National NK-IP911 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для индукционных плит NATIONAL моделей NSM V250, NK-IP910 и NK-IP911. В нем подробно описаны функции плит, меры безопасности, правила эксплуатации и ухода. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Какие типы посуды подходят для использования с плитой?
    Что делать, если плита не включается?
    Как чистить индукционную плиту?
    Можно ли готовить на пустой кастрюле?
    Какая максимальная мощность плиты?
NSM-V250
NSM-V250
NSM-V250
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
NK-IP910/NK-IP911
2
3
2
3
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой NATIONAL.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные и изготовленные в соответствии
с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены,
что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство,
в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Позаботьтесь о сохранности настоящего Руководства, используйте его в качестве
справочного материала при дальнейшем использовании прибора.
Оглавление
ПРИНЦИП РАБОТЫ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТКИ ...............................................................................4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................4
УСТРОЙСТВО ПЛИТКИ ............................................................................................................................6
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ПОСУДЫ ...........................................................................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛИТКИ .......................................................................................................................7
ЧИСТКА И УХОД ........................................................................................................................................7
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................................................................................................... 8
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ .................................................................................................................8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................8
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ .........................................................................9
4
5
ПРИНЦИП РАБОТЫ ИНДУКЦИОННОЙ
ПЛИТКИ
Индукционные плитки подходят для при-
готовления любых блюд.
Благодаря использованию новейших тех-
нологий индукционные плитки являются
самыми безопасными для окружающей
среды.
Потребление электроэнергии индукцион-
ными плитками существенно ниже, чем
у обычных электрических.
Сразу после включения индукционная
плитка начинает работать с КПД не менее
95%.
Кроме того, индукционная плитка абсо-
лютно безопасна, поскольку имеет осо-
бую систему защиты с использованием
микрокомпьютерных технологий, не про-
изводит открытого пламени и не содер-
жит частей, нагревающихся до высокой
температуры.
Индукционная плитка поможет приго-
товить здоровую пищу для вашей семьи
и сохранить чистоту на кухне.
В индукционной плитке используется
технология электромагнитной индукции.
Электрический ток высокой частоты про-
ходит по катушке, находящейся в плитке,
и генерирует переменное магнитное поле.
Пронизывая дно посуды, магнитное поле
создает в нем вихревые токи, в результа-
те протекания которых непосредственно
в дне посуды выделяется большое коли-
чество тепловой энергии.
Образовавшаяся энергия быстро разо-
гревает дно посуды и пищу, при этом КПД
достигает 95%, что гораздо выше, чем
у обычных кухонных электрических
плиток.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Плитка предназначена для подогрева
и приготовления пищи в домашних усло-
виях, внутри помещения, при нормальной
температуре и влажности воздуха. При-
бор не предназначен для использования
вне помещений. Запрещено использовать
прибор в промышленных и коммерческих
целях.
Перед началом эксплуатации вниматель-
но ознакомьтесь с изложенными здесь ме-
рами безопасности и предосторожности
и строго придерживайтесь их во время
использования прибора:
• Убедитесь, что характеристики вашей
электросети (напряжение и максималь-
ный ток) соответствуют указанным на
маркировке изделия.
• Подключайте плитку к розетке, рассчи-
танной на нагрузку не менее 10 А.
• Розетка должна находиться в непо-
средственной близости от плитки, чтобы
в случае необходимости можно было не-
медленно отключить плитку от электро-
сети.
При необходимости использования сете-
вого удлинителя, убедитесь, что он рас-
считан на потребляемую мощность при-
бора – несоответствие параметров может
привести к короткому замыканию или
возгоранию кабеля.
• При подключении устройства к электри-
ческой сети не используйте переходники.
• Рекомендуется регулярно чистить вилку
питания от пыли, т.к. скопление пыли мо-
жет привести к возникновению конденса-
та и последующему возгоранию.
• При отключении прибора от электросети
не тяните за шнур, беритесь за вилку.
• Запрещается использовать неисправный
прибор, в том числе с поврежденным се-
тевым шнуром или вилкой.
4
5
Если поврежден сетевой шнур, для его за-
мены обратитесь в авторизованный сер-
висный центр производителя.
• Запрещается разбирать, вносить изме-
нения в конструкцию или чинить прибор
самостоятельно. В случае возникнове-
ния неисправностей следует обращать-
ся только в авторизованные сервисные
центры.
Неквалифицированный ремонт может
привести к поломке прибора, травмам
и повреждению имущества. Кроме того
это лишит вас права дальнейшего гаран-
тийного обслуживания.
