HP Scitex FB950 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Принтер Scitex FB950
Руководство пользователя
© 2008 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Содержащаяся здесь информация может
быть изменена без предварительного
уведомления. Исключительные гарантии
в отношении продуктов и услуг HP
изложены в явном виде в гарантийных
обязательствах, прилагаемых к таким
продуктам и услугам. Никакие положения
настоящего документа не должны
толковаться как предоставляющие
дополнительные гарантии. HP не несет
ответственности за содержащиеся здесь
технические или редакторские ошибки
или упущения.
Номер компонента 0706455, редакция B
Содержание
1 Начало работы
Эксплуатационные требования ......................................................................................................... 2
Электрическая сеть ........................................................................................................... 2
Рабочая среда .................................................................................................................... 2
Подключение к процессору RIP ........................................................................................................ 4
Установите кабель VideoNet ............................................................................................. 4
Установка протокола VideoNet .......................................................................................... 4
Установка программного обеспечения RIP ..................................................................... 5
Установите файл языковой поддержки ............................................................................ 5
Важные примечания по эксплуатации .............................................................................................. 6
Предупреждения о безопасности ...................................................................................................... 7
обзор рабочего процесса ................................................................................................................... 8
Краткий обзор ..................................................................................................................................... 9
Специальные компоненты ............................................................................................................... 11
Печатающие головки ....................................................................................................... 11
Система подачи чернил .................................................................................................. 11
Подготовка материала для печати ................................................................................. 11
Калибровка головок ......................................................................................................... 11
Производительность и простота использования .
..
....................................................... 12
2 Печать
Настройки печати ............................................................................................................................. 14
Режимы эквивалентной печати ...................................................................................... 17
Настройка материала для печати ................................................................................................... 21
Мастер материалов для печати ...................................................................................... 22
Загрузка жестких материалов и печать на них .............................................................................. 23
Быстрая загрузка ............................................................................................................. 25
Одновременная печать нескольких листов в режиме N-UP ........................................ 25
Поля .................................................................................................................. 25
Использование камеры для определения положения листов ..................... 26
Неполныеряды ............................................................................................. 27
Загрузка рулонных материалов и печать на них ........................................................................... 28
New load (Новый материал) ............................................................................................ 29
Restore loaded state (Восстановить настр
ойки з
агруженного материала) .................. 30
RUWW iii
Параметры измерения материала для печати .............................................................. 31
Сохраненные задания ...................................................................................................................... 32
Загрузка чернил ................................................................................................................................ 34
Извлечение пустого контейнера для чернил ................................................................. 34
Загрузка полного контейнера с чернилами ................................................................... 34
Советы по печати ............................................................................................................................. 36
Замена чернил при остановке печати ............................................................................ 36
3 Панель управления
Обзор ................................................................................................................................................. 38
Начальная страница ........................................................................................................................ 39
Дерево меню ..................................................................................................................................... 43
Меню .................................................................................................................................................. 46
Calibrate Printer (Калибровка принтера) ......................................................................... 47
Printer Settings (Настройки принтера) ............................................................................. 48
Tools (Сервис) .................................................................................................................. 52
Warnings and Actions List (Список предупреждений и сообщений о действиях) ........ 54
Service Printer (О
б
служивание принтера) ...................................................................... 54
Print Menus (Меню печати) .............................................................................................. 54
4 Калибровка
Когда следует выполнять калибровку ............................................................................................ 56
AutoJet Calibration (Калибровка AutoJet) ......................................................................................... 57
AutoTune (Автонастройка) ............................................................................................................... 58
Quality Check (Проверка качества) ................................................................................. 58
Auto calibrations (Автоматическая калибровка) .............................................................................. 60
Manual calibrations (Калибровка вручную) ...................................................................................... 61
Media Feed Calibration (Калибровка подачи материала) .............................................. 61
Manual Bidi Registration (Двунаправленная приводка вручную) ................................... 63
Printhead X Calibration (Калибровка печатающих головок по горизонтали) ................ 65
Manual Jet Mapping (Сопоставление форсунок вручную) ............................................. 66
