Ginzzu HCI-221 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для индукционной электроплитки GinZZU HCI-221. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, режимах работы, уходе и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны меры безопасности, рекомендации по выбору посуды и различные коды ошибок. Спрашивайте!
  • Какие типы посуды подходят для этой индукционной плитки?
    Что делать, если на дисплее появляется код ошибки?
    Как очистить индукционную плиту?
    Как выключить индукционную плиту?
Индукционная э
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ…………………
……………………………………………………………………………………………………………………..
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………
……………….………………………………………………………………………………………………………….
Особенности работы индукционной
Внешний вид устройства …………………………………………………………………………………………………
Подготовка к использованию и работа
Рекомендации по использованию посуды
Коды неисправностей
……………………………………………………………………………………………………………………………...
Защитные функции……………
………………………………………………………………………………………………………………........
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
……………………………………………………………………………………………………………………….
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ……………………………………………………………………………
УТИЛИЗАЦИЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение
Использование последних технологических разработок и приверженность выс
зволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене.
ройства,
внимательно прочтите данное Руководство.
пользоваться всеми возможностями
индук
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
нему настоящее Руководство.
Индукционная э
лектроплитка
HCI-221
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………..
……………….………………………………………………………………………………………………………….
Особенности работы индукционной
плитки
………………………………………………………………………………………….
Внешний вид устройства …………………………………………………………………………………………………
Подготовка к использованию и работа
.………………………………………………………………………………………………….
Рекомендации по использованию посуды
…………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………...
………………………………………………………………………………………………………………........
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………….
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ……………………………………………………………………………
………………………………………….
УТИЛИЗАЦИЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
ВВЕДЕНИЕ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение
электроплитки GINZZU HCI
-
Использование последних технологических разработок и приверженность выс
зволяют предложить Вам качественное устройство по доступной цене.
Прежде чем начать эксплуатацию ус
внимательно прочтите данное Руководство.
Оно поможет Вам разобраться в характеристиках,
индук
ционной плитки, не допустить поломок
и продлить срок
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
1
……………………………………………………………………………………………………………………..
2
……………….………………………………………………………………………………………………………….
3
………………………………………………………………………………………….
3
Внешний вид устройства …………………………………………………………………………………………………
……………………….3
.………………………………………………………………………………………………….
3
…………………………………………………………………………………………….
4
……………………………………………………………………………………………………………………………...
5
………………………………………………………………………………………………………………........
5
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
6
……………………………………………………………………………………………………………………….
6
………………………………………….
6
УТИЛИЗАЦИЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
6
-
221.
Использование последних технологических разработок и приверженность выс
оким стандартам по-
Прежде чем начать эксплуатацию ус
т-
Оно поможет Вам разобраться в характеристиках,
вос-
и продлить срок
ее службы. Сохра-
няйте Руководство в течение всего срока службы. При передаче устройства третьим лицам обязательно приложите к
Данное руководство содержит перечень мер безопасности, несоблюдение которых может представ-
лять угрозу безопасности как для самого устройства, так и для его владельца; привести к травме и повреж-
дению или выходу из строя устройства. Информация об условиях гарантии содержится в Гарантийном талоне,
входящем в комплект устройства. Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров (далее – АСЦ), производя-
щих техническое обслуживание и ремонт продукции «ГИНЗУ», представлены на веб-сайте www.ginzzu.com.
В связи с постоянным совершенствованием внешнего вида, конструкции и характеристик продукции, наша
компания оставляет за собой право изменять содержание данного руководства без предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Используется высокое напряжение 220-240 В 50 Гц.
