Philips HD9020 Руководство пользователя

Категория
Хлебопечки
Тип
Руководство пользователя

Вид Коричка Темп. на печене Грамаж Време за печене Време за обработка
Бял Светла 110°C 500 г 45 мин. 3 ч. и 50 мин.
750 г 50 мин. 3 ч. и 55 мин.
1000 г 55 мин. 4 часа
Умерена 120°C 500 г 45 мин. 3 ч. и 50 мин.
750 г 50 мин. 3 ч. и 55 мин.
1000 г 55 мин. 4 часа
Тъмна 130°C 500 г 60 мин. 4 ч. и 5 мин.
750 г 65 мин. 4 ч. и 10 мин.
1000 г 70 мин. 4 ч. и 15 мин.
Бърз бял Светла 110°C 500 г 45 мин. 2 ч. и 40 мин.
750 г 50 мин. 2 ч. и 45 мин.
1000 г 55 мин. 2 ч. и 50 мин.
Умерена 120°C 500 г 45 мин. 2 ч. и 40 мин.
750 г 50 мин. 2 ч. и 45 мин.
1000 г 55 мин. 2 ч. и 50 мин.
Тъмна 130°C 500 г 55 мин. 2 ч. и 50 мин.
750 г 60 мин. 2 ч. и 55 мин.
1000 г 65 мин. 3 часа
Пълнозърнест Светла 120°C 500 г 45 мин. 3 ч. и 45 мин.
750 г 50 мин. 3 ч. и 50 мин.
1000 г 55 мин. 3 ч. и 55 мин.
Умерена 130°C 500 г 50 мин. 3 ч. и 50 мин.
750 г 55 мин. 3 ч. и 55 мин.
1000 г 60 мин. 4 часа
Тъмна 140°C 500 г 60 мин. 4 часа
750 г 65 мин. 4 ч. и 5 мин.
1000 г 70 мин. 4 ч. и 10 мин.
Бърз пълнозърнест Светла 120°C 500 г 45 мин. 2 ч. и 34 мин.
750 г 50 мин. 2 ч. и 39 мин.
1000 г 55 мин. 2 ч. и 44 мин.
Умерена 130°C 500 г 50 мин. 2 ч. и 39 мин.
750 г 55 мин. 2 ч. и 44 мин.
1000 г 60 мин. 2 ч. и 49 мин.
Тъмна 140°C 500 г 55 мин. 2 ч. и 44 мин.
750 г 60 мин. 2 ч. и 49 мин.
1000 г 65 мин. 2 ч. и 54 мин.
Франзела Светла 115°C 500 г 50 мин. 5 ч. и 45 мин.
750 г 55 мин. 5 ч. и 50 мин.
1000 г 60 мин. 5 ч. и 55 мин.
Умерена 125°C 500 г 55 мин. 5 ч. и 50 мин.
750 г 60 мин. 5 ч. и 55 мин.
1000 г 65 мин. 6 часа
Тъмна 135°C 500 г 60 мин. 5 ч. и 55 мин.
750 г 65 мин. 6 часа
1000 г 70 мин. 6 ч. и 5 мин.
Сладък Светла 105°C 500 г 53 мин. 3 ч. и 19 мин.
750 г 57 мин. 3 ч. и 22 мин.
1000 г 58 мин. 3 ч. и 23 мин.
 25
79

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз.

Ауа булығы
Бақылау панелі
1 Бағдарламалар тізімі
2 Салмақ көрсеткіштері
3 Дисплей
4 Қызарту түрінің көрсеткіші
5 Бастау/Тоқтату/Бас тарту түймесі
6 Қызарту түрінің таңдағышы
7 Уақытты азайту түймесі
8 Уақытты көбейту түймесі
9 Салмақ таңдағышы
10 Бағдарлама таңдағышы
Алынбалы қақпақ
Бақылау терезесі
Бу тесігі
Айналмалы оқпан
Жабыспайтын жабыны бар нан табасы
Нан табасының тұтқасы
Жабыспайтын жабыны бар илеу қалағы
Мөлшерлеу қасығы
Темір ілгек
Өлшеуіш шыны аяқ
Қыздыру элементі
Сымды сақтайтын орын
Ток сымы

Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

- Нан пісіргішті суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға және ағын су астында шаюға болмайды.
- Нан пісіргіш жұмыс жасап жатқанда бу тесігін бөгемеңіз.

- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Құралды тек жермеленген тоқ сымына ғана қосыңыз. Әрдайым шанышқы розеткаға дұрыстап енгізілгендігін тексеріңіз.
- Құрылғының сырты, ашасы, ток сымы немесе нан табасы зақымдалған болса, құрылғыны пайдалануға болмайды.
- Мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен тәжірибесі аз адамдар (балаларды қоса) бұл құралды олардың қауіпсіздігіне
жауап беретін адамның қадағалауымен немесе құралдың қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына
болады.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
- Тоқ сымын балалар қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал тұрған беттің немесе стөлдің жиегінен тоқ сымын салбыратып қоймаңыз.
- Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол
компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
- Ашаны ток көзіне қоспастан бұрын, қыздыру элементі, нан табасының айналмалы оқпаны мен нан табасының сырты таза және құрғақ
екенін тексеріңіз.
- Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды.
- Қолыңыз су болса құралды тоққа қосуға немесе бақылау панелін қолдануға болмайды.
- Қауіпті жағдай туғызбас үшін, бұл құралды ешқашан таймер қосқышына байланыстырмаңыз.
- Құрылғы жұмыс жасап жатқанда бу шығатын тесіктеріне бет пен қолдарды жақындатуға болмайды.
- Нан пісіріп жатқанда қақпақты ашуға болмайды. Қамыр немесе нан көтерілмеуі мүмкін.
- Нан пісіріп жатқанда құрылғының өзі және қақпағы өте қатты ысиды. Күйіп қалмау үшін, абай болу керек.
- Пісіріп жатқанда нан табасын құрылғыдан шығармаңыз.
- Нан пісіріп жатқанда нан табасындағы қоспаларды араластыру үшін, ешбір ас үй құралын пайдалануға болмайды.
- Қоспаларды тек нан табасына салыңыз. Қыздыру элементін зақымдамау үшін, қоспаларды немесе қосындыларды құрылғының ішіне
құймаңыз немесе қоспаңыз.
- Қайнатпаны нан табасынан құйып алу үшін, қолға ас үй қолғабын кию абзал.

- Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, сондай-ақ Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді
қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз
күшін жоғалтады.
- Зақымдауды болдырмау үшін, нан табасына өткір нәрселер тигізбеңіз.
- Құрылғыны ыстық жерде қолдануға немесе ыстық пеш үстіне қоюға болмайды.
- Құрылғыны әрдайым тұрақты, тегіс жерге орнату қажет.
- Құрылғыны розеткаға жалғап, іске қоспас бұрын нан табасын құрылғы ішіне орнату қажет.
- Құралды қолданып болған соң өшіріп отырыңыз.
- Тазарту немесе қозғалту алдында құрылғының салқындауына мүмкіндік беру керек.
- Нанды пісіру үшін, нан табасын кәдімгі пеш ішіне қоюға болмайды.

- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Егер құрал дұрыс қолданылмаса, немесе кәсіптік не жартылай кәсіптік мақсатқа қолданған
болса, немесе нұсқада көрсетілген жолдардан тыс жолмен қолданған болса, кепілдігіңіз күшін жояды, әрі Philips кез келген зақымдану
бойынша арыздарды қабылдамайды.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда сыртқы беттері ыстық болуы мүмкін. Нан табасын тұтқасынан ұстағанда, сондай-ақ илеу қалағын яки
ыстық нанды ұстағанда қолғап кию абзал.
- Пісіру кезінде бу тесігінен шығатын ыстық будан, сондай-ақ нан пісіргенде немесе одан кейін қақпақты ашқанда нан пісіргіштен
шығатын будан сақтану керек.
- Құрал қосулы кезде оны көтеруге немесе жылжытуға болмайды.
- Қозғалатын бөлшектерді қолмен ұстамаңыз.
- Күннің сәулесі түсетін жерде құрылғыны сақтауға болмайды.
- Бу тесіктеріне темір заттарды немесе бөтен нәрселерді тығуға болмайды.
- Зақымдалған болса, нан табасын, қолдануға болмайды.
- Құрылғыны қолданып болғаннан соң, оны міндетті түрде тазалаңыз.
- Құрылғыны ыдыс жуғышта жууға болмайды.
- Құрылғыны далада қолдануға болмайды.
- Ыстықтан зақымдануға жол бермеу үшін, құрылғының үстінен, артынан және екі жағынан 10 см бос орын қалдыру қажет.
- Құрылғыны зақымдамау үшін, нан табасын немесе басқа заттарды құрылғының үстіне қоюға болмайды.

Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы
пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз
деуге болады.

Электр қуаты ажыратылып, 7 минут ішінде қайта қосылса, құрылғы электр қуаты ажыратылғанға дейінгі күйді есте сақтайды. Егер электр
қуаты нан пісіріліп жатқанда ажыратылса, электр қуаты қайта қосылғанда құрылғы тоқтаған жерінен пісіруді жалғастырады. Егер нан
пісіріп жатқанда электр қуаты 7 минут ішінде қайта қосылмаса, онда электр қуаты қосылған уақытта нан пісіргіш автоматты түрде алдын
ала орнатылған параметрге қайтады. Нан пісіргішті ашып, ішіндегісін алып, барлығын қайтадан бастау керек. Таймер орнатылып, электр
қуаты ажыратылғанда алдын ала таңдалған пісіру үрдісі басталмаған болса, электр қуаты қосылғанда нан пісіргіш автоматты түрде алдын
ала орнатылған параметрге қайтады. Нан пісіргішті ашып, ішіндегісін алып, барлығын қайтадан бастау керек.

1 Құрылғыдағы барлық орау материалдарын алып тастаңыз. Илеу қалағын лақтырып жібермеңіз.
2 Құрылғыдағы жапсырмаларды алып тастаңыз.
3 Құрылғыны шаңнан тазарту үшін, құрылғы сыртын, нан табасын және илеу қалағын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды құралды тазалау үшін
қолдануға болмайды.
4 Пайдаланбас бұрын бөлшектердің барлығын кептіру қажет.


