Aeg-Electrolux AEG F.65000VIOP DBRU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FAVORIT 65000 VI
LV
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
2
LT
INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
23
RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
44
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to
radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās
ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai
sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams,
lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un
darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc
augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem
ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no
pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas
mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg-electrolux.com/shop
2
SATURS
4 Drošības informācija
7 Izstrādājuma apraksts
8 Vadības panelis
11 Ierīces lietošana
11 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
12 Trauku mazgātāja sāls
izmantošana
13 Mazgāšanas un skalošanas
līdzekļu lietošana
14 Multitab funkcija
14 Trauku un virtuves piederumu
ievietošana
15 Mazgāšanas programmas
16 Izvēlieties un aktivizējiet
mazgāšanas programmu
18 Kopšana un tīrīšana
19 Ko darīt, ja ...
21 Tehniskie dati
22 Apsvērumi par vides aizsardzību
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi
simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz
personisko drošību un informācija
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas
Saturs
3
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu:
savai un jūsu īpašuma drošībai;
lai palīdzētu videi;
lai pareizi lietotu ierīci.
Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas kopā ar ierīci, arī tad, ja pārbraucat uz citu mājokli vai atdo‐
dat ierīci citai personai.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izman‐
tošanas rezultātā.
Bērnu un garīgi nepilnvērtīgu cilvēku drošība
Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām
spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Tiem, kas ir atbildīgi par
šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierī‐
ces darbību.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas vai
savainošanās risks.
Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties mazgāšanas
līdzekļiem.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem atrasties trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, ja ierī‐
ces durvis ir atvērtas.
Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci.
Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apdegumus, ievērojiet trauku mazgājamai mašīnai pa‐
redzēto mazgāšanas līdzekļu ražotāja norādījumus.
Nedzeriet ūdeni no ierīces. Ierīcē var būt mazgāšanas līdzekļu paliekas.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, ja tā palikusi bez uzraudzības. Tas nepieciešams, lai
novērstu traumas un lai neviens nepakluptu pār atvērtām durvīm.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durtiņām.
Lietošana
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mēr‐
ķiem, lai novērstu traumas un īpašuma bojāšanu.
Mazgājiet tikai tādus priekšmetus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās mašīnās.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli
uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pastāv sprādziena vai aizdegšanās risks.
Ievietojiet galda piederumu grozā nažus un citus asus piederumus ar smailajiem galiem
uz leju. Ja tas nav iespējams, novietojiet tos horizontālā stāvoklī augšējā grozā vai nažu
grozā. (Ne visi modeļi ir aprīkoti ar nažu grozu).
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas līdzekli, sā‐
li, skalošanas līdzekli).
Sāls, kas nav paredzēta trauku mazgājamām mašīnām, var sabojāt ūdens mīkstinātāju.
4
Drošības informācija
Uzpildiet specializētās sāls tvertni pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas. Ierīcē
atlikušais sāls var izraisīt koroziju un izveidot caurumu ierīces apakšā.
Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā citus līdzekļus (piemēram, trauku mazgājamās
mašīnas tīrīšanas līdzekli, šķidros mazgāšanas līdzekļus). Tas var radīt ierīces bojājumus.
Pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzi‐
nātāju kustība.
Atverot ierīces durvis mazgāšanas programmas darbības laikā, no tās var nākt ārā karsti
tvaiki. Pastāv apdegumu risks.
Neizņemiet traukus no ierīces, kamēr mazgāšanas programma nav beigusies.
Kopšana un tīrīšana
Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci, deaktivizējiet to un atvienojiet no elektrotīkla.
Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas vai vielas, kas var izraisīt koroziju.
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbaudiet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareiza filtru
uzstādīšana var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.
Tīrot ierīci, neizmantojiet tvaiku un nesmidziniet ūdeni. Pretējā gadījumā pastāv elektrošo‐
ka un ierīces bojājumu risks.
Ūdens padeves pieslēgšana
Pārliecinieties, ka ierīce nav bojāta. Neuzstādiet un nepieslēdziet bojātu ierīci, sazinieties
ar tās piegādātāju.
