Dometic CONSUL Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Portable grill
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 7
Koffergrill
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 25
Barbecue portable
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 43
Barbacoa con maletín
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 61
Barbecue portatile
Istruzioni per I’uso . . . . . . . . . . . . . . 79
Koffergrill
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 97
Kuffertgrill
Betjeningsanvisning. . . . . . . . . . . . 115
Koffertgrill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 133
Koffertgrill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 151
Laukkugrilli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Grelhador de mala
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 187
Портативный гриль
Инструкция по эксплуатации. . . . 206
Grill walizkowy
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 224
Kufříkový gril
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 242
Kufríkový gril
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 259
Hordozható grill
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 276
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Classic 1, Classic 2
Consul
RU
Пояснение символов Dometic Classic, Consul
206
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплу-
атацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте ин-
струкцию следующему пользователю.
Оглавление:
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
2 Общие указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . 207
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
7 Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
8 Использование портативного гриля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
10 Очистка портативного гриля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
11 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
12 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
13 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
1 Пояснение символов
!
!
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
RU
Dometic Classic, Consul Общие указания по технике безопасности
207
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
2 Общие указания по технике безопа-
сности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Основные указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте исключительно сжиженный газ категории I
3
(пропал/бутан). Не используйте другие горючие вещества.
A
ВНИМАНИЕ!
Используйте прибор только по назначению.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
Общие указания по технике безопасности Dometic Classic, Consul
208
2.2 Техника безопасности при обращении со сжи-
женным газом
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Храните горючие материалы вдали от обогревателей и при-
боров для приготовления пищи, а также от других источни-
ков света и тепла.
Сравните параметры давления на заводской табличке с па-
раметрами давления на баллоне с пропаном или бутаном.
Никогда не храните баллоны со сжиженным газом в непро-
ветриваемых местах
или ниже уровня земли (в воронкоо-
бразных земляных углублениях).
Защитите баллоны со сжиженным газом от прямого солнеч-
ного излучения. Температура не должна превышать 50 °C.
2.3 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушья!
Прибор сжигает сжиженный газ и потребляет при этом ки-
слород. При использовании в помещениях возникает опа-
сность удушья из-за недостатка кислорода.
Эксплуатируйте прибор исключительно на открытом
воздухе.
Если запахло газом:
Закройте вентиль газового баллона и оставьте его за-
крытым до устранения неисправности.
Никогда не пытайтесь
найти утечку с помощью открыто-
го пламени.
Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостатком опыта или знаний не в состоянии
пользоваться прибором, не должны использовать прибор
без постоянного присмотра или инструктажа ответственных
за них лиц.
За детьми необходимо постоянно
следить, чтобы не допу-
стить их игры с прибором.
Никогда не оставляйте прибор при работе надолго без при-
смотра.
RU
Dometic Classic, Consul Общие указания по технике безопасности
209
Используйте длинные спички или соответствующее зажига-
ющее устройство. При зажигании смотрите на отверстия
выхода газа. Не зажигайте горелку без непосредственного
зрительного контакта.
Быстро уберите руку обратно, как только горелка зажглась.
При использовании портативного гриля надевайте соответ-
ствующую одежду.
Не носите свободную висящую одежду, края которой могут
могут коснуться пламени и
загореться.
Перед прикосновением незащищенными руками дайте пор-
тативному грилю охладиться до температуры окружающей
среды.
Сразу же заменяйте пористые и поврежденные шланги.
Ни в коем случае не изменяйте конструкцию форсунки, ин-
жектора или горелки.
A
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте решетку без поддона.
Горячие части прибора не должны контактировать с жиром,
водой или другими жидкостями.
Никогда не транспортируйте прибор в горячем состоянии.
Использование конфорок (только Classic):
Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном
и диаметром от 10 до 20 см.
При готовке следите за тем, чтобы
кастрюли и сковороды
стояли прочно.
Ручки кастрюли или сковород никогда не должны выступать
над портативным грилем. Поверните ручки вниз. Таким
образом уменьшается опасность проливания, просыпания
и воспламенения горючих веществ и тяжелых ожогов.
Действуйте осторожно при нагревании жира или масла.
Жир и масло могут при сильном жаре воспламениться.
Используйте только
сухие кухонные тряпки-прихватки во
избежание образования пара. Не используйте вместо при-
хваток полотенца ит. п, т. к. они могут коснуться пламени и
загореться.