Дисплейде төмендегілер көрсетіледі:
- Бағдарлама нөмірлері (1-12)
- Мәзір немесе уақыт белгішесі
- Таңдалған салмақ және қызарту түрі
- Минутпен көрсетілетін пісіру уақыты
- Бағдарлама аяқталғанда «Fin» (Аяқталды) жазуы.
- Бағдарламадан бас тартылғанда немесе қалпына келтірілгенде «OFF» (Өшірілді) жазуы.
- Қате пайда болғанда «Err» (Қате) жазуы
- Қосымша қатты қоспалар (мысалы жемістер немесе жаңғақтар) қосылуы мүмкін болғанда «Add» (Қосу) жазуы
- Пісіріп болғанда «Жылы күйде сақтау» анимациясы

Нанның кейінірек пісірілуі қажет болғанда таймер уақытын арттыру немесе азайту түймесін пайдалануға болады. Ең көбі 13 сағатқа
орнатуға болады.
Мысалы, таңертеңгі сағат 08:00-де ыстық нанның дәмін тату үшін, таймерді кешкі сағат 19:00-де 13 сағатқа орнатыңыз.

- Бағдарламаны бастау немесе таймерді қосу үшін, осы түймені басыңыз.
- Дисплейде «OFF» (Өшірілді) хабары көрсетіліп, 1 ұзақ сигнал естілгенше осы түймені 2 секунд басып тұрыңыз. Ағымдағы
бағдарламадан бас тартылып, құрылғы әдепкі параметрге (мысалы 1-бағдарлама — Кәдімгі ақ нан, 750 гр, орташа қызартылған) қайта
ды. Бұл жағдайда құрылғы өшпейді.

Мәзір таңдағышының көмегімен 12 түрлі мәзір ішінен біреуін таңдауға болады. Дисплейде таңдалған мәзірдің нөмірі және осы мәзірге
арналған оңтайлы өңдеу уақыты көрсетіледі.

Қызарту түрінің таңдағышы арқылы қызарту түрін (біраз қызартылған, орташа қызартылған немесе қатты қызартылған) таңдауға болады.
Таңдалған қызарту түрі дисплейде көрсетіледі.

Салмақ таңдағышының көмегімен, үш салмақтың (500 гр, 750 гр немесе 1000 гр) біреуін таңдауға болады. Бөлкенің салмағы дисплейде
көрсетіледі.
80


1 Құралды тегіс, тұрақты және көлбеу жерге қойыңыз.
2 Нан табасын сағат тіліне қарсы бұрап, құрылғыдан шығарыңыз. (Cурет 2)
Ескертпе: Нан табасына қоспа салғанда құрылғының ішіне төгіліп кетпеуі үшін, табаны құрылғыдан алдымен шығару қажет.
3 Илеу қалағындағы саңылаудың және нан табасының ішіндегі айналмалы оқпанның таза екенін тексеріңіз.
Ескертпе: Бұл бөлшектер таза болмаса, илеу қалағын дұрыс орнатылмауы мүмкін.
4 Илеу қалағындағы саңылаудың тегіс жағын нан табасының ішіндегі оқпанның тегіс жағына келтіріңіз. Содан кейін илеу қалағын
қатты басып, оқпанға бекітіңіз (Cурет 3).
Ескертпе: Илеу қалағы орнына дұрыс орнатылуы тиіс. Әйтпесе, қолдану кезінде орнынан шығып кетуі мүмкін. Бұл араластыру немесе
илеу үрдісіне кері әсерін тигізеді.
Ескертпе: Илеу қалағы оқпанға дұрыс орнатылғанда, оқпанда көлбеу бос орын қалады. Бұл қалыпты жағдай.
5 Жасалатын рецепттердің қоспаларын өлшеңіз (төмендегі «Нан пісірудің стандартты рецепттері» бөлімін қараңыз).
Ескертпе: Қоспаларды мұқият өлшеу қажет. «Қоспалар» тарауындағы «Қоспаларды өлшеу» бөлімін қараңыз.
6 Нан табасына қоспаларды рецепттегі тізімге сай салу қажет.
- Қоспаларды мұқият өлшеу қажет. «Қоспалар» тарауындағы «Қоспаларды өлшеу» бөлімін қараңыз.
- Ашытқыны ең соңынан қосу керек. Үйілген ұнның ортасына тесік жасап, ашытқыны соған құйыңыз.
Ашытқыны басқа сұйық қоспалармен араластыруға болмайды. Нан, әсіресе таймер қолданылғанда, көтерілмеуі мүмкін.
- Нан пісіріліп жатқанда қоспа қосу керек болса, құрылғы 30 минуттан кейін үш рет қысқа және созыңқы дыбыс береді де, дисплейде
«ADD» (Қосу) хабары көрінеді. Егер қоспа қосылмаса, құрылғы пісіруді жалғастырады.
7 Нан табасын құрылғы ішіне орнатыңыз. Құрылғыға бекітілгенше нан табасын сағат тілімен бұраңыз (Cурет 4).
Егер нан табасы дұрыстап орнатылмаса, илеу қалағы іске қосылмайды.
8 Нан табасының тұтқасын төмен қарай бүктеп, құрылғының қақпағын жабыңыз.
9 Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
, Құрылғы сигнал беріп, дисплейде «Кәдімгі ақ нан» бағдарламасын білдіретін «1» саны көрсетіледі.

1 Дисплейде жасалатын рецептке сай бағдарлама нөмірі көрсетілгенше мәзір таңдағышын басыңыз (Cурет 5).
, Мәзір таңдағышын басқан сайын дисплейдегі сан 1 мәнге артады.
, 2 секундтан кейін дисплей таңдалған бағдарлама саны мен өңдеу уақытын кезек-кезек көрсетеді.
Ескертпе: Байқаусызда қате түйме басылып кетсе, құрылғы бір рет сигнал береді. Мысалы, «Қамыр илеу» бағдарламасы кезінде «Салмақ»
түймесі басылғанда.
2 Нанның қажетті салмағын таңдау үшін, салмақ таңдағышы түймесін бір немесе бірнеше рет басыңыз (Cурет 6).
Нанның тым үлкен болмауы немесе күймеуі үшін, таңдалған салмақтың рецепт бойынша қоспалар мөлшеріне сай екенін тексеру
керек. Төмендегі «Нан пісірудің стандартты рецепттері» бөлімін қараңыз.
Мысалы, ақ нан үшін алдын ала орнатылған салмақ болып есептелетін 750 гр салмақты таңдағанда 455 гр немесе 3¼ шыны аяқ ақ ұнды
пайдалану қажет.
1-8 бағдарламалары үшін алдын ала орнатылған салмақ — 750 гр.
, Дисплейдің сол жағындағы нүкте таңдалған салмақты көрсетеді. Сонымен қатар, дисплей таңдалған мәзір нөмірін
көрсетеді (Cурет 7).
3 Қажет болса, қызарту түрінің таңдағышын бір немесе бірнеше рет басып, қажетті қызарту түрін таңдауға болады (Cурет 8).
1-8 бағдарламалары үшін алдын ала орнатылған қызарту түрі — орташа қызартылған.
, Дисплейдің оң жағындағы нүкте таңдалған қызарту түрін көрсетеді. Сонымен қатар, дисплей таңдалған мәзір нөмірін
көрсетеді (Cурет 9).
, Таңдалған бағдарламаның пісіру уақыты, нанның салмағы және қызарту түрі дисплейде көрсетіледі. Пісіру уақыты сағат және
минут түрінде көрсетіледі (Cурет 10).
4 Нан пісіруді бастау үшін, қосу/тоқтату/болдырмау түймесін басыңыз. (Cурет 11)
Нан пісіріп жатқанда құрылғының өзі және қақпағы өте қатты ысиды. Күйіп қалмау үшін, абай болу керек.
Ескертпе: Араластыру, илеу және пісіру үрдісін бақылау терезесінен көруге болады. Кейде терезенің ішкі жағы дымқылдануы мүмкін.
Араластыру немесе илеу үрдісін көру үшін, қақпақты ашуға болады, алайды ПІСІРУ КЕЗІНДЕ ҚАҚПАҚТЫ АШУҒА БОЛМАЙДЫ (пісіру
уақытының шамамен соңғы сағатында), өйткені бұл нанның көтерілмеуіне апаруы мүмкін.
, Дисплей нан дайын болғанға дейінгі уақытты 1 минуттық қадаммен кері санайды.
, Әр бес секунд сайын дисплей уақыттың орнына таңдалған бағдарлама нөмірін көрсетеді.
, Пісіру аяқталғанда құрылғы сигнал береді. Одан кейін, кез келген түйме басылғанға дейін дисплейде 1 секунд бойы «Fin»
(Аяқталды) жазуы және 5 секунд бойы «Жылы күйде сақтау» анимациясы кезек-кезек көрсетіліп тұрады. (Cурет 12)
Ескертпе: «Жылы күйде сақтау» режимі «Қамыр илеу» бағдарламасында жұмыс істемейді. Дайын қамырды құрылғыда тым ұзақ ұстаса,
ол артық көтеріліп, нашар пісірілуі мүмкін. Жақсы нәтижеге жету үшін, бағдарлама аяқталғанда қамырды шығарып, рецептте
көрсетілген пішіндеу, сақтау және пісіру нұсқауларын орындау қажет.
Ескертпе: «Жылы күйде сақтау» режимі кезінде немесе ол аяқталған соң нанды шығарып алмаса, оның қыртысы дымқылданып,
қытырлақтығын жоғалтады. «Жылы күйде сақтау» режимі нанды КҮЙДІРМЕЙДІ.

Нанның кейінірек пісірілуі қажет болғанда таймерді пайдалануға болады. Ең көбі 13 сағатқа орнатуға болады.
 81
Мысалы, таңертеңгі сағат 08:00-де ыстық нанның дәмін тату үшін, таймерді кешкі сағат 19:00-де 13 сағатқа орнатыңыз.
Ескертпе: Бұзылатын қоспалар (жұмыртқа, жаңа сауылған сүт, қаймақ немесе ірімшік сияқты) қосылуы қажет рецепттер үшін таймер
қызметін пайдалануға болмайды.
Таймерді пайдалану үшін:
1 Қоспалардың барлығын нан табасына салыңыз.
2 Рецепт бойынша қажетті бағдарламаны, нан өлшемін және қызарту түрін таңдаңыз.
, Таңдалған параметрлер бойынша жалпы пісіру уақыты дисплейде көрсетіледі.
3 Нанның дайын болуына дейінгі уақытты (сағатпен) санап шығыңыз.
Мысалы, қазір сағат 19:00 болып, нан таңертеңгі сағат 07:00-де дайын болуы қажет болса, уақыт аралығы 13 сағат болады.
4 Қажетті уақыт аралығы дисплейде көрсетілгенше таймер уақытын арттыру немесе азайту түймесін басыңыз (Cурет 13).
, Арттыру немесе азайту түймесін басқан сайын уақыт 10 минутқа артады немесе азаяды. Егер түймені басып, ұстап тұрса, уақыт
тез артады немесе азаяды.
Ескертпе: Егер дисплейдегі уақыт 13 сағатқа жетіп, уақытты арттыру түймесі әлі де басылып тұрса, дисплей орнатылған
бағдарламаның пісіру уақытына қайтады.
Ескертпе: Орнатылатын уақыттан асып кеткенде уақытты арттыру немесе азайту үшін, қарсы түймені басу қажет.
5 Қосу/сөндіру/болдырмау түймесін басыңыз.
, Таймер орнатылған уақытты минут бойынша кері санайды.
, Құрылғы сигнал беріп, таймер уақыты «00:00» күйге келгенде нан дайын болады.