Report Individual Bad Jets (Сообщать об отдельных неисправных
форсунках) ....................................................................................................... 68
Clear Individual Bad Jets (Очистка отдельных неисправных форсунок) ...... 68
View Current Bad Jets (Просмотр неисправных форсунок) .......................... 70
Clear All Bad Jets for a Head (Очистка вс
ех не
исправных форсунок
головки) ............................................................................................................ 70
Clear All Bad Jets (Очистка всех неисправных форсунок) ............................ 71
Print Jet-Out Lines (Печать линий проверки форсунок) ................................................. 71
Default Registration Data (Данные приводки по умолчанию) ......................................... 72
Linearization (Линеаризация) ............................................................................................................ 73
iv RUWW
5 Пользовательская очистка
Расписание задач ............................................................................................................................. 76
Очистка и смазка полос колесиков каретки (дважды в неделю) .................................................. 78
Очистка полосы энкодера направляющей (дважды в неделю) .................................................... 80
Очистка печатающих головок вручную (два раза в неделю) ........................................................ 81
Очистка и смазка направляющих очистителя станции обслуживания (ежемесячно) ................ 83
Очистка очистителя станции обслуживания (ежемесячно) .......................................................... 85
Очистка колесиков каретки (ежемесячно) ...................................................................................... 86
Очистка нижней части каретки (ежемесячно) ................................................................................ 88
Очистка да
т
чика начального положения (ежемесячно) ................................................................ 89
Замена фильтров УФ-ламп (ежеквартально) ................................................................................. 91
Замена фильтров вентиляторов на крышке каретки (ежеквартально) ........................................ 92
Очистка фильтра вентилятора блока электроники (ежеквартально) .......................................... 94
Замена очистителей станции обслуживания (ежеквартально) .................................................... 96
Очистка иголок ионизатора (ежеквартально) ................................................................................ 97
Выкачивание отработанных чернил из станции обслуживания (ежеквартально) ...................... 98
Очистка ролика датчика толщины материала для печати (ежеквартально) ............................... 99
Приложение А Технические характеристики
Технические х
ара
ктеристики ......................................................................................................... 102
Приложение Б Поиск и устранение неисправностей
Список контрольных вопросов для поиска и устранения неисправностей ............................... 106
Претензии по гарантии ................................................................................................................... 109
Техническое обслуживание клиентов компании HP .................................................................... 110
Северная Америка ......................................................................................................... 110
Европа, Ближний Восток и Африка .............................................................................. 110
Азия и Тихоокеанский регион ....................................................................................... 110
Латинская Америка ........................................................................................................ 110
Приложение В Советы по качеству печати
Обзор ............................................................................................................................................... 114
Запуск и проверка работоспособности форсунок ........................................................................ 115
Начните работу с принтером в ис
пра
вном состоянии ................................................ 115
Загружайте материал для печати должным образом ................................................. 115
Проверка состояния форсунок ..................................................................................... 116
Настройки принтера ....................................................................................................................... 118
Выберите режим печати ................................................................................................ 118
Выберите Plus (улучшенный) или normal (обычный) режим ...................................... 119
Выберите параметры детализации и качества краев ................................................. 119
Корректировка глянца .................................................................................................... 119
Настройки RIP ................................................................................................................................. 122
Выберите разрешение ................................................................................................... 122
RUWW v
Выберите цветовой профиль ........................................................................................ 122
Устранение проблем с качеством печати .................................................................................... 123
Обеспечение высокого качества документов и изображений .................................... 123
Появление широких полос ............................................................................................ 124
Появление тонких полос ............................................................................................... 125
Зернистость .................................................................................................................... 125
Недостаточно насыщенности или контраста ............................................................... 126
Неверные или непредсказуемые цвета ....................................................................... 127
Примеры .......................................................................................................................................... 128
Насыщенная фотография с темными областями ....................................................... 128
Вывеска о событии ........................................................................................................ 128
Гибкий транспарант ...................................................................................................... 129
Блок-схема качества печати .......................................................................................................... 130
Указатель ........................................................................................................................................................ 131
vi RUWW
1 Начало работы
В данной главе содержатся сведения о начале работы с принтером. В нее входят следующие
разделы.
Эксплуатационные требования
Подключение к процессору RIP
Важные примечания по эксплуатации
Предупреждения о безопасности
обзор рабочего процесса
Краткий обзор
Специальные компоненты
RUWW 1
Эксплуатационные требования
Электрическая сеть
Убедитесь, что напряжение сети соответствует требованиям.
Следует использовать кабель питания, входящий в комплект. Этот кабель подключается
непосредственно к электророзетке с заземлением. Нельзя удлинять кабель питания с
помощью удлинительного шнура, поскольку это может привести к повреждению принтера
из-за падения напряжения.