Для предотвращения поражения электрическим током, короткого замыкания и возгорания:
- перед подключением изделия проверьте: соответствие типа розетки, напряжения в ней; надежность всех элек-
трических соединений; надежность заземления;
- перед обслуживанием изделия обязательно отключите питание, вытянув вилку из розетки. Никогда не тяните за
кабель;
- не нарушайте изоляцию силового кабеля, не зажимайте кабель и не ставьте на него тяжелые предме-
ты. Не используйте поврежденный кабель, штепсельную вилку, а также неисправную розетку. При поврежде-
нии кабеля отключите питание и вызовите специалиста АСЦ для замены кабеля;
-не используйте плитку, если она повреждена;
- не пользуйтесь некачественными удлинителями;
- индукционная плитка предназначена для приготовления и разогрева пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор не по его прямому назначению или на улице;
-устанавливайте индукционную плитку на ровную устойчивую огнеупорную поверхность вдали от воспламеняю-
щихся предметов и источников воды. Не помещайте устройство на горячую газовую либо на электрическую плиту или
рядом с ними, а также рядом с горячей духовкой. Устанавливайте индукционную плитку на горизонтальную поверхность
на расстоянии не менее 10 см от стены и края стола;
-не устанавливайте электроприбор под полками или занавесками;
-необходимо обеспечить свободное пространство вокруг прибора не менее 6 см по его периметру;
-следите, чтобы шнур питания не перегибался и по нему не ходили;
-по окончанию использования отсоедините прибор от электросети. Для отсоединения плитки от сети переключи-
те все элементы управления на «Выкл», затем выньте вилку из розетки;
-запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость;
-запрещается прикасаться к включенному прибору или шнуру питания мокрыми руками;
-если вы заметили трещину в конфорке, незамедлительно отключите прибор от электросети;
-во время работы поверхность индукционной плитки нагревается. Не прикасайтесь к горячим поверхностям при-
бора, чтобы избежать ожога;
-следите, чтобы шнур питания не соприкасался с горячими поверхностями прибора;
-не оставляйте работающую плитку без присмотра. Будьте особенно осторожны, если Вы готовите на масле или
жире, т.к. они легко воспламеняются;
-внимательно присматривайте за детьми, находящимися рядом с работающей индукционной плиткой;
-перед тем, как переместить прибор или провести его чистку, отключите его от электросети;
-перед тем, как убрать устройство на хранение, подождите, пока оно остынет;
-ремонт прибора должен проводиться исключительно специалистами авторизованного сервисного центра;
-не оставляйте изделия из магнитных материалов, такие как радио, компьютерные диски, кредитные карты и про-
чее, рядом с индукционной плиткой. Они могут быть повреждены;
-не подогревайте пищу в нераскрытых консервных банках, т.к. это может привести к их взрыву;
-не кладите на плитку ножи, вилки, ложки, крышки от посуды или алюминиевую фольгу, так как они могут на-
греться;
-вентилятор продолжает работать ещё 1 минуту после выключения индукционной плитки. Это обусловлено безо-
пасностью. Катушке необходимо остыть за счет работы вентилятора;
-этот прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными двигательными, сенсорными или ум-
ственными возможностями том числе детьми), а также лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, за
исключением случаев, когда за ними присматривают лица, ответственные за их безопасность;
-производитель не несет ответственности за повреждения, нанесенные вследствие неправильного, ошибочного
или нецелевого использования прибора, а также за ремонт, произведенный неквалифицированным персоналом.
ОПИСАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТКИ
Особенности работы индукционной плитки
Особенностью индукционной плитки является технология нагрева ток, проходя по медной катушке индуктив-
ности, создает вихревые электромагнитные потоки, которые нагревают посуду, а не варочную поверхность. Теп-
ло генерируется только при контакте с посудой из нержавеющей стали или другой посудой для индукционной
поверхности. Это позволяет избежать ожогов и других травм рук хозяйки.
При приготовлении пищи на индукционной плитке экономия электроэнергии составляет примерно 80%, а эко-
номия времени 60-70% (по сравнению с обычной электрической плитой). КПД в этом случае очень велико и дос-
тигает 90-93%.
Сенсорное управление облегчает управление режимами работы панели. Широкий яркий дисплей обеспечивает
четкое отображение информации.
Исключительная легкость очистки варочной поверхности если на неё попали грязь или брызги масла, доста-
точно протереть её влажной мягкой тканью.
Для приготовления пищи на индукционной варочной панели рекомендуется использовать эмалированную и чу-
гунную посуду и посуду из нержавеющей стали. Не используйте посуду из меди, стекла и алюминия.
Внешний вид устройства
1. Вентиляционные отверстия
2. Корпус
3. Варочная поверхность
4. Кнопка вкл/выкл
5. Кнопка меню
6. Дисплейный блок
7. Регулировочная ручка
Рис. 1
Подготовка к использованию и работа.
Внимательно прочитайте данную инструкцию.
Распакуйте прибор, удалите все упаковочные материалы и стикеры производителя.
Установите прибор на ровную и сухую поверхность.
Перед первым использованием тщательно протрите мягкой влажной тканью корпус, затем вытрите насухо.
Поставьте на поверхность плитки совместимую посуду (см. “Совместимая/несовместимая посуда”). Вставьте
вилку в розетку на 220В. Прибор издаст короткий звуковой сигнал.
Поместите посуду на центр индукционной плитки.
Перед тем, как установить посуду на плитку, убедитесь, что поверхность самой плитки и нижняя часть посуды
находятся в чистом состоянии.
Конфорки управляются независимо одинаковым образом.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл». Загорится индикатор включения и плитка перейдет в режим ожидания.
Нажмите кнопку “Меню” плитка перейдет в рабочий режим на максимальной мощности. Требуемую мощ-
ность приготовления можно установить вращением регулировочной ручки.
3
4
5
1
2
6
7
Повторное нажатие кнопки Меню” переведет плитку в режим управления температуры. Температура, в этом
случае, регулируется вращением регулировочной ручки.
Третье нажатие кнопки “Меню” переведет плитку в режим установки таймера. Нужное время, в диапазоне 1-
180мин, установите вращением регулировочной ручки.
Для выключения работающей плитки нажмите кнопку «Вкл/Выкл» - плитка перейдет в режим ожидания, издав
звуковой сигнал.
Рекомендации по использованию посуды
Совместимая посуда
1. Требования к материалу посуды: дно должно быть изготовлено из материалов, обладающих магнитной про-
водимостью ( изготовленная из стали, чугуна, эмалированной стали (с антипригарным покрытием или без него), нержа-
веющей стали.