Нан пісіргіштің іші, нан табасы, илеу қалағы және нан өте ыстық. Пісіріп болғанда немесе «жылы күйде сақтау» режимінде болғанда
нан табасын шығару үшін, қолғап кию абзал.
1 «Жылы күйде сақтау» режимін өшіру үшін, қосу/тоқтату/болдырмау түймесін 2 секунд басып тұрыңыз. Дисплей «OFF»
(Өшірілді) жазуын көрсетеді, ағымдағы бағдарламаны тоқтатып, әдепкі параметрге қайтады.
2 Құрылғыны өшіру үшін, ашаны розеткадан ажыратаңыз.
3 Ыстық ыдысты ұстауға арналған шүберек немесе қолғапты пайдаланып, қақпақты ашыңыз да, нан табасын сағат тіліне қарсы
бұраңыз. Одан кейін нан табасын тұтқасынан ұстап, құрылғыдан шығарыңыз.
4 Нанды оңай алу үшін, нан табасындағы нанды 5 минуттай тік ұстаңыз. Одан кейін табаны төңкеріңіз. Нан тезірек суып,
дымқылданбауы үшін, табаны тұтқасынан ұстап, нанды сымнан жасалған суыту торына сілкіп түсіріңіз.
Жабысып қалған нанды босатып алу үшін, тегіс резина немесе пластиктен жасалған қалақшаны қолдануға болады.
Нанды алу үшін, темір құралдарды пайдалануға болмайды. Нан табасының жабыспайтын жабыны зақымдалуы мүмкін.
Абайлаңыз! Нан табасы мен нан ыстық.
5 Илеу қалағы нанның астында болса, оны алу үшін, құрылғымен бірге жіберілген темір ілгекті пайдалану қажет.
Илеу қалағының нанның ішінде қалмауын қадағалау керек. Әйтпесе, нан туралғанда илеу қалағы зақымдалуы мүмкін.
Илеу қалағын алу үшін, темір құралдарды пайдалануға болмайды. Оның жабыспайтын жабыны зақымдалуы мүмкін.
Абайлаңыз! Илеу қалағы мен нан ыстық.
6 Илеу қалағының нан табасында қысылып қалуына жол бермеу үшін, оны бірден алып тастаңыз.
Ескертпе: Егер қалақ қысылып қалса, нан табасына илеу қалағынан асыра су толтырып, 30 минут бойы жібітіңіз. Одан кейін илеу қалағын
оқпаннан шығарыңыз.
7 Нанды электр немесе кәдімгі пышақпен турау алдында суыту торында 30-60 минуттай салқындауына мүмкіндік беріңіз.
8 Тазалау немесе қайтадан нан пісіру алдында құрылғының салқындауына мүмкіндік беру қажет.

- Нан жаңа піскен кезінде желінуі тиіс. Бұл уақытта оның ішінде консерванттар болмайды. Оны тек 1 немесе 2 күн сақтауға болады.
- Нанды жақсы жабылатын пакет немесе ауа өткізбейтін ыдыста бөлме температурасында сақтау қажет.
- Туралған нан туралмаған нанға қарағанда тезірек бузылады және тез кеуіп кетеді.
- Франсуз наны қыртысының қытырлақ болуы үшін, оны қағаз пакетте немесе ашық ауасы бар жерде сақтау керек. Бұндай нанды
піскен күні жеген жақсы.

- Нанды тоңазытып, ауа өтпейтін ыдыста 4-6 апта сақтауға болады.
- Бір уақытта бірнеше бөлікті ғана пайдалану үшін, нанды тоңазытудан бұрын бөліктерге бөліп алуға болады.
- Толық жібіткенде ылғалдылықтың қайта сіңірілуі үшін, нанды сол ыдыста жібіту қажет.
- Нанды бөлме температурасында немесе микротолқынды пештегі жылыту параметрлерінің төменгі күйінде жібіту абзал.


бағдарлама: Кәдімгі ақ нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) немесе сүт 220 мл 280 мл 350 мл
Сүт ұнтағы (сүттің орнына су
қолданғанда)
1 үлкен қасық 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Сұйық май 1 үлкен қасық 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
82
бағдарлама: Кәдімгі ақ нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Тұз 2/3 кіші қасық 1 кіші қасық 1½ кіші қасық
Қант 1 үлкен қасық 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Ақ ұн 350 гр (2½ шыны аяқ) 455 гр (3¼ шыны аяқ) 560 (4 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы 1 кіші қасық 1 кіші қасық 1 кіші қасық

бағдарлама: Иленбеген ұн наны 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) 230 мл 280 мл 350 мл
Сұйық май 1 үлкен қасық 1 үлкен қасық 2 үлкен қасық
Тұз 1 кіші қасық 1 кіші қасық 2 кіші қасық
Бал НЕМЕСЕ қант 2 үлкен қасық 2 үлкен қасық 2 үлкен қасық
Иленбеген ұн 350 гр 450 гр 560 гр
Құрғақ ашытқы 1 кіші қасық 1 кіші қасық 1 кіші қасық

бағдарлама: Франсуз наны 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) 200 мл 260 мл 330 мл
Сұйық май 1 үлкен қасық 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Тұз 1 кіші қасық 1½ кіші қасық 2 кіші қасық
Ақ ұн 350 гр (2½ шыны аяқ) 450 гр (3¼ шыны аяқ) 560 (4 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы 1 кіші қасық 1 кіші қасық 1 кіші қасық

бағдарлама: Тәтті нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) немесе сүт 180 мл 240 мл 300 мл
Сүт ұнтағы (сүттің орнына су
қолданғанда)
1 үлкен қасық 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Сұйық май 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық 3 үлкен қасық
Тұз 2/3 кіші қасық 1 кіші қасық 1 кіші қасық
Қант 3 үлкен қасық 4 үлкен қасық 5 үлкен қасық
Ақ ұн 300 гр (2 шыны аяқ) 400 гр (2 2/3 шыны аяқ) 500 (3 1/3 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы 1 кіші қасық 1 кіші қасық 1 кіші қасық

бағдарлама: Өте тез пісетін нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) немесе сүт - 280 мл 350 мл
Сүт ұнтағы (сүттің орнына су
қолданғанда)
- 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Сұйық май - 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Тұз - ½ кіші қасық 1 кіші қасық
Қант - 1½ үлкен қасық 2 үлкен қасық
Ақ ұн - 450 гр (3¼ шыны аяқ) 560 (4 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы - 1 кіші қасық 4 кіші қасық

бағдарлама: Ұлпасыз нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) немесе сүт - - 340 мл
Сүт ұнтағы (сүттің орнына су
қолданғанда)
- - 2 үлкен қасық
Сұйық май - - 2 үлкен қасық
Тұз - - 1½ кіші қасық
Қант - - 2 үлкен қасық
 83
бағдарлама: Ұлпасыз нан 500 гр 750 гр 1000 гр
Ұлпасыз ұн - - 560 (4 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы - - 2¼ кіші қасық

бағдарлама: Қамыр илеу 500 гр 750 гр 1000 гр
Су (27°C/80°F) немесе сүт - - 330 мл
Сүт ұнтағы (сүттің орнына су
қолданғанда)
- - 2 үлкен қасық
Сұйық май - - ¼ шыны аяқ
Тұз - - 2 кіші қасық
Қант - - 4 үлкен қасық
Ақ ұн - - 560 (4 шыны аяқ)
Құрғақ ашытқы - - 2 кіші қасық

Бағдарлама: Макарон қамыры
Манка жармасы 2 шыны аяқ
Үлкен жұмыртқалар 3
Зәйтүн майы 2 үлкен қасық
Тұз ½ кіші қасық

Бағдарлама: Қайнатпа
Жаңа піскен немесе тоңазытылған (жібітілген) жеміс 2 шыны аяқ
Қант 1½ шыны аяқ

Бағдарлама: Қайнатпа
Жаңа піскен немесе тоңазытылған (жібітілген) жеміс 2 шыны аяқ
Қант 1½ шыны аяқ
Лимон шырыны 2 үлкен қасық

кіші қасық/үлкен қасық/шыны аяқ мл
¼ кіші қасық 1 мл
½ кіші қасық 2 мл
1 кіші қасық 5 мл
1 үлкен қасық 15 мл
¼ шыны аяқ 50 мл
1/3 шыны аяқ 75 мл
½ шыны аяқ 125 мл
2/3 шыны аяқ 150 мл
3/4 шыны аяқ 175 мл
1 шыны аяқ 250 мл

Төмендегі кестеде көрсетілген нан түрлері және «Тек пісіру» үшін стандартты «жылы күйде сақтау» температурасы 60°C болып келеді.
Қайнатпа үшін «жылы күйде сақтау» температурасы — 20°C.
Өте тез пісетін және ұлпасыз нан түрлерінен тыс нанның барлық түрлеріне орнатылатын ең ұзақ пісіру уақыты — 13 сағат.
«Тек пісіру» үшін ең ұзақ уақыт — 1 сағат 30 минут.
84

