программного обеспечения принтера.
Максимально допустимый диаметр дополнительной приемной
катушки на сердечнике диаметром 76 мм (3 дюйма) составляет
178 мм (7 дюймов). В системе подачи-приемки можно
использовать ролики приблизительно до 56,7 кг (125 фунтов).
Подаваемый материал для печати может наматываться
отпечатанной стороной внутрь или наружу, однако при
использовании дополнительной приемной катушки намотка
должна выполняться только отпечатанной стороной внутрь.
По умолчанию высота
головки над материалом для печати
составляет 2,2 мм (0,085 дюйма). (Расстояние под кареткой будет
составлять 1,778 мм (0,070 дюйма), поскольку с внешней стороны
каретки установлена защитная рамка для печатающих головок.)
Можно увеличить или уменьшить высоту головки на панели
управления (Printer Settings (Настройки принтера) > Head
Height Off Media (Высота головки над материалом)).
В мастере материалов для печати хранится набор рабочих
параметров для
предварительно определенных или
определяемых пользователем типов материалов для печати.
При загрузке нового типа материалов для печати выберите
существующий набор в мастере или создайте новый набор.
Наборы параметров мастера материалов для печати можно
выбрать в любое время с помощью панели управления.
При длительной печати на материалах, подаваемых с помощью
ролика, без участия пользователя
включите режим
RUWW
Важные примечания по эксплуатации
7
автонастройки. В режиме автонастройки через интервалы,
определенные пользователем, запускается функция AutoJet,
которая обеспечивает работу всех форсунок или замену
неисправных форсунок рабочими.
При загрузке материалов для печати наденьте перчатки из
хлопка, чтобы предотвратить появление отпечатков пальцев
после печати. Для удаления отпечатков пальцев с большинства
материалов для печати можно использовать изопропиловый
спирт. Кроме того, изопропиловый спирт
снимает статическое
электричество с синтетических материалов.
НЕЛЬЗЯ выполнять повторную печать на отпечатанных
материалах, если закрепление не выполнено полностью
(например, из-за неисправности УФ-лампы).
НЕЛЬЗЯ ставить или хранить ролик с материалами для печати
вертикально. Это может привести к изгибу кромок, которые будут
ударяться о печатающие головки при печати. Во избежание
образования изгибов
на листовых материалах следует хранить их
на плоской поверхности в горизонтальном, а не вертикальном
положении.
НЕ ставьте тяжелые предметы на кабель питания или кабель
принтера; не сгибайте и не скручивайте кабели.
НЕ ставьте тяжелые предметы на принтер.
8 Глава 1 Начало работы RUWW
Предупреждения о безопасности
УФ-излучение: ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепления
излучают УФ-свет высокой мощности. Во избежание
повреждения глаз и кожи оператора принтер должен быть
оборудован всеми необходимыми средствами защиты от
излучений. Если при эксплуатации принтера соблюдаются
инструкции производителя, защитные очки и спецодежда не
требуются.
Механические травмы: не приближайте пальцы к каретке и тракту
прохождения материалов
для печати. Следите за тем, чтобы вес
материалов на подающем и выходном столах не превышал
максимальные значения, указанные на паспортной табличке.
Чернила: при работе с чернилами прочтите и следуйте
инструкциям по безопасности, указанным в паспорте
безопасности материалов. Поместите этот документ на
производственном участке, как требуется в соответствии с
действующим законодательством. Избегайте попадания на
кожу
и в глаза. Обеспечьте соответствующую общую и локальную
вытяжную вентиляцию. Не вдыхайте испарения. В
исключительных случаях при чрезмерном загрязнении воздуха
может потребоваться респиратор. Ни для одного из входящих
в состав чернил компонентов не установлены стандарты
Управления охраны труда США (OSHA), Национального
института по обеспечению безопасности и охране здоровья
в области профессиональной деятельности (NIOSH) или
Американской конференции
государственных специалистов
по промышленной гигиене (ACGIH).