2. Требования к форме: плоское дно, диаметр от 12 до 26 см.
Несовместимая посуда
Индукционная плитка может распознавать многие виды посуды. Стеклянная, керамическая, медная, алюминие-
вая посуда, посуда с круглым дном, диаметром менее 12 см, посуда из немагнитной нержавеющей стали - является не-
подходящей. При обнаружении такой посуды плитка не нагревается и не может выполнять задаваемые операции.
Коды неисправностей
Код
Неисправность
Решение
E0
Отсутствует посуда
Поставьте подходящую посуду.
E1
Обрыв цепи или короткое
замыкание
Обратитесь в сервисный центр.
E2
Датчик температуры п
о-
верхности испорчен
Обратитесь в сервисный центр.
E3
Слишком высокое напря-
жение питания
Отсоедините плитку. Когда напряжение восстановится, присое-
дините плитку еще раз, не ранее чем через 2 минуты.
E4
Слишком низкое напряже-
ние питания
Отсоедините плитку. Когда напряжение восстановится, присое-
дините плитку еще раз, не ранее чем через 2 минуты.
E5
Перегрев керамической
панели
Охладите поверхность до приемлемой величины и нажмите на
кнопку “вкл/выкл”, плитка выключится.
E6
Испортился вентилятор
Очистите решетку вентилятора и попробуйте включить плитку
снова. Если не поможет – обратитесь в сервисный центр.
В устройство плитки
введены следующие защитные функции
1.
Обнаружение небольших предметов.
При соприкосновении с повер
(нож, вилка, щипцы, ключ и т.д.) раздается
2.
Отсутствие посуды или неподходящая посуда
Если кастрюля снимается с
плитки
ет, и на экране появляется код ошибки.
Перед началом чистки отсоедините силовой кабель.
Вы легко можете очистить поверхность индукционной
1. Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой; масло смойте зубной пасто
вом. Не скребите поверхность жесткой щеткой.
2. Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватно
смойте мягкой щеткой с мягким моющи
м
3. Не допускайте попадания воды внутрь
плитки
4. Не подставляйте плитку
под набор воды и не погружайте полностью ее в воду.
5. Не разбирайте плитку.
6. Держите плитку
в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых, которы
7. Пользуйтесь чистой посудой, чтобы на поверхности
Напряжение питания: 220-240 В
Частота тока: 50-60 Гц
Мощность: 2000+2000 Вт
В упакованном виде устройство может транспортироваться в крытых транспортных средствах любого вида и
храниться в закрытых помещениях в соответствии с ГОСТ 15150
мосферных осадков, солнечного излучения и механических повреждений.
Утилизация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляе
вующим законодательством.
За более подробной ин
формацией об ут
Товар сертифицирован в соответст
вии с зак
сертификате на данное устрой
ство смотри на www.ginzzu.com
Защитные функции
введены следующие защитные функции
:
Обнаружение небольших предметов.
При соприкосновении с повер
хностью плитки
посуды диаметром менее 80 мм или
(нож, вилка, щипцы, ключ и т.д.) раздается
предупреждающий звуковой сигнал
Отсутствие посуды или неподходящая посуда
.
плитки
в процессе готовки или непригодна для
использования,
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД
Перед началом чистки отсоедините силовой кабель.
Вы легко можете очистить поверхность индукционной
плитки следующими способами:
1. Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой; масло смойте зубной пасто
й
или нейтральным моющим средс
вом. Не скребите поверхность жесткой щеткой.
2. Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватно
й
палочкой. Следы жира акк
м
средством.
плитки
во время чистки, перед
использованием вытирайте
под набор воды и не погружайте полностью ее в воду.
в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых, которы
е
могут вывести ее из строя.
7. Пользуйтесь чистой посудой, чтобы на поверхности
плитки не скапливался
пригоревший жир.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТРАНСПОРТИРОВКА и ХРАНЕНИЕ
В упакованном виде устройство может транспортироваться в крытых транспортных средствах любого вида и
храниться в закрытых помещениях в соответствии с ГОСТ 15150
-69 с з
ащитой от непосредственного воздействия а
мосферных осадков, солнечного излучения и механических повреждений.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация устройств, потерявших потребительские свойства, осуществляе
тся в соответствии с дейс
формацией об ут
илизации обращайтесь к местным властям.
вии с зак
оном «О защите прав по
требителей». Подробную информацию о
ство смотри на www.ginzzu.com
посуды диаметром менее 80 мм или
небольших предметов
предупреждающий звуковой сигнал
и показывается код ошибки .
использования,
плитка не работа-
или нейтральным моющим средс
т-
палочкой. Следы жира акк
уратно
использованием вытирайте
плитку насухо.
могут вывести ее из строя.
пригоревший жир.
В упакованном виде устройство может транспортироваться в крытых транспортных средствах любого вида и
ащитой от непосредственного воздействия а
т-
тся в соответствии с дейс
т-
требителей». Подробную информацию о
/