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas noņemiet visus iepakojuma materiālus.
Elektrisko savienojumu, santehnikas un ierīces uzstādīšanas darbus var veikt tikai kvalifi‐
cētas personas. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumu vai savainošanās risku.
Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir atvienota no elek
trotīkla.
Lai pasargātu hidrauliskās un elektriskās detaļas, neurbiet ierīces sienās.
Svarīgi! Ievērojiet veidnē sniegtās instrukcijas, kuru saņēmāt līdz ar ierīci:
uzstādot ierīci;
samontējot durvju paneli;
pieslēdzot ierīci ūdens piegādes un novadsistēmai.
Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.
Aizsardzība pret sasalšanu
Neuzstādiet ierīci vietā, kuras temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies sasalšanas rezultātā.
Ūdens padeves pieslēgšana
Izmantojiet jaunas šļūtenes ierīces pieslēgšanai ūdens padevei. Neizmantojiet lietotas šļū‐
tenes.
Nepievienojiet ierīci pie jauna ūdensvada vai arī ūdensvada, kas nav ilgstoši izmantots.
Ļaujiet ūdenim tecēt dažas minūtes un tikai pēc tam pievienojiet ūdens padeves šļūteni.
Uzstādot ierīci, ūdens padeves šļūtenes nedrīkst saspiest vai sabojāt.
Lai nepieļautu ūdens noplūdes, pārbaudiet, vai savienotājdetaļas ir cieši pievilktas.
Drošības informācija
5
Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai šļūtenēs nav sūces.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprīkota ar drošības vārstu un divkāršu apšuvumu ar iekšēju
elektrības kabeli. Ūdens ieplūdes šļūtenē spiediens ir tikai tad, ka tajā plūst ūdens. Ja
ūdens padeves šļūtenē rodas noplūdes, drošības vārsts aptur ūdens plūsmu.
Ievērojiet piesardzību, pievienojot ūdens padeves šļūteni:
neiegremdējiet ūdens padeves šļūteni vai drošības vārstu ūdenī;
ja ūdens padeves šļūtene vai drošības vārsts ir bojāts, nekavējoties atvienojiet ierīci
no elektrotīkla;
sazinieties ar apkopes centru, lai nomainītu ūdens padeves šļūteni ar drošības vārstu.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
Elektriskais pieslēgums
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas pa‐
rametriem.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet vairākus kontaktspraudņus vai pagarinātājus. Pastāv aizdegšanās risks.
Nemainiet un nenomainiet elektrības kabeli. Sazinieties ar apkopes centru.
Uzstādot ierīci, elektrības kabeli un spraudkontaktu ierīces aizmugurē nedrīkst saspiest
vai sabojāt.
Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no kla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkon‐
takta.
Apkopes centrs
Vienīgi kvalificēta persona var veikt ierīces remontu. Sazinieties ar apkopes centru.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Atbrīvošanās no ierīces
Lai izvairītos no savainojumiem vai bojājumiem:
atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas;
6
Drošības informācija
nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to;
izņemiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv no‐
smakšanas risks;
atbrīvojieties no ierīces vietējā atkritumu likvidēšanas centrā.
BRĪDINĀJUMS
Trauku mazgāšanas līdzekļi ir bīstami un var izraisīt koroziju!
Ja notiek negadījums, kas saistīts ar šiem mazgāšanas līdzekļiem, nekavējoties sazinie‐
ties ar ārstu.
Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk personas mutē, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk acīs, nekavējoties sazinieties ar ārstu un skalojiet acis ar
ūdeni.