Чтобы поддерживать вакуум для печатающих головок во время отключения принтера от
сети или в сл
уч
ае неожиданных сбоев в подаче питания, следует использовать
дополнительный блок питания на 24 В, который вместе с универсальными сетевыми
адаптерами входит в комплект принадлежностей. С помощью разъема на 24 В постоянного
тока подсоедините вакуумную напорную систему принтера к одному из следующих
источников питания.
ИБСприобретаемый заказчиком источник бесперебойного питания с выходной
мощностью не ме
нее 15 Вт, ~
100-240 В, 50/60 Гц; в случае прекращения подачи
электроэнергии он обеспечивает резервное батарейное питание для вакуумной
системы.
Настенная электророзетка ~100-240 В, 50/60 Гц; обеспечивает временное питание
вакуумной системы при необходимости отключения принтера для обслуживания.
Дополнительные сведения см. в приложении A “Технические характеристики”.
Принтер следует подключать к выделенной электрической цепи. Нельзя подключать
устройство RIP, дополнительный источник пи
т
ания или ИБС к той же цепи, что и принтер.
Рабочая среда
В помещении должна быть обеспечена хорошая вентиляция, а температура и
относительная влажность должны соответствовать техническим характеристикам.
Оптимальное качество печати обеспечивается в условиях с указанными предельными
значениями. Дополнительные сведения см. в разделе
Технические характеристики
на стр. 101.
В результате воздействия на кислород УФ-света высокой мощности, излучаемого лампами
для закрепления, выделяется озон. Наибольшие концентрации озона отмечаются при
включении ламп. Во избежание таких неопасных последствий для оператора, как головная
боль, усталость и сухость верхних дыхательных путей, помещение, в котором работает
принтер, должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении воздушных масс
озон см
еш
ивается с воздухом и преобразуется в кислород.
Материалы для печати и чернила следует хранить при той же температуре и влажности, что
указаны в технических характеристиках принтера.
Расположите принтер таким образом, чтобы его можно было подключить к серверу печати
(RIP) с помощью входящего в комплект кабеля.
Принтер следует устанавливать на плоской и ровной пов
ерхности.
Выделите для принтера такое помещение, где его нормальный рабочий шум не будет
мешать сотрудникам, работа которых требует концентрации.
2 Глава 1 Начало работы RUWW
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер рядом с увлажнителями, холодильниками, вентиляторами,
водопроводными кранами, нагревателями и другим аналогичным оборудованием.
НЕЛЬЗЯ устанавливать принтер в местах с резкими колебаниями температуры, например
рядом с кондиционерами, под воздействием прямых солнечных лучей, а также у открытых
дверей или окон.
НЕ используйте принтер вблизи огня или в запыленных местах.
RUWW Эксплуатационные тр
ебования 3
Подключение к процессору RIP
Принтер получает задания на печать из процессора растровых изображений RIP HP или
процессора другого поддерживаемого производителя.
Для получения подробных инструкций по подключению принтера к программному
обеспечению HP RIP обратитесь к соответствующему руководству пользователя.
Для подключения принтера к стороннему процессору RIP выполните следующие действия.
Установите кабель VideoNet
1. Отключите компьютер, на котором будет запущен процессор RIP.
2. Подсоедините принтер к порту Ethernet компьютера RIP с помощью входящего в комплект
кабеля.
ПРИМЕЧАНИЕ. Длина кабеля составляет 7,62 метра (25 футов). При необходимости
можно использовать перекрестный кабель 10/100Base-T категории 5 (или более новую
версию) длиной до 38,1 метров (125 футов).
3. Подключите пользовательские рабочие станции к серверу печати RIP.
Рабочую станцию можно подключить к серверу печати RIP по локальной сети или напрямую
с помощью одного кабеля.
Чтобы установить подключение к серверу печати с помощью сетевого концентратора,
используйте стандартный кабель 10/100Base-T категории 5 с прямыми соединениями.
Чтобы подключить рабочую станцию к RIP-серверу напрямую, используйте
перекрестный кабель 10/100Base-T категории 5, нап
ример кабель VideoNet с номером
по каталогу 0582323.
4. Включите компьютер.
Установка протокола VideoNet
Далее описана процедура для операционной системы Microsoft Windows Vista (32-разрядной).
Другие версии операционных систем не поддерживаются.
