Ginzzu HCI-222 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ginzzu HCI-222 — это современная индукционная плитка, которая поможет вам готовить любимые блюда с легкостью и удовольствием. Технология индукционного нагрева обеспечивает быстрый и равномерный нагрев посуды, экономя ваше время и электроэнергию. Плитка имеет сенсорное управление с ярким дисплеем для удобства использования. Вы можете выбрать нужную мощность или установить желаемую температуру, чтобы точно контролировать процесс приготовления.

Ginzzu HCI-222 — это современная индукционная плитка, которая поможет вам готовить любимые блюда с легкостью и удовольствием. Технология индукционного нагрева обеспечивает быстрый и равномерный нагрев посуды, экономя ваше время и электроэнергию. Плитка имеет сенсорное управление с ярким дисплеем для удобства использования. Вы можете выбрать нужную мощность или установить желаемую температуру, чтобы точно контролировать процесс приготовления.

Индукционная э
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………………………………………………………………………………………..
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………
……………….………………………………………………………………………………………………………….
Особенности работы индукционной
Внешний вид устройства ………………………………………………………………………………………………………………………….
Подготовка к использованию и работа
Рекомендации по использованию посуды
Возможные проблемы и их устранение ……………………………………………………………………………………………….
Коды неисправностей
……………………………………………………………………………………………………………………………...
Защитные функции……………………………………………………………………………………………………………………………........
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
……………………………………………………………………………………………………………………….
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………….
УТИЛИЗАЦИЯ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение
Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам п
зволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене.
ройства,
внимательно прочтите данное Руководство.
пользоваться всеми возможностями
индукционной
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
нему настоящее Руководство.
Индукционная э
лектроплитка
HCI-222
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………….………………………………………………………………………………………………………….
Особенности работы индукционной
плитки
………………………………………………………………………………………….
Внешний вид устройства ………………………………………………………………………………………………………………………….
Подготовка к использованию и работа
.………………………………………………………………………………………………….
Рекомендации по использованию посуды
…………………………………………………………………………………………….
Возможные проблемы и их устранение ……………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………...
Защитные функции……………………………………………………………………………………………………………………………........
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………….
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение
электроплитки GINZZU HCI
-
Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам п
зволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене.
Прежде чем начать эксплуатацию ус
внимательно прочтите данное Руководство.
Оно поможет Вам разобраться в характеристиках,
индукционной
плитки, не допустить поломок
и продлить срок
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
1
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2
……………….………………………………………………………………………………………………………….
3
………………………………………………………………………………………….
3
Внешний вид устройства ………………………………………………………………………………………………………………………….
3
.………………………………………………………………………………………………….
3
…………………………………………………………………………………………….
4
Возможные проблемы и их устранение ……………………………………………………………………………………………….
4
……………………………………………………………………………………………………………………………...
5
Защитные функции……………………………………………………………………………………………………………………………........
5
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
5
……………………………………………………………………………………………………………………….
5
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………….
5
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
6
-
222.
Использование последних технологических разработок и приверженность высоким стандартам п
о-
Прежде чем начать эксплуатацию ус
т-
Оно поможет Вам разобраться в характеристиках,
вос-
и продлить срок
ее службы. Сохра-
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
M240_0
16
Данное руководство содержит перечень мер безопасности, несоблюдение которых может представ-
лять угрозу безопасности как для самого устройства, так и для его владельца; привести к травме и повреж-
дению или выходу из строя устройства. Информация об условиях гарантии содержится в Гарантийном талоне,
входящем в комплект устройства. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров (далее – АСЦ), производя-
щих техническое обслуживание и ремонт продукции «ГИНЗУ», представлены на веб-сайте www.ginzzu.com.
В связи с постоянным совершенствованием внешнего вида, конструкции и характеристик продукции, наша
компания оставляет за собой право изменять содержание данного руководства без предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Используется высокое напряжение 220-240 В 50 Гц.