Glabājiet trauku mazgāšanas līdzekļus drošā un bērniem nepieejamā vietā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, kad mazgāšanas līdzeklis atrodas mazgāšanas līdzek‐
ļa dozatorā.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru vienīgi pirms mazgāšanas programmas aktivizē‐
šanas.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Augšējais grozs
2 Ūdens cietības skala
3 Specializētās sāls tvertne
4 Mazgāšanas līdzekļa dozators
5 Skalošanas līdzekļa dozators
6 Tehnisko datu plāksnīte
7 Filtri
Izstrādājuma apraksts
7
8 Apakšējais izsmidzinātājs
9 Augšējais izsmidzinātājs
10 Virsmas izsmidzinātājs
Vizuālais signāls
Mazgāšanas programmai aktivizējoties, uz grīdas zem trauku mazgājamās mašīnas dur‐
vīm parādīsies sarkans vizuāls signāls. Šis sarkanais signāls paliks redzams visu program‐
mas darbības laiku.
Mazgāšanas programmai beidzoties, uz grīdas zem trauku mazgājamās mašīnas durvīm
parādīsies zaļš vizuāls signāls.
Ierīces darbības traucējumu gadījumā uz grīdas zem ierīces durvīm mirgos sarkans vi‐
zuāls signāls.
Ja ierīce ir uzstādīta augstāk, vienā līmenī ar virtuves mēbeļu durvīm, vizuālais signāls ne‐
būs redzams.
VADĪBAS PANELIS
Vadības ierīces ir izvietotas uz vadības paneļa ierīces augšā. Lai darbinātu vadības ierīces,
turiet ierīces durvis pusvirus.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2 Displejs
3 Atliktā starta taustiņš
4 Programmas taustiņš (uz leju)
5 Programmas taustiņš (uz augšu)
6 ÖKO PLUS taustiņš
7 Multitab taustiņš
8 RESET taustiņš
9 Indikatori
Indikatori
Sāls indikators. Indikators iedegas, ja jāuzpilda specializētās sāls tvertne.
1)
Pēc tvertnes uzpildes sāls indikators var degt vēl vairākas stundas. Tas neietek‐
mēs ierīces pareizu darbību.
Skalošanas līdzekļa indikators. Indikators iedegas tad, ja jāuzpilda skalošanas
līdzekļa dozators.
1)
8
Vadības panelis
Indikatori
Programmas beigu indikators. Iedegas pēc mazgāšanas programmas beigām.
1) Ja specializētās sāls tvertne un/vai skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs, mazgāšanas programmas laikā
indikators neiedegsies.
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
Desmit minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām, funkcija AUTO OFF automātiski deak‐
tivizēs ierīci. Tādējādi tiek samazināts elektroenerģijas patēriņš.
Displejs
Displejs rāda:
elektronisko ūdens mīkstinātāja līmeņa iestatījumu;
skalošanas līdzekļa dozatora aktivizāciju un deaktivizāciju (tikai, izmantojot funkciju Multi‐
tab).
mazgāšanas programmas numuru;
laiku, kas atlicis līdz mazgāšanas programmas beigām;
mazgāšanas programmas beigas (displejā parādīsies nulle);
atliktā starta laiku;
brīdinājuma kodus;
skaņas signālu aktivizēšanu un deaktivizēšanu.
Atliktā starta taustiņš
Spiediet šo taustiņu atkārtoti, lai atliktu mazgāšanas programmas startu uz laiku no 1 līdz 24
stundām.
Programmu izvēles taustiņi
Atkārtoti spiediet vienu no šiem taustiņiem, lai iestatītu mazgāšanas programmu. Katru reizi
nospiežot taustiņu, displejā redzams numurs, kas attiecas uz mazgāšanas programmu. Ska‐
tiet sadaļu “Mazgāšanas programmas".
ÖKO PLUS taustiņš
Šī funkcija samazina žāvēšanas fāzes temperatūru. Enerģijas patēriņš samazinās par 25%.
Atverot ierīces durvis programmas beigās, trauki var būt slapji. Iesakām atstāt durvis pusvi‐
rus un ļaut traukiem nožūt.
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu funkciju. Iedegsies attiecīgais indikators.
Multitab taustiņš
Spiediet šo taustiņu, lai aktivizētu vai deaktivizētu Multitab funkciju (skatiet sadaļu "Multitab
funkcija").
RESET taustiņš
Spiediet šo taustiņu, lai atceltu:
aktivizēto mazgāšanas programmu;
atliktā starta laika atskaiti.