1. Откройте окно «Сетевые подключения», выбрав «Пуск > Панель управления > Сеть и
Интернет > Центр управления сетями и общим доступом > Управление сетевыми
подключениями».
2. Щелкните правой кнопкой мыши локальное подключение, соответствующее карте VideoNet,
а затем выберите пункт «Свойства». (По запросу введите пароль или по
дтверждение.)
3. Наж
мите кнопку «Установить».
4. В диалоговом окне «Выбор сетевых компонентов» выберите «Протокол», а затем нажмите
кнопку «Добавить».
5. Перейдите в папку на жестком диске или диске с программным обеспечением HP, в которой
содержится файл протокола VideoNet (videonet.inf).
6. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса установки протокола VideoNet.
4 Глава 1 Начало работы RUWW
Иногда сложно определить, какому подключению соответствует тот или иной значок. Один
из способов состоит в следующем: нужно отключить кабель VideoNet и посмотреть, где
отображается красный крест X.
Во избежание путаницы в дальнейшем, следует присвоить этому значку имя VideoNet.
Установка программного обеспечения RIP
Установите и настройте программное обеспечение RIP, как описано в прилагаемой к нему
документации.
Установите файл языковой поддержки
При необходимости язык интерфейса панели управления принтером можно переключить с
английского на любой другой. Чтобы установить этот параметр, обратитесь к инструкции,
предоставленной с программными файлами второго языка. Эти файлы можно загрузить с веб-
узла HP Graphic Arts
http://www.hp.com/go/graphic-arts.
RUWW Подключение к процессору RIP 5
Важные примечания по эксплуатации
ДЛЯ УФ-ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ ЧЕРНИЛ ХАРАКТЕРНА НЕУСТОЙЧИВОСТЬ. В отличие от других
чернил, используемых для широкоформатной печати, УФ-закрепляемые чернила имеют
ограниченный срок хранения. Необходимо планировать расход и пополнение запасов
чернил, а также использовать чернила до истечения срока годности, указанного на упаковке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. После выключения УФ-ламп выполняется управляемый цикл
охлаждения. Неожиданное обесточивание горячих ламп, например при отключении кабеля
питания или из-за перебоев в электропитании, может привести к их перегреву и неустранимому
повреждению. Лампы следует отключать только с помощью программного обеспечения
принтера.
Максимально допустимый диаметр дополнительной приемной катушки на сердечнике
диаметром 76 мм (3 дюйма) составляет 178 мм (7 дюймов). В системе подачи-приемки
можно использовать ролики приблизительно до 56,7 кг (125 фунтов).
Подаваемый материал для печати может наматываться отпечатанной стороной внутрь или
наружу, однако при использовании дополнительной приемной катушки намотка должна
выполняться только отпечатанной стороной внутрь.
По умолчанию высота го
ловки над ма
териалом для печати составляет 2,159 мм (0,085
дюйма). (Расстояние под кареткой будет составлять 1,778 мм (0,070 дюйма), поскольку с
внешней стороны каретки установлена защитная рамка для печатающих головок.) Можно
увеличить или уменьшить высоту головки на панели управления (Printer Settings
(Настройки принтера) > Head Height Off Media (Высота головки над материалом)).
В мастере материалов для печати хранится набор рабочих п
араметров для пр
едварительно
определенных или определяемых пользователем типов материалов для печати.
При загрузке нового типа материалов для печати выберите существующий набор в мастере
или создайте новый набор. Наборы параметров мастера материалов для печати можно
выбрать в любое время с помощью панели управления.
При длительной печати на материалах, подаваемых с помощью ролика, без уч
астия
пол
ьзователя включите режим автонастройки. В режиме автонастройки через интервалы,
определенные пользователем, запускается функция AutoJet, которая обеспечивает работу
всех форсунок или замену неисправных форсунок рабочими.
При загрузке материалов для печати наденьте перчатки из хлопка, чтобы предотвратить
появление отпечатков пальцев после печати. Для удаления отпечатков пальцев и снятия
статического электричества с синтетических материалов для пе
чати мо
жно использовать
изопропиловый спирт.
НЕЛЬЗЯ выполнять повторную печать на отпечатанных материалах, если закрепление не
выполнено полностью (например, из-за неисправности УФ-лампы).