Для предотвращения поражения электрическим током, короткого замыкания и возгорания:
- перед подключением изделия проверьте: соответствие типа розетки, напряжения в ней; надежность всех элек-
трических соединений; надежность заземления;
- перед обслуживанием изделия обязательно отключите питание, вытянув вилку из розетки. Никогда не тяните за
кабель;
- не нарушайте изоляцию силового кабеля, не зажимайте кабель и не ставьте на него тяжелые предме-
ты. Не используйте поврежденный кабель, штепсельную вилку, а также неисправную розетку. При поврежде-
нии кабеля отключите питание и вызовите специалиста АСЦ для замены кабеля;
-не используйте плитку, если она повреждена;
- не пользуйтесь некачественными удлинителями;
- индукционная плитка предназначена для приготовления и разогрева пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор не по его прямому назначению или на улице;
-устанавливайте индукционную плитку на ровную устойчивую огнеупорную поверхность вдали от воспламеняю-
щихся предметов и источников воды. Не помещайте устройство на горячую газовую либо на электрическую плиту или
рядом с ними, а также рядом с горячей духовкой. Устанавливайте индукционную плитку на горизонтальную поверхность
на расстоянии не менее 10 см от стены и края стола;
-не устанавливайте электроприбор под полками или занавесками;
-необходимо обеспечить свободное пространство вокруг прибора не менее 6 см по его периметру;
-следите, чтобы шнур питания не перегибался и по нему не ходили;
-по окончанию использования отсоедините прибор от электросети. Для отсоединения плитки от сети переключи-
те все элементы управления на «Выкл», затем выньте вилку из розетки;
-запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость;
-запрещается прикасаться к включенному прибору или шнуру питания мокрыми руками;
-если вы заметили трещину в конфорке, незамедлительно отключите прибор от электросети;
-во время работы поверхность индукционной плитки нагревается. Не прикасайтесь к горячим поверхностям при-
бора, чтобы избежать ожога;
-следите, чтобы шнур питания не соприкасался с горячими поверхностями прибора;
-не оставляйте работающую плитку без присмотра. Будьте особенно осторожны, если Вы готовите на масле или
жире, т.к. они легко воспламеняются;
-внимательно присматривайте за детьми, находящимися рядом с работающей индукционной плиткой;
-перед тем, как переместить прибор или провести его чистку, отключите его от электросети;
-перед тем, как убрать устройство на хранение, подождите, пока оно остынет;
-ремонт прибора должен проводиться исключительно специалистами авторизованного сервисного центра;
-не оставляйте изделия из магнитных материалов, такие как радио, компьютерные диски, кредитные карты и про-
чее, рядом с индукционной плиткой. Они могут быть повреждены;
-не подогревайте пищу в нераскрытых консервных банках, т.к. это может привести к их взрыву;
-не кладите на плитку ножи, вилки, ложки, крышки от посуды или алюминиевую фольгу, так как они могут на-
греться;
-вентилятор продолжает работать ещё 1 минуту после выключения индукционной плитки. Это обусловлено безо-
пасностью. Катушке необходимо остыть за счет работы вентилятора;
-этот прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными двигательными, сенсорными или ум-
ственными возможностями том числе детьми), а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за
исключением случаев, когда за ними присматривают лица, ответственные за их безопасность;
-производитель не несет ответственности за повреждения, нанесенные вследствие неправильного, ошибочного
или нецелевого использования прибора, а также за ремонт, произведенный неквалифицированным персоналом.
ОПИСАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТКИ
Особенности работы индукционной плитки
Особенностью индукционной плитки является технология нагрева ток, проходя по медной катушке индуктив-
ности, создает вихревые электромагнитные потоки, которые нагревают посуду, а не варочную поверхность. Теп-
ло генерируется только при контакте с посудой из нержавеющей стали или другой посудой для индукционной
поверхности. Это позволяет избежать ожогов и других травм рук хозяйки.
