BORK AP RIH 1515 SI Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации воздухоочистителя BORK AP RIH 1515 SI. Я знаю о его функциях, таких как фотокаталитическая очистка, стерилизация и ионизация, а также о процедурах технического обслуживания и устранения неполадок. Задавайте мне ваши вопросы об этом устройстве!
  • Как часто нужно менять фильтры?
    Что делать, если воздухоочиститель не работает?
    Как включить режим стерилизации?
    Что означает индикатор замены фильтра?
    Как использовать режим восстановления?
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
BORK AP RIH 1515 SI
3
5
Меры безопасности, рекомендуемые компанией BORK
6
Технические характеристики
7
Комплектация
8
Устройство воздухоочистителя
11
Эксплуатация воздухоочистителя
15
Обслуживание
СОДЕРЖАНИЕ
Поздравляем
с приобретением нового воздухоочистителя BORK AP RIH 1515 SI
5
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас
с приобретением нового многоцелевого фото-
каталитического воздухoочистителя. При пра-
вильном обращении он прослужит Вам долгие
годы. Перед его использованием внимательно
изучите данную Инструкцию. Здесь Вы найдете
много полезных советов по правильной экс-
плуатации Вашего воздухoочистителя и по ухо-
ду за ним. Простые и не обременительные
профилактические меры сберегут Вам время
и деньги в течении всего срока службы очис-
тителя. Позаботьтесь о сохранности настоящей
«Инструкции» и, если воздухoочиститель
перейдет к другому хозяину, передайте ее
вместе с прибором.
Используйте прибор только в помещении.
Подключайте прибор к правильному источ-
нику питания, который соответствует ука-
занному на этикетке.
Не используйте воздухoочиститель со сня-
той передней крышкой.
Не допускайте детей к воздухoочистителю.
Перед тем как вынуть вилку из сети, выклю-
чайте прибор с помощью панели управле-
ния. Всегда вынимайте вилку из сети перед
обслуживанием прибора.
Не тяните за сетевой шнур, чтобы вынуть
вилку из сети. Беритесь за вилку, а не за
сетевой шнур.
Не прикасайтесь к вилке или воздухoочис-
тителю мокрыми руками.
Не тяните и не носите прибор за сетевой
шнур. Не используйте сетевой шнур в качес-
тве рукоятки.
Не зажимайте сетевой шнур дверью и не
тяните его вдоль острых кромок или углов.
Держите сетевой шнур в удалении от нагре-
ваемых поверхностей.
Не используйте прибор с поврежденным
сетевым шнуром или вилкой.
Не эксплуатируйте воздухоочиститель рядом
с душем, ванной, раковиной или в месте
скопления пара.
Не погружайте прибор в воду или другие
жидкости.
Не эксплуатируйте воздухoочиститель рядом
с печью или нагревателем.
Не подвергайте прибор воздействию пря-
мых солнечных лучей.
Не протирайте ультрафиолетовые лампы
влажной тканью.
Не засовывайте какие либо предметы
в отверстия в приборе.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным
пользование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры
предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
6
Номинальное напряжение: 230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная мощность: 60 Вт
Степень очистки воздуха: 99,97%
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право
на внесение изменений в технические
характеристики вследствие постоянного
совершенствования продукции без
дополнительного уведомления об этих
изменениях.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с зако-
ном «О защите прав потребителей»
Установленный производителем в соответс-
твии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О за-
щите прав потребителей» срок службы для
данного изделия равен 7 годам с даты изготов-
ления при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструк-
цией по эксплуатации и применяемыми техни-
ческими стандартами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7
КОМПЛЕКТАЦИЯ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Панель
управления
Лампы УФ–излучения для
фотокаталитической
очистки (2 шт.)
Лампа УФ–излучения
для стерилизации
Нано–фотокаталитичес-
кий фильтр TiO2
Комбинированный
(угольный + НЕРА)
фильтр
Фильтр предварительной
очистки воздуха
Крышка фильтра
предварительной
очистки воздуха
Передняя крышка
(с впускным воздушным
отверстием)
Пульт дистанционного
управления
Ручка для
переноски
Выпускное воздушное
отверстие
Генератор
отрицательных ионов
Сетевой шнур
8
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
1. Предварительный фильтр — отфильтровы-
вает крупные частицы, пух, шерсть домаш-
них животных, и продлевает срок службы
комбинированного (угольного + НЕРА)
фильтра.
2. Комбинированный (угольный + НЕРА)
фильтр удаляет запахи, дым, пыльцу,мелкую
дисперсную пыль, плесень, отфильтровывает
частицы размером до 0,3 микрона.
3. Лампы УФ–излучения в режиме стерилиза-
ции: дезинфецируют и стерилизуют воздух.
Лампы УФ–излучения в режиме фотокатали-
тической очистки: при взаимодействии
излучения УФ–ламп и фотокатализатора
TiO2 (оксид титана) происходит реакция
разложения вредных компонентов и приме-
сей на молекулярном уровне. Размер унич-
тожаемых частиц, в режиме фотокаталити-
ческой очистки, достигает 0,001 мкм, что
сопоставимо с размером молекул вирусов
и газовых загрязнений. Эффективность
очисти в режиме фотокатализатора
в 300 раз выше, чем очистка угольным филь-
тром, также данный современный прицип
очистки не нуждается в обслуживании
и замене.
4. При использовани режима ионизации про-
исходит процесс насыщения помещения
аэроионами (освежение), что способствует
созданию здоровой атмосферы и профилак-
тике заболеваний.