Түрі Уақыт/
Темп.
PH K1 Кідіріс K2 R1 K3 R2 K4 R3
Кәдімгі ақ
нан
Темп. 25°C 30°C 34°C
Уақыты 0 мин. 18 мин. 25 мин. 16 мин. 46 мин. 30 сек. 25 мин. 15 сек. 55 мин.
Тез пісетін
ақ нан
Темп. 35°C 35°C Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 26 мин. 15 сек. 55 мин. 0 сек. 0 мин.
Иленбеген
ұн наны
Темп. 25°C 25°C 33°C Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 30 мин. 5 мин. 5 мин. 20 мин. 40 мин. 20 сек. 80 мин. 0 сек. 0 мин.
Тез пісетін
иленбеген ұн
наны
Темп. 25°C 35°C 35°C Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 5 мин. 3 мин. 0 мин. 25 мин. 30 мин. 0 сек. 46 мин. 0 сек. 0 мин.
Франсуз
наны
Темп. 20°C 25°C 25°C
Уақыты 0 мин. 14 мин. 10 мин. 16 мин. 100 мин. 20 сек. 60 мин. 15 сек. 95 мин.
Тәтті нан Темп. 25°C 30°C 32°C
Уақыты 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 31 мин. 15 сек. 30 мин. 15 сек. 50 мин.
Өте тез
пісетін нан
Темп. 30°C 35°C Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 3 мин. 0 мин. 12 мин. 0 мин. 18 мин. 0 мин. 0 мин. 25 мин.
Ұлпасыз нан Темп. 35°C Қолдану
мүмкін емес
Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 8 мин. 4 мин. 0 мин. 19 мин. 48 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Қамыр Темп. Қолдану
мүмкін
емес
Қолдану
мүмкін емес
Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 3 мин. 0 мин. 27 мин. 60 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Макарон
қамыры
Темп. Қолдану
мүмкін
емес
Қолдану
мүмкін емес
Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 3 мин. 0 мин. 11 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Тосап Темп. Қолдану
мүмкін
емес
Қолдану
мүмкін емес
Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 0 мин. 0 мин. 15 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
«Тек пісіру» Темп. Қолдану
мүмкін
емес
Қолдану
мүмкін емес
Қолдану мүмкін
емес
Уақыты 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
- PH: алдын ала ысыту бөлімі.
- K1-4: илеу кезеңі 1-4
- R1-3: көтерілу кезеңі 1-3

Бағдарлама Қоспа қосу (құрылғы сигнал бергенде)
Кәдімгі ақ нан 45 мин. кейін
Тез пісетін ақ нан 20 мин. кейін
Иленбеген ұн наны 46 мин. кейін
Тез пісетін иленбеген ұн наны 19 мин. кейін
Тәтті нан 20 мин. кейін
Ұлпасыз нан 17 мин. кейін
Қамыр 16 мин. кейін
 85

Түрі Қыртыс Пісіру темп. Салмағы Пісіру уақыты Үрдіс уақыты
Ақ Біраз қызартылған 110°C 500 гр. 45 мин. 3 сағат 50 мин.
750 гр 50 мин. 3 сағат 55 мин.
1000 гр 55 мин. 4 сағат
Орташа 120°C 500 гр 45 мин. 3 сағат 50 мин.
750 гр 50 мин. 3 сағат 55 мин.
1000 гр 55 мин. 4 сағат
Қатты қызартылған 130°C 500 гр 60 мин. 4 сағат 5 мин.
750 гр 65 мин. 4 сағат 10 мин.
1000 гр 70 мин. 4 сағат 15 мин.
Тез пісетін ақ нан Біраз қызартылған 110°C 500 гр 45 мин. 2 сағат 40 мин.
750 гр 50 мин. 2 сағат 45 мин.
1000 гр 55 мин. 2 сағат 50 мин.
Орташа 120°C 500 гр 45 мин. 2 сағат 40 мин.
750 гр 50 мин. 2 сағат 45 мин.
1000 гр 55 мин. 2 сағат 50 мин.
Қатты қызартылған 130°C 500 гр 55 мин. 2 сағат 50 мин.
750 гр 60 мин. 2 сағат 55 мин.
1000 гр 65 мин. 3 сағат
Иленбеген ұн наны Біраз қызартылған 120°C 500 г. 45 мин. 3 сағат 45 мин.
750 гр 50 мин. 3 сағат 50 мин.
1000 гр 55 мин. 3 сағат 55 мин.
Орташа 130°C 500 гр 50 мин. 3 сағат 50 мин.
750 гр 55 мин. 3 сағат 55 мин.
1000 гр 60 мин. 4 сағат
Қатты қызартылған 140°C 500 гр 60 мин. 4 сағат
750 гр 65 мин. 4 сағат 5 мин.
1000 гр 70 мин. 4 сағат 10 мин.
Тез пісетін
иленбеген ұн наны
Біраз қызартылған 120°C 500 гр 45 мин. 2 сағат 34 мин.
750 гр 50 мин. 2 сағат 39 мин.
1000 гр 55 мин. 2 сағат 44 мин.
Орташа 130°C 500 гр 50 мин. 2 сағат 39 мин.
750 гр 55 мин. 2 сағат 44 мин.
1000 гр 60 мин. 2 сағат 49 мин.
Қатты қызартылған 140°C 500 гр 55 мин. 2 сағат 44 мин.
750 гр 60 мин. 2 сағат 49 мин.
1000 гр 65 мин. 2 сағат 54 мин.
Франсуз наны Біраз қызартылған 115°C 500 гр 50 мин. 5 сағат 45 мин.
750 гр 55 мин. 5 сағат 50 мин.
1000 гр 60 мин. 5 сағат 55 мин.
Орташа 125°C 500 гр 55 мин. 5 сағат 50 мин.
750 гр 60 мин. 5 сағат 55 мин.
1000 гр 65 мин. 6 сағат
Қатты қызартылған 135°C 500 гр 60 мин. 5 сағат 55 мин.
750 гр 65 мин. 6 сағат
1000 гр 70 мин. 6 сағат 5 мин.
Тәтті нан Біраз қызартылған 105°C 500 гр 53 мин. 3 сағат 19 мин.
750 гр 57 мин. 3 сағат 22 мин.
1000 гр 58 мин. 3 сағат 23 мин.
86
Түрі Қыртыс Пісіру темп. Салмағы Пісіру уақыты Үрдіс уақыты
Орташа 115°C 500 гр 54 мин. 3 сағат 19 мин.
750 гр 57 мин. 3 сағат 22 мин.
1000 гр 60 мин. 3 сағат 25 мин.
Қатты қызартылған 135°C 500 гр 58 мин. 3 сағат 23 мин.
750 гр 61 мин. 3 сағат 26 мин.
1000 гр 64 мин. 3 сағат 29 мин.
Өте тез пісетін нан Орташа 140°C Қолдану мүмкін емес 25 мин. 58 мин.
Ұлпасыз нан Орташа 115°C 750 гр 95 мин. 2 сағат 54 мин.
1000 гр 100 мин. 2 сағат 59 мин.
Қамыр Қолдану мүмкін емес Қолдану мүмкін
емес
Қолдану мүмкін емес 0 мин. 1 сағат 30 мин.
Макарон қамыры Қолдану мүмкін емес Қолдану мүмкін
емес
Қолдану мүмкін емес 0 мин. 14 мин.
Тосап Қолдану мүмкін емес 115°C Қолдану мүмкін емес 45 мин. 1 сағат
«Тек пісіру» Қолдану мүмкін емес 120°C Қолдану мүмкін емес 10 мин. 10 мин.

Бұл тарауда нан пісіруге арналған қоспа және құралдардың бірсыпырасы түсіндірілген. Әр қоспаның өзіндік ерекше бір мақсаты бар.
Сапалы қоспаларды пайдаланып, рецептте көрсетілген дәл мөлшерде қолдану өте маңызды. Нан пісіргенде кейбір қоспаларды бір-
бірімен алмастыруға болса, кейбіреулерін алмастыру нанның нашар пісуіне апарады.


Ақ ұнда нанға көлем мен тығыздық беретін протеин (ұлпа) бар. Ұлпа жасуша қабырғасының құрылымын жасайды, ауа көпіршіктерін ұстап
тұрады және нанның көтерілуін қамтамасыз етеді. Ұнның үлкен бөлігі ағартылған. Бұл нанның пісірілуіне немесе нанның сақтау мерзіміне
әсер етпейді.

Еленбеген ұн – диірменнен өткен бидай дәнінен алынатын ұн түрі - сұрып, ұрық, эндосперм. Талшықтарды арттыру кезінде сұрып пен
ұрық қоңыр түс пен жаңғақ дәмін береді. Еленбеген ұннан қысқа әрі тығыз нан шығады.

Қара бидай ұны жақсы ұнтақталған қара бидай дәндерінен жасалады. Тек бидай мен қара бидайдан жасалған ұн құрамында ұлпа
түзейтін протеиндер бар.Қара бидай ұнындағы ұлпа созылғыш емес, сондықтан қара бидай ұнын ақ ұнмен араластырып пайдалану қажет.

Жармалар мен дәндер нанның құрылымын, дәмін және сыртқы көрінісін әр түрлі етеді. Олар талшықтарды көбейтеді және құрамында
ұлпа болмайды. Үш, бес, жеті немесе он екі дәндік жармалар рецептідегі кез келген көп дәнді жармалардың орнын ауыстыра алады.
Тартылған бидай дегеніміз өлшемдері әр түрлі бөліктер ішінде, ірі кезінен ұсақ болғанша ұнтақталған еленбеген ұн. Булгур дегеніміз
кебектерінен тазартылған, буға пісіріліп, кептірілген және үгітілген бидай дәндері. Табиғи кебек, бидай мен сұлы дәндері ұлпалар
сабақтарын кеседі. Сондықтан, рецептте көрсетілген мөлшерден артық кебек қолданбаңыз.

Ұнтақ жарма – қатты бидайдан ұнтақталған, крем тәріздес, сары, ірі түйіршікті ұнтақ, оның құрамында протейн көп болады. Бұл паста
дайындауға пайдаланылады. Ұнтақ жармадан жасалған паста қамыры барлық мақсатта пайдаланылатын ұн қамырына қарағанда илеуге
оңай және пісіру кезінде пішімі жақсы сақталады. Барлық мақсатта пайдаланылатын немесе еленбеген ұнның құрамына ұнтақ жарма
қосса да болады.

Майлар дымқылдықты сақтау арқылы нанды жұмсартады, оған дәм қосады және сақтау мерзімін ұзартады. Рецепттерде аспаздық майды,
маргаринды, сары майды немесе сұйық майды бір бірімен алмастыруға болады. Бұл майларда піскен нанның бір-бірінен қатты
айырмашылығы болмайды. Калориясы аз жұмсақ маргаринды қолданғанда абай болу қажет. Ондай маргаринде су көп болғандықтан
нанның көлемі мен тығыздығына әсер етуі мүмкін.

Тұз ашытқыны басқарады және дәм қосады. Қамырға тұз салуды ұмытпаңыз. Қолданылатын тұз мөлшері аз бірақ ол өте қажет. Тұзсыз
нан артық көтеріледі немесе көтерілмей қояды.