При приготовлении пищи на индукционной плитке экономия электроэнергии составляет примерно 80%, а эко-
номия времени 60-70% (по сравнению с обычной электрической плитой). КПД в этом случае очень велико и дос-
тигает 90-93%.
Сенсорное управление облегчает управление режимами работы панели. Широкий яркий дисплей обеспечивает
четкое отображение информации.
Исключительная легкость очистки варочной поверхности если на неё попали грязь или брызги масла, доста-
точно протереть её влажной мягкой тканью.
Для приготовления пищи на индукционной варочной панели рекомендуется использовать эмалированную и чу-
гунную посуду и посуду из нержавеющей стали. Не используйте посуду из меди, стекла и алюминия.
Внешний вид устройства
Рис. 1
Подготовка к использованию и работа.
Внимательно прочитайте данную инструкцию.
Распакуйте прибор, удалите все упаковочные материалы и стикеры производителя.
Установите прибор на ровную и сухую поверхность.
Перед первым использованием тщательно протрите мягкой влажной тканью корпус, затем вытрите насухо.
Дисплеи
Зоны нагрева
Панель управления
Поставьте на поверхность плитки совместимую посуду (см. “Совместимая/несовместимая посуда”). Вставьте
вилку в розетку на 220В. Прибор издаст короткий звуковой сигнал.
Поместите посуду на центр индукционной плитки.
Перед тем, как установить посуду на плитку, убедитесь, что поверхность самой плитки и нижняя часть посуды
находятся в чистом состоянии.
Конфорки управляются независимо одинаковым образом.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». Загорится индикатор включения и плитка перейдет в режим ожидания.
Нажмите кнопку “Меню” плитка перейдет в рабочий режим на максимальной мощности. Требуемую мощ-
ность приготовления можно установить, нажимая соответственно “+” и “-”.
Повторное нажатие кнопки ”Меню” переведет плитку в режим управления температуры. Температуру, в этом
случае установить, нажимая соответственно “+” и “-”.
Третье нажатие кнопки “Меню” переведет плитку в режим установки таймера. Нужное время, в диапазоне 1-
180мин, установите нажимая соответственно “+” и “-”.
Для выключения работающей плитки нажмите кнопку «Вкл/Выкл» - плитка перейдет в режим ожидания, издав
звуковой сигнал.
Рекомендации по использованию посуды
Совместимая посуда
1. Требования к материалу посуды: дно должно быть изготовлено из материалов, обладающих магнитной про-
водимостью ( изготовленная из стали, чугуна, эмалированной стали (с антипригарным покрытием или без него), нержа-
веющей стали.
2. Требования к форме: плоское дно, диаметр от 12 до 26 см.
Несовместимая посуда
Индукционная плитка может распознавать многие виды посуды. Стеклянная, керамическая, медная, алюминие-
вая посуда, посуда с круглым дном, диаметром менее 10 см, посуда из немагнитной нержавеющей стали - является не-
подходящей. При обнаружении такой посуды плитка не нагревается и не может выполнять задаваемые операции.
Возможные проблемы и их устранение
Неисправность
Возможная причина
Решение
Нет электроэнергии
Кабель питания не подключен
Проверьте розетку и напряжение в сети
Включено ли питание в сети
После проверки и устранения причин должно зарабо-
тать
Плитка не загружается после
включения
Возможно попала вода внутрь плитки
Отсоедините плитку и просушите ее перед использо-
ванием.
Резкая остановка во время
использования
1.
Слишком высокая температура в помещении
2. Заблокировано входное отверстие вентилятора
3. Сработал таймер
4. Плита работает более 2х часов
1.
Понизьте окружающую температуру
2. Освободите отверстие
3. Это нормально
4. Это нормально
Включенная плита работает
но не происходит нагрева
1.
Повреждение платы
2. Перегрев силовой платы
1.
Обратитесь в сервис
Коды неисправностей
Код
Неисправность
Решение
E0
Отсутствует посуда
5.
