Kenwood 0WKM353002 (KM353) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Chef KM330/KM350 series
Major KM630/KM650 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
side 94 Bruksanvisning
Gratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør, er den mer enn bare
en mikser. Det er en kjøkkenkunstner-maskin. Vi håper du vil ha stor glede av den.
R
obust. Pålitelig. Allsidig. Kenwood.
sivu 104 käyttöohjeet
Onnittelut Kenwood-ostoksen johdosta! Koneeseenne kuuluu niin suuri määrä erilaisia laitteita,
e
ttä se on todellakin paljon enemmän kuin pelkkä vatkain. Tämä yleiskone on alansa viimeisintä
h
uutoa ja toivotamme teille miellyttäviä työhetkiä sen parissa.
Vahva. Luotettava. Monipuolinen. Kenwood.
s
ayfada
114
kkuullll aannıımm yyöönneerrggee llee rrii
Kenwood karı…tırıcıyı seçtiòiniz için tebrikler. Kenwood'un kapsamlı ek parça dizisi istediòiniz
yiyeceòi hazırlama olanaòı verir. Kenwood yalnızca bir karı…tırıcı aygıt deòil, mutfak sanatı
aracıdır. Zevkle kullanınız.
Kenwood saòlam, güvenilir ve kullanı…lıdır.
str.
1
24
návod k pou¥ití
Blahop¡ejeme Vám ke koupi spot¡ebiïe znaïky Kenwood. Díky tak širokému sortimentu
příslušenství, které je k dispozici, jste zakoupili víc, než jen kuchyňský strojek. Získali jste
•piïkovƒ kuchyñskƒ robot. Vê¡íme, ¥e Vám bude dob¡e slou¥it.
Robustní. Spolehlivƒ. Univerzální. Kenwood.
oldal
134 használati utasítás
Köszöntjük a Kenwood vásárlói körében! Az Ön által kiválasztott robotgép a csatlakoztatható
változatos tartozékok révén a legtöbb konyhai munkában segítòtársa lesz. Reméljük, örömmel
használja majd.
Ellenálló, megbízható, sokoldalú - Kenwood.
str.
144 Instrukcja użycia
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Kenwood. Dzięki niezwykle szerokiemu wyborowi
przyborów i nasadek jest to więcej niż mikser. Jest to najnowocześniejszej klasy robot
kuchenny. Mamy nadzieję, że użytkowanie robota będzie dla Państwa czystą przyjemnością.
Mocny. Niezawodny. Uniwersalny. Kenwood.
странице
154 Указания по применению
Мы рады, что вы приобрели кухонный комбайн нашей фирмы. Благодаря широкому
ассортименту имеющихся насадок этот прибор является не просто миксером - это
современный кухонный комбайн. Пользуясь им, вы получите истинное удовольствие.
Прочный. Надежный. Универсальный. Изготовитель - фирма
KENWOOD.
\NTIMJ
164  
A^L`JZP]HZRJ LRJ ]PV JLXZF URJ[ \^\SN^H[ Kenwood. >N ]PV UNLFTP YXRSRTIJ NWJZ]PUF]bV
YX^ MRJ]IQN]JR P \^\SN^H J^]H NIVJR SF]R YJZJYFVb JYd GVJ JYTd UIWNZ, NIVJR P ]NTN^]JIJ TGWP
]P[ ]N`VXTXLIJ[ \]R[ UP`JVG[ SX^OIVJ[. 9TYIOX^UN d]R QJ ]PV JYXTJe\N]N.
5V]X`H. 5WRXYR\]IJ. 9^SRVP\IJ. Kenwood.
Kenwood
NNoorrsskk
SSuuoommii
TTüürrkkççee
CCeesskkyy
MMaaggyyaarr
PPoollsskkii
Русский
EkkgmijF
´d°w
¢FKOLU‹ 571 ÅH∫W
≤NMµJr ´Kv ®d«¡ §NU“ ØOMuËœ. ˱l ¢u≠d ¢AJOKW Ë«ßFW ØNcÁ ±s «∞LK∫IU‹, ≠Nu ∞Of ±πdœ îö©W. °q «≤t §NU“ ±D∂a
¨U¥W ≠w «∞dË´W Ë«ô¢IUÊ.«≤MU ≤Q±q ¢L∑FJr °t.
±∑Os, ±u£u‚, ±∑Fbœ «ôß∑FLUô‹, ØOMuËœ.
Меры предосторожности
Перед поднятием или снятием инструментов/насадок, а также после использования и перед
очисткой обязательно выключите кухонную машину и отсоедините сетевой шнур от розетки.