Қант ашытқыға тамақ болады, сондай-ақ нанның тәтті болуын және қызартылуын қамтамасыз етеді. Рецептте басқадай қөрсетілмесе, ақ
түйіршіктелген қантты пайдалану керек. Бал, сары қант және меласса нанға ерекше дәм мен түс береді. Оларды бір-бірімен алмастыру
соңғы нәтижеге әсер етуі мүмкін.
Аспартам негізінде (сахарин негізінде емес) түйіршіктелген қант алмастырушыларын пайдалануға болады. Рецептте көрсетілген қант
мөлшеріне сай алмастырыңыз.

Сұйықтықтар ұнмен араласып, қамырды созылғыш етеді. Сүт нанның жұмсақ болуын, ал су қыртыстың қыртылдақ болуын қамтамасыз
етеді. Қаймағы алынған сүт ұнтағы және іркіт ұнтағы қамырдың құнарлылығын арттырып, оны жұмсартады. Қаймағы алынған сүт ұнтағы
мен іркіт ұнтағынан сүт жасау қажет емес. Бұл ұнтақтарды пайдалану таймер қызметі арқылы жасалатын нан түрлерін арттырады. Жаңа
сауылған сүтті қажет ететін нан түрлері үшін таймер қызметін пайдалануға болмайды. Іркіт ұнтағы ұннан кейін қосылғанда жақсы
араласады.
 87
Егер су мен қаймағы алынған сүт ұнтағын сүтке алмастырса, су мөлшеріне сай пайдалану қажет. Гомогенделген, 2%, 1% немесе қаймағы
алынған сүт сүтті қажет ететін рецепттерде қолданылуы мүмкін. Қантсыздандырылған жеміс пен көкөніс шырындары рецепттерде
көрсетілген мөлшерде пайдалануы мүмкін. Құрамында тұз, қант немесе тәттендіргіштер қосылмағандығын тексеру үшін, шырын
қораптарындағы жазуларды оқыңыз.

Жұмыртқа нанның түсін, көлемін және дәмін арттырады. Тоңазытқыштан жаңа алынған үлкен жұмыртқалар пайдалану абзал. Жаңа
алынған жұмыртқаларды қажет ететін нан түрлері үшін таймерді пайдалануға болмайды.

Сырды өлшегенде оны мөлшерлеу қасығына басып салуға болмайды. Майлылығы төмен сырлар нанның биіктігі мен пішініне әсер етуі
мүмкін.Сырды қажет ететін нан түрлері үшін таймерді пайдалануға болмайды.

Ашытқы – қамырды көтеру үшін көмірқышқыл диоксид газын шығару мақсатында ұн мен қант құрамындағы көмірсулармен қоректенетін
шағын, бір жасушалы ағза. Су мен қантқа арластырылған ашытқы илеу барысында оянады да, қамырды көтеретін көбіктер шығарады.
Пісіре бастаған кезде қамыр ашытқы ағзалар әрекетсізденгенше көтеріледі. Ауаға, ыстыққа немесе ылғалға қойғанда, ашытқының
белсенділігі артады. Ашытқыны жарамдылық мерзімі аяқталғанға дейін ғана пайдаланыңыз. Ашылғаннан кейін оны өз қабында
тоңазытқышта сақтап, тек 6-8 апта ішінде ғана пайдаланыңыз. Ашытқының үш түрі болады – белсенді құрғақ, жылдам және нан пісіруге
арналған ашытқы. Нан пісіруге арналған ашытқы – күшейтілген деңгейдегі аскорбин қышқылы (С дәрумені) бар ерекше белсенді ашытқы
штамы. Ол нан жасау саласына арнап шығарылған. Белсенді ашытқы мен жылдам ашытқыны нан пісіруге арналған ашытқымен
араластырғанда, рецептте көрсетілген мөлшерді шәй қасықтың ¼ етіп көбейтіңіз. Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, рецептте
көрсетілген ашытқы түрін пайдаланыңыз. Ыстық ашытқы ағзаларды өлтіреді. Дайындау барысында ерітілген май сияқты қоспаларды
пайдалану алдында суытқан жөн. Белсенділігін азайтатындықтан ашытқыны сұйық заттардан, майдан және тұздан аулақ ұстаңыз.
Ашытқының мөлшерін рецептте көрсетілген шамадан арттырмаңыз.
Дәм қабық және сарымсақ нанның көтерілуіне кедергі жасайды.Бұл қоспаларды қолданғанда ашытқыға тимеуі үшін нан табасының
бір жағынан қосыңыз.

Өлшеуіш шыны аяғында жарты шыны жылы суға 1 кіші қасық қантты ерітіңіз. Үстіне 2 кіші қасық ашытқы құйыңыз. Ақырын
араластырыңыз. Қосындыға 10 минут тимеңіз. Қосынды көпіршіктеніп, ашытқының иісі бұрқырап тұруы тиіс. Олай болмаса, басқа ашытқы
сатып алыңыз.

Нан қосындысын дүкендердің көбінен алуға болады. Нан қосындысы ұн, тұз, қант және ашытқы қажетті мөлшерде қамтиды, сондықтан
оны пайдалану ыңғайлы. Сонымен бірге, оның бірнеше түрі мен дәмі болады. Көп жағдайда, нан қосындысының пакетінде көрсетілгендей
нан табасына су немесе сүт немесе май және сары немесе сұйық май құйып, одан кейін нан қосындысын салу керек.

Тамаша нан қоспа мөлшерінің дұрыстығына байланысты болады. Сондықтан қоспаларды дұрыс өлшеу маңызды.Қоспаның дұрыс
өлшенбеген 1-2 үлкен қасығы (яғни, асып кетсе немесе жетпей қалса) нанға көп әсер етеді. Қоспаларды нан табасының үстінен өлшеуге
болмайды. Артылған қоспа нан табасына түсіп кетуі мүмкін.
Кеңес: Мысалы, 280 мл су қосу керек болса, өлшеуіш шыны аяғын пайдаланып 1 шыны (250 мл) су қосып, одан кейін мөлшерлеу қасығын
пайдаланып 2 үлкен қасық (30 мл) су қосыңыз.

Ұнды ауа өтпейтін ыдысқа салып, салқын және құрғақ жерде сақтау қажет. Ыстыққа шалынған немесе дымқыл болған ұн көтерілмейді. Ұн
иістерді жылдам сіңдіреді, сондықтан оны пияз бен сарымсақтан алыс жерде сақтау қажет. Нанды жақсы жабылатын пакетке немесе ауа
өткізбейтін басқа ыдысқа салып, бөлме температурасында 1-2 күн сақтауға болады. Франсуз нандары қытырлауық қыртыстарын
жоғалтпау үшін қағаз пакетте немесе ауасы ашық жерде сақталу керек. Оларды піскен күні жеп қойған жақсы.


- Құрылғымен бірге жіберілген мөлшерлеу қасығын пайдаланып, ашытқы, қант, тұз, сүт ұнтағы және дәмдеуіштерді өлшеуге болады.
- Құрғақ қоспаларды көсіп алу үшін мөлшерлеу қасығын пайдалануға болмайды. Құрғақ қоспаларды мөлшерлеу қасығына ақырындап
салу керек (Cурет 14).
- Қасықты толтырып, темір қалақ немесе пышақ жүзімен тегістеңіз. Қоспаларды қасықтың ішіне басып салмаңыз немесе қоспаны
тегістеу үшін қасықты шайқамаңыз (Cурет 15).
- Сары қант — мөлшерлеу қасығына басылып салынатын жалғыз қоспа. Өлшеуіш шыны аяғының пішініне келгенше қантты басыңыз.

- Сұйықтықтардың барлығы үшін басқышталған мөлдір өлшеуіш шыны аяғын пайдалу қажет. Өлшеуіш шыны аяғын тегіс жерге қойып,
басқыштарды қараңыз. Егер қажет болса, біраз сұйықтық қосыңыз немесе алып тастаңыз (Cурет 16).

Кепілді қауіпсіздік үшін құрылғыны майдан және тамақ қалдықтарынан тазартып, таза ұстаңыз.
Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз, және оны ағын су астында шәймаңыз.
Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды құралды тазалау үшін
қолдануға болмайды.
1 Құрылғыны тазалау алдында электр қуатынан ажыратып, салқындауына мүмкіндік беріңіз.
2 Илеу қалағының нан табасында қысылып қалуына жол бермеу үшін нанды пісіріп болғаннан кейін оны бірден алып тастаңыз.
Ескертпе: Егер қалақ қысылып қалса, нан табасына илеу қалағынан асыра су толтырып, 30 минут бойы жібітіңіз. Одан кейін илеу қалағын
оқпаннан шығарыңыз.
3 Аз мөлшерде жуу сұйықтығын қосып, илеу қалағын ыстық суда жуыңыз. Илеу қалағындағы саңылауды ағаш тіс тазартқышпен
немесе нейлонды тазарту қылшасымен тазалаңыз.
88
4 Аз мөлшерде жуу сұйықтығын қосып, нан табасын ыстық суға малынған жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Нан табасын суға батырмаңыз және ыдыс жуғыш машинамен жумаңыз.
5 Нан табасындағы оқпанды жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
6 Нан табасының ішін таза сумен шайыңыз.
7 Қақпақты оңай жуу мақсатында шешіп алу үшін, қақпақты 90° дәрежеде ашып, топсаларынан шығарып алу үшін жоғары көтеріп
алыңыз. (Cурет 17)
8 Қақпақты дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Құрылғыны ыдыс жуғышта жууға болмайды.
9 Құрылғының іші мен сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Химиялық пеш тазарту сұйықтарын пайдалануға болмайды.
10 Құрылғыны қайта жинамас бұрын барлық бөлшектерін құрғақ шүберекпен жақсылап сүртіп, құрғату қажет.
11 Қақпақты қайта орнату үшін, оны топсасына салып, жауып қойыңыз. (Cурет 18)

1 Электр қуаты сымын құрылғының астындағы сымға арналған ілгектерге ораңыз (Cурет 19).
2 Құрылғыны қауіпсіз, құрғақ жерде сақтаңыз.

- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы
жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 20).

Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына
кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік
кітапшасынан табасыз). Еліңізде Тұтынушылар орталығы жоқ болған жағдайда жергілікті Philips дилерімен байланысыңыз.

Бұл тарауда құралда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен
ақаулықты жоя алмасаңыз, еліңіздегі тұтынушы орталығына хабарласыңыз.