5. Чистый воздух и содержание в нем отрица-
тельных ионов полезны для вашего
здоровья.
ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ И ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ.
TEXT
9
MAIN HEAD
TIMER
UV STATUS
RESET
MAINTENANCE
2Hr 4Hr1Hr 8Hr
WIND REVIVAL STERILIZATION PHOTOCATALYSIS ANION ON/OFF
AP RIH 1515 SI
Включение/
Выключение
Режим
ионизации
Режим
фотокаталитической
очистки
Режим
стерилизации
Режим
восстановления
Скорость
работы
вентилятора
Таймер
Индикаторы
работы УФ–ламп
при фотокатализе
и стерилизации
Сброс
пользовательских
настроек
Индикатор
режима работы
вентилятора
Индикатор
таймера
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ПУЛЬТ
Таймер
Режим фотокаталитической
очистки
Включение/Выключение
Режим ионизации
Режим стерилизации
Скорость работы вентилятора
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ПУЛЬТ
Эксплуатация
11
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку
из сети.
ПЕРЕДНЯЯ КРЫШКА
1. Оттяните нижнюю часть передней крышки
и подайте вверх, чтобы снять ее.
2. Обратите внимание на сохранность выпук-
лости в верхнем правом углу на передней
крышке воздухоочистителя. При поврежде-
нии этой выпуклости воздухоочиститель не
будет работать.
3. Поместите переднюю крышку на два крюка
и нажмите на нее снизу, чтобы поставить
переднюю крышку на место.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР, КОМБИНИРО-
ВАННЫЙ (УГОЛЬНЫЙ + НЕРА) ФИЛЬТР
1. Нажмите на два крепежа и снимите крышку
предварительного фильтра.
2. Удалите предварительный и комбинирован-
ный фильтры.
3. Установите сначала новый комбинирован-
ный, а затем предварительный фильтр.
4. Установите крышку предварительного
фильтра.
УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЕ ЛАМПЫ
1. Приподнимите трубку вверх и выньте ее из
гнезда лампы.
2. Сперва вставьте один конец трубки в гнездо
лампы внизу, нажмите его вниз примерно на
3 мм и вставьте другой конец трубки в гнез-
до лампы вверху. Замена лампы завершена.
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку из сети.
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Нажмите кнопку. Загорится красный инди-
катор питания. Прибор начнет работать.
2. Установите скорость воздушного потока
посредством нажатия кнопки регулировки
скорости вентилятора.
3. Нажмите на кнопку Таймер для установки
времени таймера (1 час, 2 часа, 4 часа,
8 часов). Если не горит ни один индикатор,
таймер не установлен.
4. Нажмите на кнопку Ионизация, при этом
включится режим ионизации и прибор
начнет генерировать отрицательные ионы.
5. Нажмите кнопку Фотокатализация — вклю-
чится режим фотокаталитической очистки
воздуха. При этом работают две УФ–лампы.
6. Нажмите на кнопку Стерилизация — вклю-
чится режим работы стерилизации и дезин-
фекции, при этом работают бактерицидная
УФ–лампа и обе фотокаталитические УФ–
лампы. В случае выбора функции стерили-
зации с таймером, по завершении этого про-
цесса прибор автоматически переключится
в режим фотокаталитического очищения.
7. Три индикатора в левом углу панели управ-
ления демонстрируют рабочее состояние
ультрафиолетовых ламп. Если прибор рабо-
тает в фотокаталитическом режиме, будут
гореть два индикатора. В режиме стерили-
зации загораются три индикатора. Если не
горит ни один индикатор, вам следует про-
верить ультрафиолетовые лампы.
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку из сети.
Вы можете управлять прибором с панели управления и с дистанционного пульта.
Обслуживание
15
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Раз в две недели устанавливайте прибор
в режим восстановления (посредством
нажатия кнопки Восстановление) на 1–4
часа, чтобы произвести самоочищение
фотокаталитического фильтра и добиться
большей эффективности очистки воздуха.
2. При включении индикатора замены фильтра,
следуйте приведенным ниже инструкциям.
• Промойте предварительный фильтр ней-
тральным чистящим веществом. Фильтр
следует мыть каждые две недели и заменять
каждые 6 месяцев.
Проверьте комбинированный фильтр. Если
он стал черным, замените его.
После завершения технического обслужива-
ния или замены комбинированного фильтра
вставьте иглу в отверстие возврата в исход-
ное состояние на панели управления, чтобы
выключить индикатор.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ!
Выньте вилку из сети, прежде чем
приступите к замене фильтров
или очистке прибора. Не мойте
основной корпус водой.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очиститель воздуха
не работает
Вилка плохо вставлена в сеть
Вилка или розетка
неисправны
Передняя крышка
не закреплена
Плотно вставьте вилку в сеть
Проверьте вилку и розетку
Проверьте правильность уста-
новки крышки
Пульт не работает Нет батареек
Пульт не направлен на очис-
титель воздуха
Между пультом и прибором
имеется препятствие
Батарейки сели
Вставьте батарейки (ААА)
Направьте пульт на очисти-
тель воздуха
Удалите препятствие
Замените батарейки (ААА)
Очистка воздуха
не эффективна
Предварительный фильтр
загрязнен
Впускное или выпускное воз-
душное отверстие блокирова-
но другим предметом
Комбинированный фильтр
загрязнен
Очистите или замените пред-
варительный фильтр
Удалите этот предмет
Замените комбинированный
фильтр
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
/