RU
Объем поставки Dometic Classic, Consul
210
Никогда не используйте портативный гриль без присмотра.
Перелившиеся через край кастрюли могут вызвать дым и
пожар.
3 Объем поставки
на
рис. 1 и
рис. 2,
стр.3
Кол-во Наименование
11Classic: Горелка с конфоркой
Consul: Инфракрасная керамическая горелка
22Инжектор (на горелке)
31Поддон с решеткой
41Держатель решетки гриля
54Classic: Hеpeгулируемые по высоте стойки
Consul: Регулируемые по высоте стойки
61Шампур для гриля
72Зажимы для мяса
81Кофр
91Ручка для переноски
10 1 Замок
11 2 Боковые части
12 2 только Consul: ручки
13 3 только Consul: упорные болты
–2Винты и гайки M3
–1Винт и гайка M4
–1Инструкция по эксплуатации
RU
Dometic Classic, Consul Принадлежности
211
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
5 Использование по назначению
Портативные грили Classic 1, Classic 2 и Consul производства фирмы
Dometic предназначены для мобильного использования на открытом
воздухе.
С помощью портативного гриля Classic 1 и Classic 2 можно одновремен-
но жарить гриль и варить на конфорках на верхней стороне. Портатив-
ный гриль Consul имеет инфракрасную керамическую горелку, которая
может также использоваться в качестве обогревателя. Портативный
гриль можно подключить к газовому баллону
или вентилю газопровода
кемпера с помощью соответствующего газового шланга (не входит в
комплект поставки).
Запрещается использовать портативный гриль в закрытых помещениях
(например, палатках или прихожих палаток) – ни для приготовления
гриля, ни для обогрева. Перед помещением гриля в палатку или прихо-
жую палатки дайте ему полностью охладиться.
Наименование Арт.
Поднос для складывания гриля 9103300804
Корзинка для гриля Midi 9103300800
Корзинка для гриля Maxi 9103300801
Аккумуляторный мотор гриля (1,5 В) 9103300802
Комбинированный мотор гриля (1,5 В/230 В) 9103300807
Сетевой мотор гриля (230 В) 9103300803
Крышка гриля Classic 1 и Consul 9103500360
Крышка гриля Classic 2 9103500361
RU
Техническое описание Dometic Classic, Consul
212
6 Техническое описание
Портативный гриль разбирается и его легко транспортировать. Все де-
тали размещаются в кофре.
В качестве горючего вещества используется сжиженный газ категории
I
3
(пропан/бутан).
6.1 Спецификации вариантов прибора
Портативный гриль предлагается в различной конструкции и с разными
вариантами подключения:
Classic 1: Портативный гриль с тремя конфорками
Classic 2: Портативный гриль с двумя конфорками
Consul: Портативный гриль с инфракрасной керамической горелкой
с тремя полями горения и предохранительным вентилем (рис. 8 1,
стр.6).
Все модификации могут быть поставлены со следующими вариантами
подключения:
Давление
подключения 50 мбар
Давление подключения 30 мбар
6.2 Давление газа
Допустимое давление газа указано на заводской табличке в нижней ча-
сти кофра.
Модели прибора для подключения к газовым баллонам должны управ-
ляться с помощью редукционного вентиля.
Используйте только редукционные вентили, предписанные и разрешен-
ные в вашей стране.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования!
Начальное давление редукционного вентиля должно в лю-
бом случае соответствовать давлению подключения (давле-
нию газа) портативного гриля.
RU
Dometic Classic, Consul Перед первым использованием
213
7 Перед первым использованием
Classic: рис. 1, стр.3
Consul: рис. 2, стр.3
Для модели Classic: Снимите защитную пленку с верней стороны
горелки (1).
Привинтите ручку (9) двумя винтами M3 к нижней части кофра.
Прикрепите замок (10) с винтом M4 к крышке кофра.
Очистите решетку и поддон обычным моющим средством.
Только при подключении к газовым баллонам:
Используйте подходящий газовый шланг и редукционный вентиль
(оба не входят в комплект поставки).
Подсоедините редукционный вентиль в свободному концу газово-
го шланга.
Только при подключении к вентилям газопровода: Используйте
подходящий газовый шланг (не входит в комплект поставки).