Су немесе сүт Тұз Қант немесе
бал
Ұн Ашытқы Басқа
Нан
көтеріліп,
сосын
басылады
1-2 үлкен
қасыққа
азайтыңыз,
салқынырақ
сұйықтық
пайдаланыңыз
¼ кіші қасық
қосыңыз
1-2 үлкен қасық
қосыңыз, жаңа
иленген ұнды
пайдаланыңыз,
ұнның дұрыс түрін
пайдаланыңыз
1/8-¼ кіші қасыққа азайтыңыз,
жаңа ашыған ашытқыны
пайдаланыңыз, параметрдің түріне
қарай ашытқының дұры түрін
пайдаланыңыз.
Қуат көзін
тексеріңіз
Нан тым
қатты
көтерілді
1-2 үлкен қасық
қосыңыз,
салқынырақ
сұйықтық
пайдаланыңыз
1/4 кіші
қасық
қосыңыз
½ кіші
қасыққа
азайтыңыз
1-2 үлкен қасыққа
азайтыңыз
1/8-¼ кіші қасыққа азайтыңыз,
параметрдің түріне қарай
ашытқының дұры түрін
пайдаланыңыз.
Нан
көтерілмейді
1-2 үлкен қасық
қосыңыз
1/4 кіші
қасыққа
азайтыңыз
½ кіші қасық
қосыңыз
Жаңа иленген ұнды
пайдаланыңыз,
ұнның дұрыс түрін
пайдаланыңыз
1/8-¼ кіші қасық қосыңыз, жаңа
ашыған ашытқыны пайдаланыңыз,
параметрдің түріне қарай
ашытқының дұры түрін
пайдаланыңыз
Нан
көтерілмеді
және ауыр
Жаңа иленген ұнды
пайдаланыңыз,
ұнның дұрыс түрін
пайдаланыңыз
Ашытқы қосыңыз, жаңа ашыған
ашытқыны пайдаланыңыз,
параметрдің түріне қарай
ашытқының дұры түрін
пайдаланыңыз
Қуат көзін
тексеріңіз
Қыртыс өте
аз
қызартылған
½ кіші қасық
қосыңыз
Параметрлердің
дұрыс түрін
таңдаңыз
Нан піспеді Қуат көзін
тексеріңіз,
параметрлердің
дұрыс түрін
таңдаңыз
 89
Су немесе сүт Тұз Қант немесе
бал
Ұн Ашытқы Басқа
Нан күйіп
кетті
½ кіші
қасыққа
азайтыңыз
Параметрлердің
дұрыс түрін
таңдаңыз
Нан
қосындысы
дұрыс
араласпаған
Нан табасын
дұрыс
орнатыңыз, илеу
қалағын нан
табасындағы
оқпанға дұрыстап
бекітіңіз
Бу тесігінен
түтін
шығады
Ысыту
элементін
тазалаңыз
Биіктікті
реттеу
1-2 үлкен
қасыққа
азайтыңыз
½ кіші
қасыққа
азайтыңыз
1/8-¼ кіші қасыққа азайтыңыз
Ескертпе: Қоспалардың мөлшерін өзгерткенде, алдымен ашытқы мөлшерін өзгертіңіз. Егер нәтижесі әлі де қанағаттырарлық болмаса,
онда алдымен сұйық, ал одан кейін құрғақ қоспалардың мөлшерін өзгертіңіз.
Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі
Түймелер жұмыс істемейді. Ашаны қабырғадағы розеткаға
қосылмаған.
Ашаны розеткаға қосыңыз. Мәселе шешілмесе,
еліңіздегі Тұтынушыны қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Құрал істеп тұрғанда дыбыс шығарады. Илеу кезінде мотор дыбыс
шығарады. Бұл қалыпты жағдай.
Ешнәрсе істеудің қажеті жоқ.
Құрылғы жұмыс жасаған кезде
дарылдайды.
Нан табасы дұрыс орнатылмаған. Нан табасын дұрыс орнату үшін, орнына бекігенше
сағат тілімен бұраңыз.
Бу тесігінен түтін, ал құрылғыдан жанған
иіс шығады.
Құрылғының ішінде немесе ысыту
элементінің үстіне қоспа немесе нан
ұнтақтары жиналып қалды.
Пайдаланғаннан кейін құрылғыны тазалаңыз.
Тазаламас бұрын құрылғыны электр қуатынан
ажыратып, салқындауына мүмкіндік беріңіз.
Қосу/тоқтату/болдырмау түймесін
басқанда құрылғы жұмысын бастамайды
және дисплейде «ERR» (Қате) жазуы
шығады.
Құрылғы тым қатты ысыған. Құрылғының 1 сағат салқындауына мүмкіндік беріңіз.

Сұрақ Жауап
Кейде нанның салмағы мен пішінінде
айырмашылық болады. Неліктен?
Нан бөлме температурасы, ауа райы, ылғалдылық, биіктік, ауа ағыны ауытқулары сияқты
айналасындағы факторларға және таймердің пайдаланылуына өте сезімтал келеді. Сонымен
қатар, нанның пішіні ескі немесе дұрыс өлшенбеген қоспаларды пайдалануға байланысты
өзгеруі мүмкін.
Жыл мезгіліне байланысты нанның
пішіні қалай өзгереді?
Жаз кезінде нан басылуы (ортасында ойық пайда болады) немесе қатты көтерілуі мүмкін. Қыс
кезінде нан дұрыс көтерілмеуі мүмкін. Температурасы 68°F/20°C болатын суды пайдаланып, бұл
мәселені шешуге болады.
Кейде ұн нанның бүйіріне жабысып
қалады. Неліктен?
Бастапқы араластыру кезінде ұнның ұсақ бөліктері нан табасының жан-жағына жабысып,
нанның бүйірлерінде пісуі мүмкін. Бұндай жағдайда, бұл қыртысты өткір пышақпен қырып алу
қажет.
Кейде қамыр жабысып, онымен
жұмыс істеу қиын болады. Неліктен?
Бөлме және су температураларына байланысты қамыр кейде жабысқақ (яғни, дымқыл) болуы
мүмкін. Қамырды илегенде салқынырақ су пайдаланып көріңіз.
Кейде нанның үсті жұлынған сияқты
көрінеді. Неліктен?
Кейде қамыр қатты көтеріліп, піскен нан бетінің жарылуына себеп болуы мүмкін.
Құрылғыда жұмыртқа қосылған, нан
пісіруге бола ма?
Иә, судың көлемін азайтып, орнына жұмыртқа қолданыңыз. Жұмыртқаларды алдымен өлшеуіш
шыны аяғына салып, оған рецептте көрсетілген көлемде су қосыңыз. Жұмыртқаларды
пайдаланғанда таймен қызметін қолданбаңыз, өйткені жұмыртқалар бұзылуы мүмкін.
Мына нан пісіргішті басқа ас әзірлеу
кітабынан алған рецепттерді жасау
үшін қолдануға бола ма?
Иә, болады. Алайда осы кітапшадағы рецепттер арнайы осы құрылғы үшін дайындалған. Басқа
рецепттер бойынша жасасаңыз нәтижесі ойлағандай болмауы мүмкін. Басқа рецепттер
бойынша жасағанда ақаулықтар пайда болса, «Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз.
Неге нанның иісі кейде бір түрлі
болады?
Белсенді құрғақ ашытқының көп мөлшері немесе ескі қоспалар (әсіресе, ұн мен су) нанға бір
түрлі иіс беруі мүмкін. Қоспаларды мұқият өлшеңіз және жақсы нәтижеге жету үшін, жаңа
плынған қоспаларды пайдаланыңыз.
Үйде талқандалған немесе
ұнтақталған ұнды пайдалануыма
бола ма?
Ұнның ұнтақталу ірілігіне байланысты пісіру нәтижесі қанағаттандырарлық болмауы мүмкін.
Жақсы нәтижеге жету үшін, үйде ұнтақталған ұн мен кәдімгі ұнды араластыруды ұсынамыз.
90
139

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Вентиляционные отверстия
Панель управления
1 Список программ
2 Индикаторы веса
3 Дисплей
4 Индикаторы цвета корочки
5 Кнопка «Старт»/«Стоп»/«Отмена»
6 Кнопка выбора цвета корочки
7 Кнопка уменьшения времени таймера
8 Кнопка увеличения времени таймера
9 Кнопка выбора веса
10 Кнопка выбора программы
Съемная крышка
Смотровое окно
Паровые отверстия
Вращающийся вал
Форма для выпечки с антипригарным покрытием
Ручка формы для выпечки
Нож для замешивания с антипригарным покрытием
Мерная ложка
Металлический крючок
Мерный стакан
Нагревательный элемент
Приспособление для хранения шнура
Сетевой шнур

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.
- Запрещается закрывать паровые и вентиляционные отверстия во время работы хлебопечи.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети.
- Не используйте прибор, если сетевая вилка, сетевой шнур, корпус прибора или форма для выпечки повреждены.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как
под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Храните сетевой шнур в недоступном для детей месте. Не допускайте свисания шнура с края стола или другой поверхности, на
которой установлен прибор.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Перед тем как вставать вилку в розетку электросети, убедитесь, что нагревательный элемент, вращающийся вал формы для выпечки
и внешняя поверхность формы для выпечки являются чистыми и сухими.
- Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве.
- Запрещается включать прибор в сеть или пользоваться панелью управления с мокрыми руками.
- Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к дополнительному реле времени.
- Не подставляйте лицо и руки к паровым или вентиляционным отверстиям во время работы прибора.
- Не открывайте крышку во время выпекания хлеба, так как в этом случае тесто или хлеб могут опасть.
- Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте осторожны — вы можете обжечься!
- Не извлекайте форму для выпечки во время работы прибора.
- Запрещается использовать какие-либо кухонные принадлежности (лопатки и пр.) для перемешивания ингредиентов в форме для
выпечки во время выпекания.
- Все ингредиенты следует помещать только в форму для выпечки. Во избежание повреждения нагревательного элемента не кладите
и не наливайте какие-либо ингредиенты и/или добавки внутрь самого прибора.
- Чтобы вылить горячее варенье из формы для выпечки, поднимите форму для выпечки двумя руками, предварительно надев
кухонные рукавицы.

- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации
компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Во избежание повреждений запрещается касаться поверхности формы для выпечки острыми кухонными принадлежностями.
- Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не помещайте его на включенную или неостывшую плиту или в
духовку.
- Ставьте прибор только на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность.
- Всегда устанавливайте форму для выпечки в прибор, прежде чем вставить вилку в розетку электросети и включить прибор.

- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
- Перед перемещением и очисткой прибора убедитесь, что он остыл.
- Запрещается помещать форму для выпечки в обычную духовку с целью выпекания.
- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного использования прибора, в профессиональных или
полупрофессиональный условиях или при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу, и
компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.
- Во время работы прибора его поверхности могут нагреваться. Всегда используйте кухонные рукавицы при извлечении формы для
выпечки за ручку, а также при обращении с горячей формой для выпечки, горячим ножом для замешивания или горячим хлебом.
- Остерегайтесь горячего пара, который выходит во время выпекания из паровых отверстий или из хлебопечи при открытии крышки
во время или после выпекания.
- Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы.
- Не прикасайтесь к движущимся частям.
- Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
- Не вставляйте металлические предметы и не допускайте попадания каких-либо веществ в паровые отверстия.
- Не используйте форму для выпечки, если она повреждена.
- Всегда очищайте прибор после использования.
- Запрещается мыть прибор в посудомоечной машине.
- Запрещается использовать прибор вне помещения.
- Работающий прибор излучает тепло, поэтому во избежание повреждений необходимо оставить зазор не менее 10 см над
прибором, позади него и с обеих сторон.
- Не ставьте на прибор форму для выпечки или любые другие предметы, так как это может повредить его.

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора
безопасно.

Прибор оснащен функцией, которая позволяет «запомнить» этап приготовления перед отключением электричества при условии, что
подача электричества будет восстановлена не более чем через 7 минут. Если отключение электричества происходит в процессе
приготовления, отсчет времени приготовления возобновляется после восстановления подачи электричества. Если электричество
отсутствует более 7 минут и его отключение произошло в процессе приготовления, хлебопечь автоматически восстанавливает
заданную настройку, после того как подача электричества будет восстановлена. Откройте хлебопечь, извлеките ее содержимое и
начните процесс приготовления заново. Если на момент отключения электричества таймер и программа были заданы и процесс
приготовления не начался, хлебопечь автоматически восстанавливает заданную настройку после возобновления подачи электричества.
Откройте хлебопечь, извлеките ее содержимое и начните процесс приготовления заново.

1 Снимите весь упаковочный материал с прибора. Будьте внимательны — не выбросьте случайно нож для замешивания.
2 Удалите все этикетки с корпуса прибора.
3 На приборе может скопиться пыль. Протрите внешнюю поверхность прибора, форму для выпечки и нож для замешивания
влажной тканью.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители
типа бензина или ацетона.
4 Перед использованием прибора тщательно протрите все его части насухо.


На дисплее отображается следующая информация.
- Номер программы (1-12).
- Меню или значок времени.
- Заданный вес и цвет корочки.
- Отсчет времени выпекания в минутах.
- Сообщение «FIN» («Завершено») по завершении программы.
- Сообщение «OFF» («Выключено»), если программа отменена или сброшена.
- Сообщение «ERR» («Ошибка») при возникновении ошибки.
- Сообщение «ADD» («Добавление»), если можно добавлять дополнительные твердые ингредиенты (фрукты, орехи и пр.).
- Анимированное изображение режима подогрева (по завершении процесса выпекания).

Если вы хотели бы завершить выпекание хлеба с задержкой, для установки задержки используйте кнопки уменьшения и увеличения
времени таймера. Максимальное время задержки составляет 13 часов.
Например, если в 19.00 установить таймер на 13 часов, хлеб будет готов на следующее утро к 08:00.

- Эта кнопка используется для запуска программы приготовления или начала отсчета времени.
- Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 2 секунд, пока не услышите 1 длинный звуковой сигнал и на дисплее не появится
сообщение «OFF». Данное действие отменяет текущую программу приготовления, и прибор восстанавливает настройку по
умолчанию (например, программа 1 – первый сорт, 750 г, средняя корочка). При этом прибор не выключается.

С помощью кнопки выбора меню можно выбрать одно из 12 меню. Номер выбранного меню и оптимальное время приготовления
отображаются на дисплее.
140

Кнопка выбора цвета корочки позволяет выбрать один из трех вариантов: светлая, средняя или темная корочка. Выбранный вариант
отображается на дисплее.

С помощью кнопки выбора веса можно выбрать одно из трех значений веса: 500 г, 750 г или 1000 г. Значение веса отображается на
дисплее.


1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.
2 Поверните форму для выпечки против часовой стрелки и извлеките ее из прибора. (Рис. 2)
Примечание. Перед тем как поместить продукты в форму для выпечки, всегда извлекайте ее из прибора во избежание попадания
ингредиентов и жидкостей внутрь прибора.
3 Убедитесь, что отверстие в ноже для замешивания и вращающийся вал внутри формы для выпечки полностью чистые.
Примечание. Если эти части загрязнены, правильная сборка ножа для замешивания может оказаться невозможной.
4 Совместите плоскую сторону отверстия ножа для замешивания с плоской стороной вала в форме для выпечки. Затем нажмите
на нож для замешивания и закрепите его на вале (Рис. 3).
Примечание. Убедитесь, что нож для замешивания правильно установлен на место, так как в противном случае он может соскочить в
процессе использования, что негативно отразится на процессе перемешивания или взбивания теста.
Примечание. Если нож для замешивания правильно установлен на вале, допустимо некоторое перемещение ножа по валу в
горизонтальной плоскости.
5 Отмеряйте необходимое количество каждого из ингредиентов в соответствии с выбранным рецептом (см. раздел
«Стандартные рецепты хлеба» ниже).
Примечание. Количество ингредиентов всегда нужно отмерять очень точно. См. раздел «Измерение количества ингредиентов» в главе
«Ингредиенты».
6 Поместите ингредиенты в форму для выпечки в таком порядке, который указан в рецепте.
- Количество ингредиентов всегда нужно отмерять очень точно. См. раздел «Измерение количества ингредиентов» в главе
«Ингредиенты».
- Дрожжи всегда следует добавлять в последнюю очередь. Сделайте углубление в муке в центре и всыпьте в него дрожжи.
Не смешивайте дрожжи с жидкими/влажными ингредиентами, так как хлеб может не подняться должным образом, особенно при
использовании таймера.
- Если какой-либо ингредиент необходимо добавить во время выпекания, устройство издает короткий и длинный звуковой сигнал
три раза по истечении 30 минут, а на дисплее появляется сообщение «ADD». Если вы не добавите дополнительные ингредиенты,
прибор просто продолжит процесс выпекания.
7 Поместите форму для выпечки в прибор. Поверните форму для выпечки по часовой стрелке, чтобы установить ее на
место (Рис. 4).
Если форма для выпечки установлена неправильно, нож для замешивания работать не будет.
8 Сложите ручку формы для выпечки и закройте крышку прибора.
9 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
, Прибор издаст звуковой сигнал, и на дисплее появится цифра «1», которая обозначает программу «Хлеб первого сорта».

1 Нажимайте кнопку выбора меню, пока на дисплее не появится номер программы, соответствующей выбранному
рецепту (Рис. 5).
, Каждый раз при нажатии кнопки выбора меню число, отображаемое на дисплее, увеличивается на 1.
, По истечении 2 секунд на дисплее начнут попеременно отображаться номер выбранной программы и время приготовления.
Примечание. При случайном нажатии неверной кнопки прибор издает звуковой сигнал, например, при нажатии кнопки выбора веса во
время выполнения программы приготовления теста.
2 Нажмите кнопку выбора веса один или несколько раз, чтобы выбрать необходимый вес буханки хлеба (Рис. 6).
Убедитесь, что вы правильно указали вес для количества ингредиентов в выбранном рецепте, так как в противном случае хлеба
может оказаться слишком много или он может подгореть. См. раздел «Стандартные рецепты хлеба» ниже.
Например, если выбрано значение 750 г, предустановленное значение для хлеба первого сорта, необходимо использовать 455 г муки
(3¼ чашки) первого сорта.
Для программ 1–8 предустановленным значением является вес 750 г.
, Точка в левой части дисплея указывает выбранный вес. Также на дисплее отображается номер выбранного меню (Рис. 7).
3 При необходимости можно нажать кнопку выбора цвета корочки один или несколько раз и выбрать желаемый цвет
корочки (Рис. 8).
Для программ 1–8 предустановленным значением является средняя корочка.
, Точка в левой части дисплея указывает выбранный цвет корочки. Также на дисплее отображается номер выбранного
меню (Рис. 9).
, Время выпекания для выбранной программы, вес и цвет корочки отображаются на экране. Время выпекания отображается в
часах и минутах (Рис. 10).
4 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена», чтобы начать процесс приготовления. (Рис. 11)
 141
Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте осторожны — вы можете обжечься!
Примечание. За процессом перемешивания, замешивания теста и выпекания можно наблюдать через смотровое окно. Иногда на его
внутреннюю поверхность попадает жидкость, что препятствует просмотру. Для наблюдения за процессом крышку можно открыть
только в том случае, если выполняется перемешивание или замешивание теста, но ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ КРЫШКУ ВО ВРЕМЯ
ВЫПЕКАНИЯ ХЛЕБА (выпекание происходит примерно в течение последнего часа процесса приготовления), так как в этом случае хлеб
может опасть.
, На дисплее отображается отчет времени с шагом в 1 минуту до полной готовности хлеба.
, Каждые 5 секунд вместо времени приготовления на дисплее появляется номер выбранной программы.
, По завершении процесса выпекания прибор издает звуковой сигнал, либо на дисплее в течение 1 секунды будет отображаться
сообщение «FIN» и анимированное изображение режима подогрева в течение 5 секунд, пока не будет нажата ни одна
кнопку. (Рис. 12)
Примечание. Режим подогрева не работает, если выбрана программа приготовления теста. Если готовое тесто будет оставлено в
приборе на долгое время, оно может подняться слишком высоко, что приведет к плохим результатам. Для получения оптимальных
результатов извлеките тесто по завершении программы и следуйте приведенным в рецепте инструкциям по приданию формы, времени
выстаивания и выпеканию хлеба.
Примечание. Если хлеб не будет извлечен из прибора во время работы или сразу после выключения режима подогрева, корочка обмякнет
и не будет хрустящей. При использовании режима подогрева хлеб НЕ МОЖЕТ подгореть или потемнеть.