Н
е касайтесь руками вращающихся частей комбайна и установленных насадок.
Н
е оставляйте работающий комбайн без присмотра и не позволяйте детям пользоваться им.
Не пользуйтесь неисправным комбайном. Проверьте и отремонтируйте его: смотрите раздел
Обслуживание и забота о покупателях.
Никогда не включайте миксер, если головка находится в поднятом положении.
Н
е допускайте, чтобы электрический шнур свисал вниз там, где его могут схватить дети.
Следите за тем, чтобы вода не попала на блок привода, электрический шнур или
штепсельный разъем.
Используйте только предназначенные для этого комбайна насадки. Запрещается одновременное
использование насадок различных типов.
Н
е допускайте превышения максимальных норм загрузки.
При использовании насадки ознакомьтесь с указаниями по мерам безопасности,
поставляемыми в комплекте с насадками комбайна.
Будьте осторожны, поднимая этот тяжелый электроприбор. Перед подъемом убедитесь в том,
что головная часть электроприбора зафиксирована, а чаша, насадки, крышки на установочных
адаптерах и сетевой шнур надежно закреплены.
Людям (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими
способностями, а также при недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным
бытовым прибором только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и
после инструктажа по использованию прибора.
Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению.
Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению
или не в соответствии с данной инструкцией.
Перед включением комбайна
Убедитесь, что параметры электрической сети совпадают с данными, указанными в табличке
на нижней поверхности комбайна.
Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости, а также норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по материалам, предназначенным
для контакта с пищевыми продуктами.
Перед первым использованием
1 Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
2 Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
3 Вымойте все части комбайна в соответствии с указаниями, приведенными в разделе Очистка
и Уход.
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ КУХОННЫМ
КОМБАЙНОМ ФИРМЫ KENWOOD
154
Русский
Ознакомьтесь с устройством вашего кухонного комбайна
фирмы KENWOOD
Гнезда для крепления высокоскоростной привод;
низкоскоростной привод;
гнездо для установки насадок;
М
иксер
г
оловка миксера;
ф
иксатор для насадок;
емкость;
опорная прокладка для чаши;
механизм поднятия головки миксера;
в
ключение/выключение комбайна и
переключение скорости;
электродвигатель;
К-образная насадка;
взбивающая насадка;
м
ешалка для теста;
шпатель;
гаечный ключ;
крышка для защиты от брызг (может
не входить в комплект)
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ КУХОННЫМ
КОМБАЙНОМ ФИРМЫ KENWOOD
155

Насадки для смешивания и их назначение
К
-образная насадка
П
редназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучных
к
ондитерских изделий, сахарной глазури, начинок, эклеров и
к
артофельного пюре.
Взбивающая насадка
Предназначена для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарного
теста без добавления жиров, меренг, пирогов с сырной массой,
муссов и суфле. Не используйте эту насадку для приготовления
смесей плотной консистенции (например, для жирных кремов и
с
ахаросодержащей смеси ) - вы можете повредить насадку.
М
ешалка для теста
П
редназначена для вымешивания дрожжевого теста.
Как пользоваться миксером
1 П
оверните рычаг подъема головки по часовой стрелке
и
поднимите головку миксера до упора.
Удостоверьтесь, что опорная прокладка для чаши установлена
правильно - обозначение на лицевой стороне.
Как установить насадку
2 Подать еe вверх до упора , затем повернуть.
3 Установите емкость на основание - нажмите и поверните по часовой
с
трелке
4 Н
емного приподнимите головку миксера, а затем поверните рычаг
подъема головки миксера против часовой стрелки и опустите головку
миксера до упора.
5 Включите, установив переключатель скорости в требуемое
положение.
Для работы в импульсном режиме установите переключатель в
положение
6 Закончив работу, всегда выключайте прибор и отключайте его от сети
питания.
Для удаления насадки
7 Поверните и снимайте.
Полезные советы
Периодически выключайте миксер и снимайте шпателем остатки
продуктов со стенок емкости.
Для взбивания лучше всего использовать яйца, нагретые до
комнатной температуры.
Перед взбиванием яичных белков убедитесь, что на взбивающей
насадке и в резервуаре нет следов жира или желтка.
Для приготовления сдобного теста используйте холодные
ингредиенты, если в рецептах не приведены иные указания
относительно их температуры.
Указания по выпечке хлеба
Важно
Никогда не превышайте максимальных норм загрузки, указанных
ниже - вы перегрузите комбайн.
Если вы слышите, что комбайн работает с перегрузкой, остановите
его, удалите половину теста и приготовьте каждую часть отдельно.