Подсоедините газовый шланг к инжектору (2).
Таблица адаптеров
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Надлежащая эксплуатация возможно только при использова-
нии поставленного изготовителем адаптера (арт. .
9103300168 или 9103300169). С вопросами обращайтесь в
филиал изготовителя в вашей стране (адреса на оборотной
стороне).
Страна Адаптер
k a h
l m q L T U
9103300168
Остальные страны Европы 9103300169
RU
Использование портативного гриля Dometic Classic, Consul
214
8 Использование портативного гриля
8.1 Монтаж портативного гриля
Classic: рис. 3, стр.4
Consul: рис. 4, стр.4
При выборе места установки соблюдайте следующие указания:
Устанавливайте портативный гриль в хорошо проветриваемое ме-
сто. Место не должно находиться в низине, чтобы там не собирался
газ.
Грунтовая поверхность должна быть твердой, ровной и стабильной.
Портативный гриль должен быть защищен от ветра.
Портативный
гриль никогда не должен располагаться вблизи от лег-
ко воспламеняемых веществ, даже при охлаждении. Соблюдайте
минимальное расстояние в 20 см.
Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведенные
в «Техника безопасности при обращении со сжиженным газом» на
стр. 208!
Откройте замок и раскройте кофр (1).
Выньте детали и отложите их в сторону
.
Только Consul: Установите опорные стойки (2) на нужную высоту:
Развинтите нижнюю часть против часовой стрелки.
Выдвините опорную стойку на нужную длину.
Завинтите нижнюю часть про часовой стрелке.
Привинтите опорные стойки (2) к нижней части кофра.
Выполните монтаж боковых частей:
Повесьте боковую часть (3) в паз верхней части
кофра (1) (A).
Откиньте ее вперед.
Прикрепите боковую часть к передней стороне нижней части коф-
ра (B).
Только Consul: Привинтите два упорных болта (10) на внутрен-
нюю сторону правой боковой части и один на внутреннюю сторону
левой боковой части (C).
RU
Dometic Classic, Consul Использование портативного гриля
215
A
Задвигайте решетку всегда вместе с поддоном (4) на нужную высо-
ту.
При надобности вставьте шампур (5) в направляющую боковых ча-
стей.
8.2 Монтаж горелки
Classic (рис. 3, стр.4)
Положите горелку (7) на боковые части.
Вставьте инжектор (6) в горелку (7) до тех пор, пока он не защелкнет-
ся.
Consul: Монтаж горелки в положении гриля (рис. 4, стр.4)
Выполните монтаж горелки в положении гриля:
Вставьте болты горелки (7) в положении гриля горизонтально в
направляющие пазы
боковых частей (3). При этом боковые части
не должны отгибаться друг от друга.
Прикрепите горелку за оба упорных болта (10).
Установите снаружи ручки (9) на болты горелки.
Вставьте инжектор (6) в горелку (7).
Зафиксируйте инжектор предохранительной скобой (8).
Consul: Перемещение горелки в положение обогрева (рис. 5,
стр.5)
!
Поднимите горелку (1) за ручки (2) и слегка откиньте ее назад (A).
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте прибор без поддона. Без поддона
таблички с указаниями могут загрязниться, повредиться от
жара и стать нечитаемыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ожога!
При работе горелка становится очень горячей. При поворачи-
вании горелки в положения обогрева и обратно держите ее
только за ручки.
RU
Использование портативного гриля Dometic Classic, Consul
216
Потяните горелку в направляющих пазах немного вперед до тех пор,
пока болт (4) больше не будет находиться в направляющей (3) на го-
релке (B).
Поверните горелку (1) примерно на 90°, чтобы керамические
поверхности (5) смотрели вперед (C).
Вдвиньте горелку в направляющие пазы обратно назад (D).
Горелка удерживается болтом (6) в
положении обогрева.
Для того, чтобы переместить горелку снова в положение гриля, дей-
ствуйте в обратной последовательности.
8.3 Подключение портативного гриля к газовому
баллону
!
Установите газовый баллон (рис. 6 1, стр.5) вертикально и мини-
мум в 50 см от портативного гриля.
Проверьте, закрыт ли вентиль (рис. 6 2, стр.5) газового баллона.
Привинтите редукционный вентиль (рис. 6 3, стр.5) вручную к газо-
вому баллону.