Vadības panelis
9
Iestatīšanas režīms
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatīšanas režīmā, lai:
iestatītu un aktivizētu mazgāšanas programmu;
iestatītu un aktivizētu atlikto startu;
elektroniski noregulētu ūdens mīkstinātāja līmeni;
aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru (tikai tad, kad ir aktivizēta Multitab
funkcija);
aktivizētu vai deaktivizētu skaņas signālus.
Ieslēdziet ierīci. Ierīce ir iestatīšanas režīmā, ja:
displejā parādās divas horizontālas statusa joslas.
Ieslēdziet ierīci. Ierīce nav iestatīšanas režīmā, ja:
displejs rāda mazgāšanas programmas vai atliktā starta laiku.
Lai atgrieztos iestatīšanas režīmā, atceliet programmu vai atlikto startu. Skatiet sadaļu
"Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu".
Skaņas signāli
Skaņas signālus var dzirdēt šādos gadījumos:
mazgāšanas programma ir pabeigta;
ūdens mīkstinātāja līmenis tiek regulēts elektroniski;
ierīces darbībā radušies traucējumi.
Rūpnīcas iestatījumi: ieslēgti.
Skaņas signālu deaktivizēšana
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un (5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori
sāk mirgot.
4. Atlaidiet taustiņus (4) un (5).
5. Piespiediet taustiņu (5):
taustiņu (3) un (4) indikatori izdziest;
taustiņa (5) indikators turpina mirgot;
displejā redzams skaņas signālu iestatījums.
Skaņas signāli ir ieslēgti.
Skaņas signāli ir izslēgti.
6. Nospiediet taustiņu (5), lai mainītu iestatījumu.
7. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
Lai atkal aktivizētu skaņas signālus, veiciet soļus (1) līdz (7).
10
Vadības panelis
IERĪCES LIETOŠANA
1. Pārbaudiet, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei rajo‐
nā, kurā ir uzstādīta ierīce. Ja nepieciešams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli.
3. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli.
4. Ievietojiet ierīcē traukus un virtuves piederumus.
5. Iestatiet pareizu mazgāšanas programmu atbilstoši ievietotajam trauku daudzumam un
netīrības pakāpei.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar pareizu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
7. Aktivizējiet mazgāšanas programmu.
Ja lietojat kombinētos mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā ("trīs vienā", "četri vienā", "pieci
vienā"), izmantojiet Multitab funkciju (skatiet sadaļu "Multitab funkcija").
ŪDENS MĪKSTINĀTĀJA IESTATĪŠANA
Ūdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošās minerālvielas un sāļus. Šīs minerālvielas un sāļi
var bojāt ierīci.
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni, ja iestatītais neatbilst ūdens cietībai jūsu rajonā.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakāpi savā rajonā.
Ūdens cietība
Ūdens cietības līmeņa
iestatīšana
Vācu mērlielumi
(°dH)
Franču mērlielumi
(°TH)
mmol/l (starp‐
tautiska ūdens
cietības mērvie‐
nība - milimolos)
Klārka grādi manuāli elektro‐
niski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Rūpnīcas iestatījums.
2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata manuāli vai elektroniski.
Ierīces lietošana
11
Manuālā iestatīšana
Pagrieziet ūdens cietības skalu pozīcijā 1 vai 2 (ska‐
tiet tabulu).
Elektroniskā iestatīšana
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un (5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori
sāk mirgot.
4. Atlaidiet taustiņus (4) un (5).
5. Piespiediet taustiņu (3):
taustiņu (4) un (5) indikatori izdziest;
taustiņa (3) indikators turpina mirgot;
atskanēs skaņas signāli;
displejā redzams ūdens mīkstinātāja iestatījums (piemēram:
un jūs izdzirdāt pie‐
cus skaņas signālus = 5. līmenis).
6. Nospiediet taustiņu (3) atkārtoti, lai mainītu iestatījumu.
7. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
Ja ūdens mīkstinātājs ir elektroniski iestatīts 1. līmenī, sāls indikators neiedegas.