Электропитание: ДАЖЕ ЕСЛИ ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО С
ПОМОЩЬЮ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ, НА КОМПОНЕНТЫ ПРИНТЕРА
МОЖЕТ ПОДАВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Чтобы полностью
отключить принтер, необходимо отсоединить кабель питания от
электророзетки.
Озон: в результате воздействия на кислород УФ-света высокой
мощности, излучаемого лампами для закрепления, выделяется
озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при
включении ламп. Во избежание
таких неопасных последствий
для оператора, как головная боль, усталость и сухость верхних
дыхательных путей, помещение, в котором работает принтер,
RUWW
Предупреждения о безопасности
9
должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении
воздушных масс озон смешивается с воздухом и преобразуется
в кислород.
Опасные отходы: БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ ПРИНТЕРА СОДЕРЖИТ
ЛИТИЕВУЮ БАТАРЕЮ. ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗАМЕНЕ
БАТАРЕИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. Замену
батареи должны производить только авторизованные
поставщики услуг. Следует использовать батареи того же
или эквивалентного типа. При утилизации литиевой батареи
необходимо соблюдать
местные, региональные (областные) и
федеральные нормативные требования в отношении твердых
отходов.
10 Глава 1 Начало работы RUWW
обзор рабочего процесса
При наличии подключения принтера к программному обеспечению
HP RIP обычное задание печати с клиентской рабочей станции на
принтер выполняется следующим образом. В случае использования
стороннего программного обеспечения RIP дополнительные
сведения см. в документации, прилагаемой к этому программному
обеспечению.
1. С клиентской рабочей станции оператор отправляет файл для
печати.
2. Задание на печать получает сервер печати.
После этого
заданию на печать можно присвоить другой
приоритет, изменить для него тракт передачи данных,
объединить его с другими заданиями или выполнить иные
операции. Для получения инструкции обратитесь к интерактивной
справке сервера печати или руководству.
3. Сервер печати выполняет обработку данных задания для
получения растровых изображений (RIP – raster image
processing).
При этом производится преобразование данных на языке
PostScript, которые образуют
задание на печать, в данные,
распознаваемые принтером.
4. Сервер отправляет изображение на принтер для печати.
В большинстве случаев функция автоматизированного
обслуживания форсунок позволяет избежать восстановления
форсунок вручную даже в тех случаях, когда принтер
бездействовал всю ночь. Появление полос при печати может
свидетельствовать о том, что форсунки забились или требуется
калибровка головок.
Поскольку автоматизированное
обслуживание головок невозможно,
когда принтер отключен, следует оставлять его включенным всегда,
когда это возможно. Если автоматизированное обслуживание головок
не выполнялось в течение длительного периода времени, возможно,
для приведения головок принтера в рабочее состояние потребуется
очистка вручную.
RUWW
обзор рабочего процесса
11
Для получения сведений об использовании включенного в комплект
дополнительного источника питания для вакуумной напорной
системы см. раздел
Технические характеристики на стр. 110.
По истечении времени бездействия, определенного пользователем,
принтер автоматически перейдет в спящий режим (для получения
более подробных сведений см. раздел
Начальная страница
на стр. 60).
12 Глава 1 Начало работы RUWW
Краткий обзор
1. Сенсорная панель управления
2. Смотровые окошки, защищенные от УФ-излучения
3. Кнопка аврийного останова (в 2 местах)
4. Вентиляционные отверстия
5. Штыри для выравнивания жесткого материала
6. Блок электроники (в корпусе)
7. Порты данных
8. Порт VideoNet
9. Порт для дополнительного ножного переключателя
10. Сетевой выключатель
11. Входные порты питания, системы подачи/приемки
12. Приводной ремень материала для печати
13. Держатели для подачи
материала для печати
14. Подающий ролик для материала для печати (под крышкой)
RUWW
Краткий обзор
13
15. Планка для выравнивания материала для печати (под крышкой)
16. Ролик для вывода материала для печати (под крышкой)
17. Стойка для подачи чернил
18. Разъемы для подключения трубок для чернил
19. Стыковочная станция профайлера
20. Входной разъем для дополнительного источника питания для
вакуумной напорной системы
14 Глава 1 Начало работы RUWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

HP Scitex FB950 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