Следите за тем, чтобы газовый шланг
не был зажат или перегнут,
находился на
безопасном расстоянии от горелки.
После подключения прибора к газу проверьте герметичность линии
подачи газа с помощью пенообразующего средства, например,
мыльного раствора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования!
Используйте только баллоны с пропаном или бутаном с
проверенным редукционным вентилем и подходящим на-
конечником.
Сравните параметры давления на заводской табличке с
параметрами давления на редукционном вентиле.
RU
Dometic Classic, Consul Использование портативного гриля
217
8.4 Подключение портативного гриля к вентилю
газопровода
Вставьте газовый шланг в вентиль газопровода.
Следите за тем, чтобы газовый шланг
не был зажат или перегнут,
находился на безопасном расстоянии от горелки.
После подключения прибора к газу проверьте герметичность линии
подачи газа с помощью пенообразующего средства, например,
мыльного раствора.
8.5 Зажигание портативного гриля
!
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования!
Не используйте портативный гриль без присмотра.
Зажигайте горелку непосредственно после включения
подачи газа. В ином случае газ может скопиться в области
горелки, что может привести к вспышке.
Весь процесс зажигания должен быть виден сверху и не
заслонен поставленными кастрюлями.
УКАЗАНИЕ
Во время работы слышен небольшой шум, вызванный вы-
ходящим газом. Однако это совершенно безопасно.
При первом использовании может возникнуть дым. Это
вызвано сгорающими остатками машинного масла и пре-
кратится примерно через 10 мин.
Classic: Нержавеющее железо горелки окрашивается в
синеватый цвет из-за высоких температур. Это не оказы-
вает
влияния на работу прибора и качество материала.
RU
Использование портативного гриля Dometic Classic, Consul
218
Classic
Откройте подачу газа.
Непосредственно после этого зажгите горелку у отверстий выхода
газа (рис. 7 1, стр.6) с помощью длинной спички или другого при-
годного зажигающего устройства.
Уберите руку обратно, как только горелка зажглась.
Проверьте после зажигания надлежащее горение горелки: По обеим
сторонам трубы горелки (рис. 7 2, стр.6) должен гореть ряд
пламе-
ни по всей длине.
Consul
Откройте подачу газа.
Нажмите предохранительный вентиль (рис. 8 1, стр.6) и держите
его нажатым.
Непосредственно после этого зажгите горелку у керамического
камня (рис. 9 1, стр.6) с помощью длинной спички или другого при-
годного зажигающего устройства.
Уберите руку обратно, как только горелка зажглась.
Отпустите предохранительный
вентиль примерно через 10 с.
Проверьте надлежащее горение горелки: Все керамические поля
(рис. 9 1, стр.6) должны гореть и вскоре накалиться.
8.6 Приготовление гриля
При приготовлении гриля соблюдайте следующие указания:
!
Регулируйте температуру гриля, устанавливая поддон и решетку с
помощью держателя решетки выше или ниже.
Верхние боковые крепления предназначены для быстрого, интен-
сивного приготовления на гриле стейков.
ОСТОРОЖНО! Опасность ожога
Всегда пользуйтесь держателем решетки для гриля, если
вы хотите переставить поддон и решетку в горячем состо-
янии выше или ниже.
Во время приготовления гриля снимайте держатель ре-
шетки.
Иначе он слишком нагреется.
RU
Dometic Classic, Consul Использование портативного гриля
219
Никогда не используйте прибор без поддона. Без поддона таблички
с указаниями могут загрязниться, повредиться от жара и стать нечи-
таемыми.
Кроме того, благодаря поддону лучше используется жар горелки.
Закрепить продукт для гриля, например, птицу или рулет для шаш-
лыка обоими зажимами для мяса на шампуре. Установите шампур в
крепление для
шампура.
Для удобного переворачивания жаркого можно использовать мотор
для гриля (принадлежности). Закрепите сначала мотор для гриля в
левой боковой части, введя крепежную кнопку в замковое отверстие.
Затем вставьте четырехгранный конец шампура в отверстие мотора.
При приготовлении гриля на шампуре можно из сока мяса в поддоне
приготовить соусы по вкусу.
8.7 Варка (только Classic)
При варке соблюдайте следующие указания:
Не используйте кастрюли с выпуклым дном.