• Во избежание поражения электрическим
током запрещается использовать устрой-
ство в местах с повышенной влажностью,
вблизи источников влаги и ёмкостей
с водой (например, в ванной, в непосред-
ственной близости от кухонной раковины,
в сырых подвальных помещениях, рядом
с прудом или бассейном и т. д.).
• Запрещается работать с прибором мо-
крыми руками.
• Запрещается погружать сетевой шнур,
вилку или само устройство в воду или
другую жидкость. Запрещается мыть при-
бор водой или разбрызгивать не него
воду.
• Устанавливайте электроплитку на ров-
ную устойчивую жаростойкую поверх-
ность вдали от воспламеняющихся пред-
метов и источников воды или открытого
огня. Запрещается устанавливать плитку
на неустойчивую поверхность, ковер,
виниловую скатерть или другую поверх-
ность, не устойчивую к высоким темпера-
турам.
• Для обеспечения нормальной вентиля-
ции и отвода тепла, оставляйте вокруг
электроплитки свободное пространство
не менее 10 см со всех сторон.
• Следите за тем, чтобы электрошнур не
перекручивался и не перегибался, не
соприкасался с острыми предметами,
углами и кромками мебели или горячими
поверхностями. Не допускайте поврежде-
ния изоляции сетевого шнура.
• Не допускайте, чтобы шнур питания сви-
сал с края стола. Дети или домашние жи-
вотные могут потянуть за шнур, уронить
разогретую плитку или опрокинуть на
себя емкость с горячей пищей.
• Запрещается класть что-либо на плитку,
когда она работает.
• Запрещается ударять по варочной по-
верхности плитки. Если варочная поверх-
ность плитки треснула или разбилась,
немедленно отключите плитку от элек-
тросети и обратитесь в авторизованный
сервисный центр производителя.
• Во время работы плитка нагревается.
Не прикасайтесь к варочной поверхности
плитки во время работы или сразу после
ее окончания, чтобы избежать ожога.
• Запрещается перемещать плитку, если
на ней стоит кастрюля или сковорода.
• Запрещается разогревать на плитке пу-
стую кастрюлю или сковороду.
• Запрещается класть металлические
предметы (ножи, вилки, ложки, крышки,
алюминиевую фольгу) на плитку во время
ее работы.
• Запрещается прокладывать бумагу или
фольгу между дном кастрюли или сково-
роды и варочной поверхностью плитки.
• Не устанавливайте рядом с плиткой ра-
диоприемники, телевизоры и не остав-
ляйте рядом мобильные телефоны, часы,
банковские карты или магнитофонные
кассеты, т.к. они будут подвергнуты элек-
тромагнитному излучению от плитки, что
может послужить причиной нестабильной
работы оборудования или потере данных
с носителей информации.
• Перед тем, как переместить прибор, от-
ключите его от электросети.
• Перед тем, как убрать плитку на хране-
ние, подождите, пока она остынет.
6
7
• Выключайте устройство из сети тогда,
когда оно не используется.
• Перед чисткой отключите прибор от
электросети и дайте ему полностью
остыть.
• Запрещается использование ак-
сессуаров, не рекомендованных
производителем.
• Запрещается оставлять работающий
прибор без присмотра.
• Храните прибор в недоступном для де-
тей месте.
• Не позволяйте детям использовать элек-
троплитку без вашего присмотра. Не раз-
решайте детям играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен для
использования людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умствен-
ными возможностями (включая детей), а
также людьми, не имеющими достаточных
знаний и опыта работы с электронными
приборами, если за ними не присматри-
вают лица, ответственные за их безопас-
ность.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, возникшие вследствие
неправильного, ошибочного или нецеле-
вого использования прибора.
УСТРОЙСТВО ПЛИТКИ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ПОСУДЫ
Для использования на индукционной
плитке подходит чугунная и эмалиро-
ванная стальная посуда, а также посуда
из нержавеющей стали или алюминия
со специальным дном, адаптированным
для работы с индукционными плитками.
Диаметр дна посуды должен быть от 12
до 26 см.
Не используйте на индукционной плитке:
1 - посуду с выпуклым, вогнутым или не-
ровным дном;
2- алюминиевую или медную посуду, кро-
ме посуды, адаптированной для работы
с индукционными плитками;
3 - посуду с диаметром дна менее 12 см;
4 - посуду с ножками;
5 - керамическую посуду;
6 - посуду из стекла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможность использования того или
иного вида посуды совместно с индукци-
онной плиткой следует при необходимо-
сти уточнить у продавца посуды.
6
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛИТКИ
1. Подключите вилку питания к электриче-
ской розетке.
2. Поставьте наполненную посуду подхо-
дящего типа на варочную поверхность
плитки. Располагайте посуду по центру
варочной поверхности.