НЕЛЬЗЯ ставить или хранить ролик с материалами для печати вертикально. Это может
привести к изгибу кромок, которые будут ударяться о печатающие головки при печати. Во
избежание образования изгибов на ли
стовых ма
териалах следует хранить их на плоской
поверхности в горизонтальном, а не вертикальном положении.
НЕ ставьте тяжелые предметы на кабель питания или кабель принтера; не сгибайте и не
скручивайте кабели.
НЕ ставьте тяжелые предметы на принтер.
6 Глава 1 Начало работы RUWW
Предупреждения о безопасности
УФ-излучение: ультрафиолетовые (УФ) лампы для закрепления излучают УФ-свет высокой
мощности. Во избежание повреждения глаз и кожи оператора принтер должен быть
оборудован всеми необходимыми средствами защиты от излучений. Если при эксплуатации
принтера соблюдаются инструкции производителя, защитные очки и спецодежда не
требуются.
Механические травмы: не приближайте пальцы к каретке и тракту прохождения мат
ериалов
дл
я печати. Следите за тем, чтобы вес материалов на подающем и выходном столах не
превышал максимальные значения, указанные на паспортной табличке.
Чернила: при работе с чернилами прочтите и следуйте инструкциям по безопасности,
указанным в паспорте безопасности материалов. Поместите этот документ на
производственном участке, как требуется в соответствии с действующим
законодательством. Избегайте попа
дания на кож
у и в глаза. Обеспечьте соответствующую
общую и локальную вытяжную вентиляцию. Не вдыхайте испарения. В исключительных
случаях при чрезмерном загрязнении воздуха может потребоваться респиратор. Ни для
одного из входящих в состав чернил компонентов не установлены стандарты Управления
охраны труда США (OSHA), Национального института по обеспечению безопасности и
охране здоровья в области профессиональной де
ятельности (N
IOSH) или Американской
конференции государственных специалистов по промышленной гигиене (ACGIH).
Электропитание: ДАЖЕ ЕСЛИ ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО С ПОМОЩЬЮ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ, НА
КОМПОНЕНТЫ ПРИНТЕРА МОЖЕТ ПОДАВАТЬСЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Чтобы полностью
отключить принтер, необходимо отсоединить кабель питания от электророзетки.
Озон: в результате воздействия на кислород УФ-света высокой мощности, излучаемого
лампами для закрепления, выделяется озон. Наибольшие концентрации озона отме
ча
ются
при включении ламп. Во избежание таких неопасных последствий для оператора, как
головная боль, усталость и сухость верхних дыхательных путей, помещение, в котором
работает принтер, должно быть хорошо проветриваемым. При обычном движении
воздушных масс озон смешивается с воздухом и преобразуется в кислород.
Опасные отходы: БЛОК ЭЛЕКТРОНИКИ ПРИНТЕРА СОДЕРЖИТ ЛИТИЕВУЮ БАТАРЕЮ.
ПРИ НЕПРАВИЛЬНОЙ ЗА
МЕ
НЕ БАТАРЕИ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. Замену
батареи должны производить только авторизованные поставщики услуг. Следует
использовать батареи того же или эквивалентного типа. При утилизации литиевой батареи
необходимо соблюдать местные, региональные (областные) и федеральные нормативные
требования в отношении твердых отходов.
RUWW Предупреждения о безопасности 7
обзор рабочего процесса
При наличии подключения принтера к программному обеспечению HP RIP обычное задание
печати с клиентской рабочей станции на принтер выполняется следующим образом. В случае
использования стороннего программного обеспечения RIP дополнительные сведения см. в
документации, прилагаемой к этому программному обеспечению.
1. С клиентской рабочей станции оператор отправляет файл для печати.
2. Задание на печать получает сервер печати.
После этого заданию на пе
чать можно присвоить другой приоритет, изменить для него тракт
передачи данных, объединить его с другими заданиями или выполнить иные операции. Для
получения инструкции обратитесь к интерактивной справке сервера печати или руководству.
3. Сервер печати выполняет обработку данных задания для получения растровых
изображений (RIP — raster image processing).
При этом производится преобразование данных на языке PostScript, которые образуют
зад
ание на печать, в данные, распознаваемые принтером.
4. Сервер отправляет изображение на принтер для печати.
В большинстве случаев функция автоматизированного обслуживания форсунок позволяет
избежать восстановления форсунок вручную даже в тех случаях, когда принтер
бездействовал всю ночь. Появление полос при печати может свидетельствовать о том, что
форсунки забились или требуется калибровка головок.