Используйте только кастрюли с диаметром между 10 см и 20 см.
8.8 Обогрев (только Consul)
!
При обогреве соблюдайте следующие указания:
Используйте портативный гриль в вертикальном положении обогре-
ва, чтобы создать тепло для людей.
Поворачивайте горелку исключительно с помощью ручек.
8.9 Вывод портативного гриля из работы
Закройте подачу газа.
Пламя погаснет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность ожога!
При работе горелка становится очень горячей. При поворачи-
вании горелки в положения обогрева и обратно держите ее
только за ручки.
RU
Использование портативного гриля Dometic Classic, Consul
220
8.10 Демонтаж портативного гриля
!
Отсоедините портативный гриль от линии подачи газа.
Демонтируйте охлажденный портативный гриль.
Очистите детали, см. «Очистка портативного гриля» на стр.221.
Сложите детали в кофр.
Заприте кофр с помощью замка.
8.11 Замена газового баллона
!
Закройте вентиль газового баллона.
Отвинтите редукционный вентиль от газового баллона.
Проверьте состояние газового шланга.
Замените шланг, если материал стал ломким или пористым.
Привинтите редукционный вентиль вручную к новому газовому бал-
лону.
ОСТОРОЖНО! Опасность ожога!
Портативный гриль при использовании очень сильно нагре-
вается. Дайте портативному грилю охладиться перед очист-
кой, демонтажем или транспортировкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования!
Выполняйте замену газового баллона только при хорошем
проветривании.
Следите за тем, чтобы в поблизости не было источника вос-
пламенения.
Выполняйте замену газового баллона только при выключен-
ном портативном гриле.
RU
Dometic Classic, Consul Устранение неисправностей
221
9 Устранение неисправностей
Ремонт газопроводящей части прибора разрешается выполнять только
квалифицированным специалистам.
При неисправностях сразу закройте подачу газа.
Проверьте еще раз, правильно ли собран прибор и не повреждены
ли детали, в особенности газовый шланг и инжектор.
Замените поврежденные детали.
Вводите прибор снова в работу только когда устранены все неи-
справности.
10 Очистка портативного гриля
A
Дайте прибору охладиться перед очисткой.
Очистите поверхности. Удалите особенно прилипчивые остатки
жира и масла.
Ни в коем случае не используйте для очистки прибора пароструйный
очиститель.
Перед упаковкой и хранением дайте прибору просохнуть.
11 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые инстру-
менты, т. к. это может привести к повреждениям прибора.
Используйте обычные средства для очистки.
RU
Утилизация Dometic Classic, Consul
222
12 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, под-
лежащий вторичной переработке.
Если вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получи-
те информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или
в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
13 Технические данные
Наименование, давление подключения Арт.
Портативный гриль Classic 1, 30 мбар 9103300172
Портативный гриль Classic 1, 50 мбар 9103300173
Портативный гриль Classic 2, 30 мбар 9103300174
Портативный гриль Classic 2, 50 мбар 9103300175
Портативный гриль Consul, 30 мбар 9103300164
Портативный гриль Consul, 50 мбар 9103300165
Dometic Classic 1
Потребление газа: 385 г/ч
Категория газа: Категория I
3
, пропан/бутан
Чисто конфорок:3
Мощность горелки: 5300 Вт
Размеры: Портативный гриль в закрытом состоянии: 620 x 128
x 288 мм
Поддон с решеткой: 544 x 238 мм
Вес:10кг
Испытания/сертификат:
RU
Dometic Classic, Consul Технические данные
223
Dometic Classic 2
Потребление газа: 320 г/ч
Категория газа: Категория I
3
, пропан/бутан
Чисто конфорок:2
Мощность горелки: 4300 Вт
Размеры: Портативный гриль в закрытом состоянии: 510 x 128
x 288 мм
Поддон с решеткой: 435 x 238 мм
Вес:8кг
Испытания/сертификат:
Dometic Consul
Потребление газа: 350 г/ч
Категория газа: Категория I
3
, пропан/бутан
Мощность горелки: 4800 Вт
Размеры: Портативный гриль в закрытом состоянии: 620 x 128
x 288 мм
Поддон с решеткой: 544 x 238 мм
Вес:10кг
Испытания/сертификат:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Dometic CONSUL Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