Таймер можно использовать в том случае, если вы хотели бы завершить выпекание хлеба с задержкой. Максимальное время задержки
составляет 13 часов.
Например, если в 19.00 установить таймер на 13 часов, хлеб будет готов на следующее утро к 08:00.
Примечание. Не используйте таймер задержки для рецептов, в которых присутствуют свежие ингредиенты, например яйца, свежее
молоко, сметана или сыр, так как они могут испортиться.
Установка таймера
1 Поместите все ингредиенты в форму для выпечки.
2 Выберите соответствующую программу, размер буханки и цвет корочки для вашего рецепта.
, Общее время приготовления для выбранных настроек отображается на дисплее.
3 Подсчитайте разницу во времени (в часах) между предустановленным значением и временем, к которому хлеб должен быть
готов.
Например, если текущее время 19.00, а вы хотели бы, чтобы хлеб был готов на следующее утро к 07.00, разница составит 13 часов.
4 Нажмите кнопку уменьшения или увеличения времени таймера, пока на дисплее не отобразится соответствующая разница во
времени (Рис. 13).
, При каждом нажатии кнопки уменьшения или увеличения времени таймера время уменьшается или увеличивается на 10 минут.
Если удерживать кнопку нажатой, время будет уменьшаться или увеличиваться быстрее.
Примечание. Если значение на дисплее уже достигло 13 часов, но кнопка остается нажатой, на дисплее снова отобразится время
выпекания по умолчанию для выбранной программы.
Примечание. Если вы случайно пропустили необходимое время, нажмите противоположную кнопку, чтобы увеличить или уменьшить
время.
5 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена».
, Таймер отсчитывает установленное время в минутах.
, Хлеб готов тогда, когда таймер укажет значение 00:00, а прибор издаст звуковой сигнал.

Внутренняя поверхность хлебопечи, форма для выпечки, нож для замешивания и хлеб очень горячие. Всегда используйте кухонные
рукавицы во время извлечения формы для выпечки по завершении процесса выпекания или при обращении с прибором в режиме
подогрева.
1 Чтобы выключить режим подогрева, нажмите и удерживайте кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена» в течение 2 секунд. На дисплее
появится сообщение «OFF». Текущая программа будет отменена, и устройство вернется к заданной настройке.
2 Чтобы выключить прибор, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
3 Используя прихватки или кухонные рукавицы, откройте крышку и поверните форму для выпечки против часовой стрелки. Затем
возьмите форму для выпечки за ручку и извлеките ее из прибора.
4 Для более простого извлечения хлеба оставьте его в вертикальном положении в форме для выпечки на 5 минут. Затем
переверните форму, держа ее за ручку, потрясите, выньте хлеб и положите его на охлаждающую решетку, чтобы ускорить
процесс охлаждения и испарения лишней жидкости.
При необходимости вставьте плоскую силиконовую или пластмассовую лопатку вдоль формы для выпечки, чтобы извлечь хлеб.
Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения хлеба, так как при этом можно повредить антипригарное
покрытие формы для выпечки.
Будьте осторожны — форма для выпечки и хлеб очень горячие.
5 Если нож для замешивания находится в нижней части буханки, воспользуйтесь металлическим крючком (входит в комплект)
для извлечения ножа для замешивания.
Всегда проверяйте, не остался ли нож для замешивания внутри хлеба, так как вы можете повредить нож, нарезая хлеб.
Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения ножа для замешивания, так как при этом можно
повредить его антипригарное покрытие.
Будьте осторожны — нож для замешивания и хлеб очень горячие.
6 Немедленно извлеките нож для замешивания из формы для выпечки, так как в противном случае нож может застрять.
142
Примечание. Если нож для замешивания застрял и не извлекается, наполните форму для выпечки водой до уровня выше ножа и
подождите 30 минут. Затем снимите нож для замешивания с вала.
7 Перед тем как нарезать хлеб специальным ножом для хлеба или электрическом ножом, необходимо подождать 30-60 минут,
пока хлеб остынет.
8 Перед очисткой прибора или выпеканием следующей буханки подождите, пока прибор остынет.

- Хлеб лучше съесть, пока он свежий, так как в нем не содержится консервантов. Хлеб можно хранить не более 1–2 дней.
- Хлеб следует хранить при комнатной температуре в плотно закрытом полиэтиленовом пакете или в герметичном контейнере.
- Нарезанный хлеб теряет свежесть и высыхает быстрее, чем целая буханка.
- Французский хлеб следует хранить в бумажной упаковке или без упаковки, чтобы его корочка оставалась хрустящей. Такой хлеб
лучше съесть в тот же день, когда он был испечен.

- Хлеб можно заморозить в герметичном контейнере и затем хранить его в течение 4–6 недель.
- Также перед заморозкой хлеб можно нарезать, чтобы затем размораживать по несколько ломтиков.
- Если вы размораживаете целую буханку, оставьте хлеб на время разморозки в том же контейнере, чтобы он впитал потерянную
влагу.
- Размораживайте хлеб при комнатной температуре или при низкой температуре в микроволновой печи.


программа: первый сорт 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) или молоко 220 мл 280 мл 350 мл
Сухое молоко (если вместо
молока используется вода)
1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.
Раст. масло 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.
Соль 2/3 ч. л. 1 ч. л. 1½ ч. л.
Сахар 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.
Мука первого сорта 350 г (2½ чашки) 455 г (3¼ чашки) 560 (4 чашки)
Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.

программа: цельнозерновой 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) 230 мл 280 мл 350 мл
Раст. масло 1 ст. л. 1 ст. л. 2 ст. л.
Соль 1 ч. л. 1 ч. л. 2 ч. л.
Мед ИЛИ сахар 2 ст. л. 2 ст. л. 2 ст. л.
Цельнозерновая мука 350 г 450 г 560 г
Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.

программа: французский 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) 200 мл 260 мл 330 мл
Раст. масло 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.
Соль 1 ч. л. 1½ ч. л. 2 ч. л.
Мука первого сорта 350 г (2½ чашки) 450 г (3¼ чашки) 560 (4 чашки)
Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.

программа: сладкий 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) или молоко 180 мл 240 мл 300 мл
Сухое молоко (если вместо
молока используется вода)
1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.
Раст. масло 1½ ст. л. 2 ст. л. 3 ст. л.
Соль 2/3 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.
Сахар 3 ст. л. 4 ст. л. 5 ст. л.
Мука первого сорта 300 г (2 чашки) 400 г (2 2/3 чашки) 500 г (3 1/3 чашки)
Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.
 143

программа: экспресс-выпечка 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) или молоко - 280 мл 350 мл
Сухое молоко (если вместо
молока используется вода)
- 1½ ст. л. 2 ст. л.
Раст. масло - 1½ ст. л. 2 ст. л.
Соль - ½ ч. л. 1 ч. л.
Сахар - 1½ ст. л. 2 ст. л.
Мука первого сорта - 450 г (3¼ чашки) 560 г (4 чашки)
Сухие дрожжи - 1 ч. л. 4 ч. л.

программа: без клейковины 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) или молоко - - 340 мл
Сухое молоко (если вместо
молока используется вода)
- - 2 ст. л.
Раст. масло - - 2 ст. л.
Соль - - 1½ ч. л.
Сахар - - 2 ст. л.
Мука без клейковины - - 560 (4 чашки)
Сухие дрожжи - - 2¼ ч. л.

программа: тесто 500 г 750 г 1000 г
Вода (27°C) или молоко - - 330 мл
Сухое молоко (если вместо
молока используется вода)
- - 2 ст. л.
Раст. масло - - ¼ чашки
Соль - - 2 ч. л.
Сахар - - 4 ст. л.
Мука первого сорта - - 560 г (4 чашки)
Сухие дрожжи - - 2 ч. л.

Программа: тесто для пасты/макарон
Манная крупа 2 чашки
Большие яйца 3
Оливковое масло 2 ст. л.
Соль ½ ч. л.

Программа: варенье
Свежие или замороженные (после разморозки) ягоды 2 чашки
Сахар 1½ чашки

Программа: варенье
Свежие или замороженные (после разморозки) фрукты 2 чашки
Сахар 1½ чашки
Сок лимона 2 ст. л.
144

ч. л./ст. л./чашка мл
¼ ч. л. 1 мл
½ ч. л. 2 мл
1 ч. л. 5 мл
1 ст. л. 15 мл
¼ чашки 50 мл
1/3 чашки 75 мл
½ чашки 125 мл
2/3 чашки 150 мл
3/4 чашки 175 мл
1 чашка 250 мл

Стандартная температура в режиме подогрева для различных типов хлеба и программы «Только выпекание» в приведенных таблицах
составляет 60°C.
Стандартная температура в режиме подогрева для варенья составляет 20°C.
Максимальное время задержки, которое можно установить для всех программ выпечки хлеба, кроме программ экспресс-выпечки и
хлеба без клейковины, составляет 13 часов.
Максимальное время задержки для программы «Только выпекание» составляет 1 час 30 минут.

Тип Время/
темп.
PH K1 Rest K2 R1 K3 R2 K4 R3
Первый сорт Темп. 25°C 30°C 34°C
Время 0 мин. 18 мин. 25 мин. 16 мин. 46 мин. 30 сек. 25 мин. 15 сек. 55 мин.
1 сорт, ускор. Темп. 35°C 35°C
Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 26 мин. 15 сек. 55 мин. 0 сек. 0 мин.
Цельнозерновой Темп. 25°C 25°C 33°C
Время 30 мин. 5 мин. 5 мин. 20 мин. 40 мин. 20 сек. 80 мин. 0 сек. 0 мин.
Цельнозерновой,
ускор.
Темп. 25°C 35°C 35°C
Время 5 мин. 3 мин. 0 мин. 25 мин. 30 мин. 0 сек. 46 мин. 0 сек. 0 мин.
Французский Темп. 20°C 25°C 25°C
Время 0 мин. 14 мин. 10 мин. 16 мин. 100 мин. 20 сек. 60 мин. 15 сек. 95 мин.
Сладкий Темп. 25°C 30°C 32°C
Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 31 мин. 15 сек. 30 мин. 15 сек. 50 мин.
Экспресс-выпечка Темп. 30°C 35°C
Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 12 мин. 0 мин. 18 мин. 0 мин. 0 мин. 25 мин.
Без клейковины Темп. 35°C
Время 8 мин. 4 мин. 0 мин. 19 мин. 48 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Тесто Темп.
Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 27 мин. 60 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Тесто для пасты/
макарон
Темп.
Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 11 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Варенье Темп.
Время 0 мин. 0 мин. 0 мин. 15 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
Только выпекание Темп.
Время 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.
- PH: предварительный нагрев
- K1-4: фаза замешивания 1-4
- R1-3: фаза выстаивания 1-3
 145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Philips HD9020 Руководство пользователя

Категория
Хлебопечки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