TRAUKU MAZGĀTĀJA SĀLS IZMANTOŠANA
Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni
1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāci‐
ņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai
to atvērtu.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar vienu
litru ūdens (tikai pirmo reizi uzpildot sāli).
3. Lai iepildītu sāli tvertnē, lietojiet piltuvi.
4. Notīriet specializētās sāls tvertnes iepildes
vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāci‐
ņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu
tvertni.
Ir normāli, ja, iepildot sāli, ūdens pārlīst pāri sāls tvertnes malām.
12
Trauku mazgātāja sāls izmantošana
MAZGĀŠANAS UN SKALOŠANAS LĪDZEKĻU LIETOŠANA
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja rekomendācijas, kas atrodas uz mazgāšanas līdzek‐
ļa iepakojuma.
Kā uzpildīt mazgāšanas līdzekļa dozatoru:
1.
Nospiediet atbloķēšanas taustiņu
2
, lai atvērtu mazgāšanas līdzekļa dozatora vāciņu
7
.
2.
Iepildiet mazgāšanas līdzekli dozatorā.
1
.
3. Ja mazgāšanas programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu maz‐
gāšanas līdzekļa ierīces durtiņu iekšpusē.
4. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ievietojiet tās mazgāšanas līdzekļa dozatorā.
1
.
5. aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru. Spiediet vāciņu, līdz tas nofiksējas.
Lietojot mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, izmantojiet ilgstošas mazgāšanas program‐
mas. Īsu mazgāšanas programmu laikā tabletes pilnībā neizšķīst un mazgāšanas rezultāti
var pasliktināties.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras.
Skalošanas līdzekļa dozators automātiski pievieno skalošanas dzekli pēdējā skalošanas fāzē.
Lai piepildītu skalošanas līdzekļa dozatoru, rīkojieties šādi:
1.
Nospiediet atbloķēšanas taustiņu
6
, lai atvērtu skalošanas līdzekļa dozatora vāciņu
5
.
2.
Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru
3
ar skalošanas līdzekli. Atzīme "max" norāda
maksimālo līmeni.
Mazgāšanas un skalošanas līdzekļu lietošana
13
3. Lai mazgāšanas programmas laikā neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalo‐
šanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet skalošanas līdzekļa dozatoru. Spiediet vāciņu, līdz tas nofiksējas.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana
Rūpnīcas iestatījums: 3. stāvoklis.
Skalošanas līdzekļa daudzumu var iestatīt diapazonā no 1 (zemākais iestatījums) līdz 4 (aug‐
stākais iestatījums).
Pagrieziet skalošanas līdzekļa pārslēgu
4
, lai palielinātu vai samazinātu līdzekļa daudzumu.
MULTITAB FUNKCIJA
Multitab funkcija ir paredzēta lietošanai ar kombinētajiem mazgāšanas līdzekļiem tablešu vei‐
dā.
Šie izstrādājumi ir mazgāšanas līdzekļi ar apvienotām tīrīšanas, skalošanas un trauku maz‐
gāšanas sāls funkcijām. Dažos tablešu veidos var būt arī citas vielas.
Pārliecinieties, ka šīs tabletes atbilst ūdens cietības līmenim jūsu rajonā (skatiet ražotāja in‐
strukcijas uz produktu iepakojuma).
Multitab funkcija deaktivizē skalošanas līdzekļa un sāls plūsmu.
Multitab funkcija deaktivizē sāls un skalošanas līdzekļa indikatorus.
Ja izmantojat Multitab funkciju, programmas darbības laiks var palielināties.
Aktivizējiet/deaktivizējiet funkciju Multitab pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas. Ak‐
tivizētas programmas laikā nevar aktivizēt vai deaktivizēt šo funkciju.
Lai aktivizētu Multitab funkciju
Piespiediet Multitab taustiņu, Multitab indikators iedegsies. Funkcija ir aktivizēta.
Lietojot Multitab funkciju, tā paliek aktivizēta, kamēr to neatceļat.