Поскольку автоматизированное об
служивание головок невозможно, когда принтер отключен,
следует оставлять его включенным всегда, когда это возможно. Если автоматизированное
обслуживание головок не выполнялось в течение длительного периода времени, возможно, для
приведения головок принтера в рабочее состояние потребуется очистка вручную.
Для получения сведений об использовании включенного в комплект дополнительного источника
питания для вакуумной напорной системы см. раз
дел
Технические характеристики на стр. 102.
По истечении времени бездействия, определенного пользователем, принтер автоматически
перейдет в спящий режим (для получения более подробных сведений см. раздел
Начальная
страница на стр. 39).
8 Глава 1 Начало работы RUWW
Краткий обзор
1. Сенсорная панель управления
2. Смотровые окошки, защищенные от УФ-излучения
3. Кнопка аврийного останова (в 2 местах)
4. Вентиляционные отверстия
5. Штыри для выравнивания жесткого материала
6. Блок электроники (в корпусе)
7. Порты данных
8. Порт VideoNet
9. Порт для дополнительного ножного переключателя
10. Сетевой выключатель
11. (Под приводным ремнем материала для печати на шкафу управления) Главный разъем
питания, входные разъемы пи
тания си
стемы подачи-приемки, серийный номер и наклейка
с указанием стандарта
12. Приводной ремень материала для печати
13. Держатели для подачи материала для печати
14. Подающий ролик для материала для печати (под крышкой)
15. Планка для выравнивания материала для печати (под крышкой)
16. Ролик для вывода материала для печати (под крышкой)
RUWW Краткий обзор 9
17. Стойка для подачи чернил
18. Разъемы для подключения трубок для чернил
19. Стыковочная станция профайлера
20. Входной разъем для дополнительного источника питания для вакуумной напорной системы
21. Ручка регулировки вакуума
22. Станция обслуживания (в корпусе)
23. Вакуумное устройство для обслуживания печатающих головок (в корпусе)
24. Слив для отработанных чернил
10 Глава 1 Начало работы RUWW
Специальные компоненты
Печатающие головки
Печатающие головкипьезоэлектрические с изменяемым размером капель.
Система подачи чернил
Система вне головок: контейнеры для чернил большой емкости со встроенными фильтрами.
Разъемы для быстрой установки, предотвращающие утечку чернил, упрощают замену
контейнеров.
Встроенная вакуумная напорная система: предназначена для создания вакуума,
необходимого для обеспечения отрицательного давления в печатающих головках, а также
давления воздуха, необходимого для очистки печатающих головок или чернильных трубок
без необходимости извлечения их из при
н
тера.
Автоматизированная станция обслуживания печатающих головок, для которой подана
заявка на патент: обеспечивает полное обслуживание печатающих головок во время
бездействия устройства или во время технического обслуживания без вмешательства
оператора.
Подготовка материала для печати
Автоматическая регулировка высоты головки: эта функция, а также система УФ-ламп с
заслонкой, для которой подана заявка на патент, позволяют использовать в качестве
материала для печати на данном принтере жесткий листовой материал толщиной до 6,35
см (2,5 дюйма).
Автоматическое распознавание ширины материала для печати: ширина и положение
загруженного материала для печати определяются автоматически, что об
еспечивает то
чное
расположение изображения.
Встроенный механизм снижения электростатического заряда: пластины ионизатора
позволяют снимать электростатический заряд с синтетических материалов для печати.
AutoEdge: функция автоматизированной поддержки загрузки жестких листов с помощью
определения ведущей кромки.
Калибровка головок
Работа системы автоматизированного наблюдения основана на использовании цифрового
датчика изображения высокого разрешения (камеры), фотодиода и встроенного программного
обеспечения. Эта система предназначена для юстировки печатающих головок, обнаружения и
замены недостающих форсунок, линеаризации вывода изображения и определения свойств
материала для печати (при поддержке RIP).
Калибровка головок AutoSet: автоматическая юстировка печатающих головок в двух
направлениях для точного нанесения точ
ек при ст
руйной печати и последующий запуск
AutoJet.
Калибровка головок AutoJet: компенсация отсутствующих или отказавших форсунок путем
определения их местоположения и использования заменяющих форсунок без уменьшения
скорости печати.