Ингредиенты смешиваются лучше, если сначала налить жидкость.
Максимальные нормы загрузки комбайна:
Модель CHEF MAJOR
Песочное тесто Мука: 680 г Мука: 910 г
Крутое дрожжевое тесто Мука: 1,36 кг Мука: 1,5 кг
Тесто английского типа Общая масса: 2,18 кг Общая масса: 2,4 кг
Мягкое дрожжевое тесто Мука: 1,3 кг Мука: 2,6 кг
Тесто континентального типа Общая масса: 2,5 кг Общая масса: 5 кг
Смесь для пирогов с фруктами Общая масса: 2,72 кг Общая масса: 4,55 кг
Яичные белки 12 штук 16 штук
Скорости
К-образная насадка
взбивание жиров с сахаром - начинается на минимальной скорости
("min") с постепенным увеличением до "max".
сбивание яиц во взбитую смесь: 4 - максимальная ("max").
замешивание теста, перемешивание фруктов и т. п. - "min" - 1.
смесь для приготовления кексов - начинается на минимальной
скорости ("min") с постепенным увеличением до "max".
растирание жиров с мукой - "min" - 2.
Взбивающая насадка
Постепенно увеличивайте скорость до отметки “max”.
Мешалка для теста:
Начинайте на минимальной отметке “min” и постепенно
увеличивайте скорость до значения 1.
внимание!
При использовании других отверстий в чаше не должно находиться
инструментов.
Операции по
очистке см. на странице 160
P
156
МИКСЕР
Неисправность
Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дно
емкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на дне
е
мкости.
у
странение
П
ри необходимости вы можете отрегулировать высоту с помощью
гаечного ключа, который входит в комплект прибора. Основные
этапы:
1 О
тключите прибор от сети.
2 Поднимите головку миксера и вставьте венчик или взбивалку.
3 Опустите головку миксера. Если необходимо отрегулировать зазор,
поднимите головку миксера и снимите насадку. В идеальном
варианте венчик или К-образная насадка должны почти касаться
д
на чаши
.
4 С помощью гаечного ключа открутите гайку , чтобы можно было
регулировать положение вала . Чтобы опустить насадку ближе к
дну чаши, поверните вал против часовой стрелки. Чтобы
приподнять насадку, поверните вал по часовой стрелке.
5 Закрутите гайку.
6 Установите насадку на место и опустите головку миксера.
(Проверьте положение насадки, см. выше перечисленные пункты).
7 Повторяйте выше описанную процедуру до тех пор, пока насадка
не будет установлена правильно. Как только насадка займет
необходимое положение, тщательно закрутите гайку.
Крюкообразная насадка для вымешивания теста положение
данной насадки устанавливается производителем и не требует
дальнейших переустановок.
неисправность
Миксер во время работы останавливается.
устранение неисправности
Приобретенный вами миксер комплектуется устройством защиты от
перегрузок. В случае перегрузки миксер остановится во избежание
повреждения кухонного комбайна. Если подобное случится,
выключите миксер и отсоедините вилку шнура от сети. Удалите из
него часть ингредиентов для уменьшения нагрузки. Через
несколько минут вновь вставьте вилку сетевого шнура в розетку и
снова выберите скорость вращения. Если миксер сразу не
включится, подождите еще некоторое время.
Как устанавливать и пользоваться
крышкой для защиты от брызг
(может не входить в комплект)
1 Поднимайте головку миксера, пока не услышите щелчок.
2 Установите чашу на подставку.
3 Плотно наденьте крышку для защиты от брызг на нижнюю часть
головки миксера
, и надавите для фиксации. Шарнирную секцию
следует расположить так, как показано на рисунке.
4 Установите необходимую насадку.
5 Опустите головку миксера.
В процессе перемешивания ингредиенты добавляются
непосредственно в чашу через шарнирную секцию крышки для
защиты от брызг, которая весит на специальных петлях
.
Если необходимо поменять насадку, крышку для защиты от брызг
снимать не нужно.
6 Чтобы снять крышку для защиты от брызг, поднимите головку
миксера и сдвиньте крышку в бок.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
157
Насадки для кухонного комбайна
Чтобы приобрести насадку, которая не входит в комплект поставки, см. информацию в разделе
"
Обслуживание покупателей".