3. Коснитесь кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы
включить плитку, тогда загорится индика-
ция дисплея.
4. Коснитесь кнопки ПРИГОТОВЛЕНИЕ,
чтобы начать приготовление.
5. Чтобы изменять уровень мощности, на-
жимайте кнопки БОЛЬШЕ+/МЕНЬШЕ-.
6. Чтобы установить время приготовле-
ния, коснитесь кнопки ТАЙМЕР. Чтобы из-
менять время приготовления, нажимайте
кнопки БОЛЬШЕ+/МЕНЬШЕ-. Максимально
можно установить таймер на 3 часа.
7. Чтобы заблокировать панель управле-
ния, коснитесь кнопки БЛОКИРОВКА.
После этого все кнопки кроме ВКЛ/
ВЫКЛ, будут неактивны. Чтобы отключить
блокировку, коснитесь и удерживайте
около 2 секунд кнопку БЛОКИРОВКА.
8. По окончании приготовления снова
коснитесь кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, подожди-
те некоторое время, чтобы плитка немно-
го остыла, и отсоедините вилку питания
от розетки.
ЧИСТКА И УХОД
Перед проведением чистки обязательно
отключите плитку от электросети и дайте
ей остыть.
Проводите чистку плитки после каждого
использования.
Протрите варочную поверхность плитки
влажной тканью с применением мягкого
моющего средства.
Периодически удаляйте пыль из воздухо-
заборных и вентиляционных отверстий
плитки с помощью пылесоса.
Запрещается мыть плитку под краном или
погружать ее в воду.
Запрещается использовать абразивные
средства или острые предметы для чист-
ки плитки.
8
9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если плитка не включается или рабо-
тает не в соответствии с инструкцией,
перед обращением в сервис проверьте
следующее:
Неисправ-
ность
Возможная
причина
неисправ-
ности
Способ
устранения
После
нажатия
кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ
не загора-
ется инди-
кация, нет
звуковых
сигналов.
Плитка не
подключена
к электро-
сети.
Убедитесь,
что плитка
подклю-
чена к
исправной
электри-
ческой
розетке
и контакты
надежные.
Плитка
подает зву-
ковые сиг-
налы, но не
готовит.
Диаметр,
форма или
материал
дна посуды
не подходят
для приго-
товления на
индукцион-
ной плитке.
Используй-
те посуду с
подходящи-
ми характе-
ристиками.
На вароч-
ной поверх-
ности не
стоит посу-
да с продук-
тамиодой
или посуда
стоит не по
центру ва-
рочной по-
верхности.
Поставьте
посуду по
центру ва-
рочной по-
верхности.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектиро-
вано и изготовлено из высоко-
качественных материалов
и компонентов, которые можно
утилизировать и использовать
повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым
мусорным ящиком на колесах, это означа-
ет, что товар соответствует Европейской
директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раз-
дельного сбора электрических и элек-
тронных товаров.
Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдель-
но от бытовых отходов. Правильная ути-
лизация вашего товара позволит пре-
дотвратить возможные отрицательные
последствия для окружающей среды
и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: ~220 В, 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
1400 Вт
Диаметр дна посуды для приготовления:
от 12 до 26 см.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В связи с постоянным усовершенствова-
нием изделий производитель оставляет
за собой право на внесение изменений
в конструкцию, дизайн, комплектацию
и технические характеристики прибо-
ра без предварительного уведомления
об этом пользователя.
8
9
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ
СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Товар соответствует требованиям норма-
тивных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низко-
вольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
При отсутствии копии нового сертифи-
ката в коробке спрашивайте копию у
продавца.
Полную информацию о сертификате со-
ответствия вы можете получить у продав-
ца или на сайте http://national-ru.ru/
Изготовитель: Smart International
Distribution Limited. Room 2208, 22/F.,
Lemmi Centre, 50 Hoi Yuen Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong.
Сделано в Китае.
Импортер/организация, уполномоченная
на принятие претензий на территории
России: ООО «ПОЛИТЕХНИКА». 170034
Тверская область, г. Тверь, проспект Чай-
ковского, д. 19а, корп. 1, ком. 207.
* Данные могут быть изменены в связи
со сменой изготовителя, продавца, про-
изводственного филиала, импортера
в РФ. В случае изменения данных акту-
альная информация указывается на до-
полнительной наклейке, размещенной
на упаковке изделия.
Дата производства указана на упаковке
или изделии.
Срок службы изделия – 3 года.
Гарантийный срок – 1 год.
Гарантийное обслуживание осуществля-
ется согласно прилагаемому гарантийно-
му талону. Гарантийный талон и инструк-
ция по эксплуатации являются неотъем-
лемыми частями данного изделия.
NSM-V250
NSM-V250
/