Lai deaktivizētu Multitab funkciju un lietotu atsevišķi mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas
līdzekli
1. Piespiediet Multitab taustiņu, Multitab indikators izdzisīs. Funkcija ir deaktivizēta.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni un skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Noregulējiet ūdens cietību augstākajā iespējamajā līmenī.
4. Aktivizējiet mazgāšanas programmu, neieliekot ierīcē traukus.
5. Kad mazgāšanas programma ir beigusies, noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilsto‐
ši ūdens cietības pakāpei jūsu rajonā.
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa daudzumu.
TRAUKU UN VIRTUVES PIEDERUMU IEVIETOŠANA
Skatiet brošūru " ProClean ielādes piemēri".
Ieteikumi un padomi
Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
14
Multitab funkcija
Notīriet no traukiem ēdiena atliekas.
Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipušas pie traukiem.
Ievietojiet traukus, piemēram, krūzītes, glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
Pārliecinieties, ka ūdens nesakrāsies tvertnēs un bļodās.
Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras.
Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras ar citām glāzēm.
Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā.
Novietojiet karotes pamīšus ar citiem galda piederumiem, lai tās nesaliptu kopā.
Ievietojot priekšmetus grozos, pārliecinieties, ka ūdens var piekļūt visām virsmām.
Ievietojiet vieglus priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti neizkustas.
Uz plastmasas priekšmetiem un piedegumdrošām pannām var sakrāties ūdens piles.
MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS
Programma Netīrības pakāpe Trauku veids Programmas apraksts ÖKO PLUS
funkcija
1
1)
Visa veida Trauki, galda
piederumi, katli
un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 45 °C vai
70 °C
Skalošana
Žāvēšana
Ir efektīva
2 Ļoti netīri Trauki, galda
piederumi, katli
un pannas
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošana
Žāvēšana
Ir efektīva
3
2)
Tikko lietoti trau‐
ki
Trauki un galda
piederumi
Mazgāšana 60 °C
Skalošana
Nav efektīva
4
3)
Vidēji netīri Trauki un galda
piederumi
Priekšmazgāšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošana
Žāvēšana
Ir efektīva
5 Izmantojiet šo programmu, lai ātri no‐
skalotu traukus. Tas neļauj ēdiena
atliekām pielipt pie traukiem un slik‐
tām smakām izplatīties ierīces ap‐
kārtnē.
Izvēloties šo programmu, neizman‐
tojiet mazgāšanas līdzekli.
Skalošana Nav efektīva
1) Ierīce pati nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski noregulē ūdens
temperatūru un daudzumu, enerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
2) Izmantojot šo programmu, varat mazgāt tikko lietotus traukus. Tā sniedz labus rezultātus īsā laikā.
3) Šī ir standarta programma pārbaudes iestādēm. Izmantojot šo programmu, tiek visefektīvāk patērēts ūdens un
enerģija, kad tiek mazgāti vidēji netīri trauki un galda piederumi. Skatiet pievienoto brošūru ar testēšanas datiem.
Mazgāšanas programmas
15
Patēriņa lielumi
Programma Programmas laiks (mi‐
nūtēs)
Elektroenerģija (kWh) Ūdens (litri)
1 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
2 140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16
3 30 0,9 9
4 150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
5 14 0,1 4
Šīs vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, sprieguma parame‐
triem, kā arī no ievietoto trauku daudzuma.
IZVĒLIETIES UN AKTIVIZĒJIET MAZGĀŠANAS PROGRAMMU
Mazgāšanas programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Iestatiet mazgāšanas programmu.
Displejā mirgo attiecīgās mazgāšanas programmas numurs.
4. Ja nepieciešams, iestatiet ÖKO PLUS funkciju.
5. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis, mazgāšanas programma sāksies automā‐
tiski.
Mazgāšanas programmas aktivišana, izmantojot atlikto startu
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Iestatiet mazgāšanas programmu un, ja nepieciešams, iestatiet ÖKO PLUS funkciju.
4. Atkārtoti piespiediet atliktā starta skārienpaliktni, līdz displejā redzams atliktā starta laiks.
Atliktā starta laiks mirgo displejā.