158
приспособления код приспособления
Плоская макаронница AT970A
Дополнительные насадки AT971A - тальятели
для макаронных изделий AT972A тальолини
(
не показаны) используется
AT973A т
ренетте
совместно с AT970A
AT974A спагетти
макаронница A
T910
поставляется с насадкой для производства ригатти
(можно установить 12 дополнительных насадок и насадку для
печенья)
в
ращающийся нож
A
T643
п
оставляется с 5 лезвиями
соковыжималка для фруктов
A
T644
универсальный
измельчитель AT950A поставляется с решетками для мелкой, средней
и
крупной нарезки, с порционными насадками для
к
олбасы маленького и большого размера, а также
насадкой для приготовления "кебе"
мельница для зерен
AT941A
соковыжималка для
цитрусовых AT312
терка AT340 входят 7 приспособлений для нарезания
блендер 1,5 л, акрил AT337, 1,6 л, термостойкое стекло AT358,
1,5 л н/ж сталь AT339
мини-измельчитель/ AT320A поставляется с 4 стеклянными сосудами и 4
измельчитель крышками для хранения
профессиональная
соковыжималка
(продолжительный
режим работы)
AT641
насадка-мороженица CHEF AT956A, MAJOR AT957A
картофелечистка CHEF AT444, MAJOR AT445
дуршлаг с ситом CHEF AT992A, MAJOR AT930A
пластмассовые чаши CHEF 19659A, MAJOR 26538A
чаши из нержавеющей стали CHEF 36385A, MAJOR 36386A
с ручками
крышка для защиты от брызг CHEF & MAJOR 36667A
гибкая взбивалка CHEF AT501, MAJOR AT502
крышка CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
159
2
3
4
5
1
ОЧИСТКА И УХОД
Уход и очистка
Всегда отключайте комбайн от сети перед его очисткой.
На установочном адаптере при первом использовании
э
лектроприбора может появиться немного густой смазки. Это
н
ормальное явление просто удалите смазку.
силовой блок, крышки на
установочных адаптерах
Протереть влажной салфеткой и просушить.
Н
икогда не используйте абразивные моющие средства и не
погружайте его в воду.
чаша
Вымойте чашу руками и тщательно высушите или вымойте
чашу в посудомоечной машине.
Во избежание деформации располагайте пластмассовые чаши
в
нутри посудомоечной машины так, чтобы они не плотно
прилегали друг к другу.
Не используйте проволочную щетку, металлическую мочалку или
отбеливающее средство для чистки чаши из нержавеющей стали.
Для удаления известкового налета, используйте уксус.
Держите кухонный комбайн в стороне от источников тепла (верхней
панели электроплиты, электропечей, микроволновых печей).
приспособления
Вымойте руками и тщательно высушите или вымойте в
посудомоечной машине.
крышка для защиты от брызг
Мойте только руками и тщательно просушивайте.
Обслуживание и забота о покупателях
При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть
заменен в представительстве компании или в специализированной
мастерской по ремонту агрегатов Kenwood.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или ремонте,
обратитесь в магазин, в котором вы приобрели прибор.
Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное
Королевство.
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов, местное учреждение или в
предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья,
которыми чревата ненадлежащая утилизация, и позволяет
восстановить материалы, входящие в состав изделий, обеспечивая
значительную экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых
приборов на изделие нанесен знак в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах.
160
РЕЦЕПТЫ
Необходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 156.
161
белый хлеб жидкое дрожжевое тесто
ингредиенты
2,6кг обычной муки
1,3л молока
300г сахара
450г маргарина
1
00г свежих дрожжей или 50г сухих дрожжей
6
разбитых яиц
5 щепоток соли
способ приготовления
1 Растопите маргарин в молоке и доведите смесь до температуры 43˚С.
2 Сухие дрожжи: (тип дрожжей, для которого необходимо
восстановление влагосодержания) добавьте дрожжи и сахар в
молоко и оставьте на 10 минут до появления пены.
Свежие дрожжи: п
окрошите в муку и добавьте сахар.
Другие типы дрожжей: с
ледуйте указаниям изготовителя.
3 Вылейте молоко в емкость . Добавьте разбитые яйца и 2кг муки.
4 Перемешивайте на минимальной скорости в течение 1 минуты, а
затем на скорости 1 в течение еще 1 минуты. Соскоблите.
5 Добавьте соль и оставшееся количество муки и перемешайте на
минимальной скорости в течение 1 минуты, затем на скорости 1 еще
2 - 3 минуты до получения однородной смеси.
6 Заполните тестом жестяные формы для выпечки на 450г, смазанные
жиром, наполовину или сформуйте булочки. Затем накройте
кухонным полотенцем и оставьте в теплом месте, пока тесто не
увеличится в объеме вдвое.
7 Выпекайте батоны при температуре 200˚С при положении 6
регулятора духовки в течение 20 - 25 минут, а булочки - 15 минут.