Поставьте подходящую посуду.
E1
Слишком высокое напря-
жение питания
6.
Отсоедините плитку. Когда напряжение восстановится, присо
е-
дините плитку еще раз, не ранее чем через 2 минуты.
E2
Слишком низкое напряже-
ние питания
7.
Отсоедините плитку. Когда напряжение восстановится, присо
е-
дините плитку еще раз, не ранее чем через 2 минуты.
E3
Сработала защита от к
о-
роткого замыкания
8.
Отсоедините плитку. Обратитесь в сервисный центр.
E4
IGBT термистор
разомкнут
или короткое замыкание
9.
Отсоедините плитку. Обратитесь в сервисный центр.
E5
Перегрев поверхности
10.
Охладите поверхность до приемлемой величины и нажмите на
кнопку “вкл/выкл”, плитка включится.
E6
Перегрев силового блока
11.
Отключите плитку и дайте ей остыть. После чего нажмите на
кнопку “вкл/выкл”, плитка включится.
E7
Сработала защита повер
х-
ностного датчика
12.
Отсоедините плитку. Обратитесь в сервисный центр.
Защитные функции
В устройство плитки введены следующие защитные функции:
1. Обнаружение небольших предметов.
При соприкосновении с поверхностью плитки посуды диаметром менее 80 мм или небольших предметов
(нож, вилка, щипцы, ключ и т.д.) раздается предупреждающий звуковой сигнал и показывается код ошибки .
2. Отсутствие посуды или неподходящая посуда.
Если кастрюля снимается с плитки в процессе готовки или непригодна для использования, плитка не работа-
ет, и на экране появляется код ошибки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД
Перед началом чистки отсоедините силовой кабель.
Вы легко можете очистить поверхность индукционной плитки следующими способами:
1. Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой; масло смойте зубной пастой или нейтральным моющим средст-
вом. Не скребите поверхность жесткой щеткой.
2. Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватной палочкой. Следы жира аккуратно
смойте мягкой щеткой с мягким моющим средством.
3. Не допускайте попадания воды внутрь плитки во время чистки, перед использованием вытирайте плитку насухо.
4. Не подставляйте плитку под набор воды и не погружайте полностью ее в воду.
5. Не разбирайте плитку.
6. Держите плитку в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых, которые могут вывести ее из строя.
7. Пользуйтесь чистой посудой, чтобы на поверхности плитки не скапливался пригоревший жир.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В
Частота тока: 50-60 Гц
Мощность: 1300+1600 Вт
ТРАНСПОРТИРОВКА и ХРАНЕНИЕ
В упакованном виде устройство может транспортироваться в крытых транспортных средствах любого вида и
храниться в закрытых помещениях в соответствии с ГОСТ 15150-69 с защитой от непосредственного воздействия ат-
мосферных осадков, солнечного излучения и механических повреждений.
Утилизация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляется в соответствии с дейс
вующим законодательством.
За более подробной информацией об утилизации обращайтесь к местным вл
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Подробную информацию о
сертификате на данное устройство смотри на www.ginzzu.com
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляется в соответствии с дейс
За более подробной информацией об утилизации обращайтесь к местным вл
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Подробную информацию о
сертификате на данное устройство смотри на www.ginzzu.com
Утилизация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляется в соответствии с дейс
т-
За более подробной информацией об утилизации обращайтесь к местным вл
астям.
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей». Подробную информацию о
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Ginzzu HCI-222 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Ginzzu HCI-222 — это современная индукционная плитка, которая поможет вам готовить любимые блюда с легкостью и удовольствием. Технология индукционного нагрева обеспечивает быстрый и равномерный нагрев посуды, экономя ваше время и электроэнергию. Плитка имеет сенсорное управление с ярким дисплеем для удобства использования. Вы можете выбрать нужную мощность или установить желаемую температуру, чтобы точно контролировать процесс приготовления.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