RUWW Специальные компоненты 11
Планирование рулонной подачи AutoTune: запуск AutoJet через определенные
пользователем интервалы времени для обеспечения высочайшего качества выходных
изображений при печати с рулонной подачей без участия пользователя. Кроме того, если
найдены незамененные отказавшие форсунки, печать будет остановлена до устранения
неисправности.
Автоматическая калибровка цвета: линеаризация вывода изображений для всего диапазона
плотности (с поддержкой RIP).
Цветовое профилирование: создание пользовательских ц
ветовых п
рофилей при
использовании материала для печати сторонних производителей (с поддержкой RIP).
Производительность и простота использования
Мастер материалов для печати: хранение и повторное использование набора рабочих
параметров для типов материалов для печати и режимов печати с целью обеспечения
оптимальной производительности печати. Мастер содержит набор предварительно
установленных параметров для стандартного материала для печати; пользователь может
добавлять настройки для других материалов для печати.
Режимы скорости/качества печати: предназначены для удовлетворения т
ребований по
ск
орости и качеству.
Печать от края до края: для полей жесткого материала для печати можно установить
нулевое значение, что позволит выполнить печатьв крайбез необходимости обрезки.
Режим печати мелкого текста: печать при скорости головок вдвое меньше обычной для
улучшения качества печати мелкого текста и штриховых рисунков.
Резкая граница: умен
ьшение избыточного напыления на краях изображений и цветовых
блоков.
Упрощенный интерфейс панели управления: на начальной странице графического
интерфейса сенсорной панели управления представлены наиболее часто используемые
функции. С помощью меню можно получить доступ к менее часто используемым функциям,
а также к файлу справки по поиску и устранению неисправностей.
Помощь пользователям: интерактивная справка по фу
н
кциям на панели управления,
интерактивные процедуры и процедуры диагностики, предназначенные для помощи
пользователям и позволяющие сократить время на обучение, поиск и устранение
неисправностей.
12 Глава 1 Начало работы RUWW
2 Печать
В данной главе описаны процедуры установки режима печати и параметров материала для
печати, загрузки материала для печати, а также процесс печати.
Настройки печати
Настройка материала для печати
Загрузка жестких материалов и печать на них
Загрузка рулонных материалов и печать на них
Сохраненные задания
Загрузка чернил
Советы по печати
RUWW 13
Настройки печати
Принтер может производить печать в различных режимах, позволяющих настраивать требуемое
качество, разрешение и скорость печати.
Разрешение задается в соответствии с разрешением, используемым для преобразования
задания в растровый формат с помощью внешнего процессора RIP. На панели управления
можно выбрать режим печати. Фактическая скорость печати определяется сочетанием качества
печати, длины и ширины печати и выбранным с по
мощью па
нели управления значением
задержки печати (описание дано ниже).
Таблица 2-1 Типовые значения скорости печати для различных режимов
Режим двунаправленной печати (м
2
в час/футов
2
в час)
Разрешение
Режим высокого качества Производственный
режим
Режим доски объявлений
1200 на 600 Стандартный: 5 / 56
Улучшенный: 5 / 53
Стандартный: 10 / 113
Улучшенный: 10 / 106
Стандартный: 21 / 229
Улучшенный: 19 / 202
600 на 600 Стандартный: 10 / 113
Улучшенный: 10 / 106
Стандартный: 21 / 229
Улучшенный:19 / 202
Стандартный: 42 / 456
Улучшенный: 34 / 363
600 на 300 Стандартный: 21 / 227
Улучшенный: 19 / 203
Стандартный:42 / 456
Улучшенный: 34 / 366
Стандартный: 80 / 858
Улучшенный: 55 / 596
Функция замены форсунок принтера позволяет определять расположение и заменять
засоренные или отказавшие форсунки. В режиме высокого качества замена форсунок
производится наиболее эффективно, при использовании режима Billboard Quality (Качество
печати доски объявлений) достигается наивысшая скорость печати, однако замена форсунок не
производится.
В верхней части панели управления по центру отображается текущий режим печати. Чтобы
изменить режим печати, выполните сл
ед
ующие действия.
1. На панели управления нажмите кнопку Print Mode (Режим печати).
Отобразится меню режима печати, содержащее следующие параметры.
Billboard Quality (Качество печати доски объявлений)
Production Quality (Качество производственной печати)
High Quality (Высокое качество)
2. Чтобы задать режим печати, выберите соответствующий пункт.
14 Глава 2 Печать RUWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

HP Scitex FB950 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