8 Готовый хлеб издает при постукивании по нижней корочке пустой
звук.
Рецепты рассчитаны приблизительно на 10 батонов.
Торт с клубникой и абрикосами
ингредиенты: Бисквитное тесто
3 яйца
75г сахарная пудра
75г обычной муки
Начинка и украшение
150мл двойные сливки
сахар по вкусу
225г клубники
225г абрикосов
способ приготовления
1 Разрежьте абрикосы на половинки и удалите косточки. Варите на
слабом огне с небольшим количеством воды до достижения
мягкости, добавив по вкусу сахар.
2 Вымойте и разрежьте на половинки ягоды клубники.
3 Для приготовления теста взбейте яйца и сахар на максимальной
скорости до получения густой светлой смеси.
4 Снимите чашу и венчик. Добавьте муку и тщательно перемешайте
вручную с помощью большой металлической ложки. Будьте
осторожны – избыток муки сделает опару слишком густой.
5 Поместите смесь в две смазанные жиром формы для выпечки
диаметром 18см.
6 Выпекайте при 180˚С при положении 4 регулятора духовки в
течение 20 минут, пока пирог не станет упругим при нажатии.
7 Выложите пирог на металлическую решетку.
8 Взбейте сливки на максимальной скорости до получения густой пены.
Добавьте сахар по вкусу.
9 Нарежьте абрикосы крупными кусочками и добавьте 1/3 часть
клубники. Добавьте фрукты к половине приготовленного крема.
10Распределите смесь на первом корже пирога, затем положите сверху
второй корж.
11Распределите оставшийся крем на поверхности пирога и украсьте его
оставшейся клубникой.
Д
анное количество указано
для серии KM630/KM650.
Для серии KM330/KM350
уменьшите количества
наполовину и добавляйте
всю муку за один прием
РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
162
Меренги
ингредиенты
4 яичных белка
250г сахарной пудры, просеять
способ приготовления
1 Выстелите противень пищевым неприлипающим пергаментом.
2 В
збейте белки и сахар на максимальной скорости в течение 10
м
инут до получения стойкой пены.
3 Выложите ложкой смесь на противень (или используйте кулинарный
мешочек со звездообразным носиком 2,5см).
4 Выпекайте при температуре 110˚С при положении 1/4 регулятора
духовки в течение 4 - 5 часов до затвердевания и появления хруста.
Если у меренг начнет проявляться коричневый оттенок, оставьте
д
верцу духовки слегка приоткрытой.
х
раните меренги в герметичной таре.
Песочное тесто
ингредиенты
450г муки, просеять вместе с солью
5мл (1 ч.л.) соли
225г жира (смесь свиного жира и маргарина, охлажденная)
о
коло 80мл воды
Полезные советы
не перемешивайте тесто излишне долго.
способ приготовления
1 Поместите муку в емкость. Нарежьте жир крупными кубиками и
добавьте к муке.
2 Замешивайте на скорости 1 до тех пор, пока тесто не станет
густым. Остановите замешивание до того, как тесто приобретет
«сальный» вид.
3 Добавьте воду и перемешайте на минимальной скорости.
Остановите перемешивание, как только вода будет поглощена
тестом.
4 Выпекайте при температуре 200˚С при положении 6 регулятора
духовки. Время выпечки зависит от начинки.
морковный суп с кориандром
ингредиенты
25 г сливочного масла
1 мелко нарезанная луковица
1 зубчик мелко измельченного чеснока
480 г моркови, порезанной кубиками размером 1,5 см, для колбы
объемом 1,2 л
600 г моркови, порезанной кубиками размером 1,5 см, для колбы
объемом 1,5 л
холодный куриный бульон
10-15 мл (2-3 чайных ложки) тертого кориандра
соль и перец
способ приготовления
1 Растопить масло на сковороде, всыпать в него лук и чеснок и
жарить до размягчения.
2 Поместите морковь в блендер, добавьте лук и чеснок. Добавьте в
количестве, достаточном для достижения максимальной отметки
1,2 или 1,5, указанной на колбе. Установите крышку и заглушку
отверстия для заполнения.
3 Перемешивать на максимальной скорости в течение 5 с для
получения супа с крупными кусочками или дольше, если вы хотите
получить суп, похожий на суп-пюре.
4 Переложить смес„Ћ в кастрюлю для приготовления соусов,
добавить кориандр и приправы, затем варить в течение 30-35
минут в режиме слабого кипения или до полной готовности.
5 При необходимости добавить приправы и долить жидкость по
вкусу.
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
89438/5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kenwood 0WKM353002 (KM353) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