Atliktā starta indikators ir ieslēgts.
5. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis, programma sāksies automātiski.
Kad laika atskaite ir beigusies, mazgāšanas programma aktivizējas automātiski.
16
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu
Atverot ierīces durvis, laika atskaite apstājas. Aizverot durvis, laika atskaite atsākas no tās
vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana
Ja ierīces durvis ir atvērtas, laika atskaite nav sākusies
1. Vairākas reizes spiediet atliktā starta taustiņu, līdz displejā parādīsies programmas nu‐
murs.
Displejā sāks mirgot programmas numurs.
2. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis, mazgāšanas programma sāksies automā‐
tiski.
Ja ierīces durvis ir aizvērtas, laika atskaite darbojas
1. Atveriet ierīces durvis.
2. Vairākas reizes spiediet atlikstarta taustiņu, līdz displeparādās programmas numurs.
Numurs mirgo dažas sekundes un tad displejā redzams mazgāšanas programmas laiks.
3. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durvis, mazgāšanas programma sāksies automā‐
tiski.
Mazgāšanas programmas pārtraukšana
Atveriet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas.
Programma tiek apturēta.
Aizveriet durtiņas.
Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Mazgāšanas programmas atcelšana
Ja mazgāšanas programma nav sākusies, programmas izvēli var mainīt.
Lai mainītu programmas izvēli, kad mazgāšanas programma darbojas, nepieciešams atcelt
programmu.
Piespiediet RESET taustiņu, līdz displejā redzamas divas horizontālas statusa joslas.
Pirms jaunas mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdz‐
ekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
Mazgāšanas programmas beigas
Kad mazgāšanas programma ir beigusies, atskan pārtraukts skaņas signāls.
1. Atveriet ierīces durvis.
Programmas beigu indikators ir ieslēgts
Displejs rāda nulli.
2. Deaktivizējiet ierīci.
3. Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes paturiet ierīces durvis pusvirus.
Izņemiet traukus no groziem.
Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo.
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu
17
Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens. Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā
trauki.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Filtru izņemšana un tīrīšana
Netīri filtri pasliktinās mazgāšanas rezultātus.
Lai gan šiem filtriem nepieciešama minimāla apkope, pārbaudiet tos regulāri un vajadzības
gadījumā iztīriet.
1. Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa rādītā‐
ja virzienam un izņemiet no filtra (B).
2. Filtram (A) ir divas daļas. Lai izjauktu filtru,
atdaliet tās.
3. Kārtīgi ar ūdeni notīriet filtra daļas.
4. Salieciet abas filtra (A) daļas kopā un sa‐
spiediet. Pārliecinieties, vai tās ir pareizi sa‐
montētas kopā.
5. Izņemiet filtru (B).
6. Kārtīgi ar ūdeni nomazgājiet filtru (B).
7. Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzētajā vietā.
Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots di‐
vās vadotnēs (C).
8. Ievietojiet filtru (A) pareizajā pozīcijā filtrā
(B). Pagrieziet filtru (A) pulksteņa rādītāja
virzienā, līdz tas nofiksējas.
A
B
C
18
Kopšana un tīrīšana
Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostojušās, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
Ārējo virsmu tīrīšana
Ierīces ārpusi un vadības paneli tīriet ar mitru, mīkstu drāniņu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus (piemēram, aceto‐
nu).
KO DARĪT, JA ...
Ierīce nesāk darboties vai arī apstājas darbības laikā.
Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties
ar apkopes centru.
Dažu traucējumu gadījumā displejā redzams brīdinājuma kods:
- Ierīce nepiepildās ar ūdeni
- Ierīce neizsūknē ūdeni
- Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.
BRĪDINĀJUMS
Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizējiet ierīci.
Darbības traucējums Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Ūdens krāns ir nosprostojies
vai tajā ir izveidojies kaļķak‐
mens.
Iztīriet ūdens krānu.
Ūdens spiediens ir pārāk zems. Sazinieties ar vietējo ūdensap‐
gādes dienestu.
Aizgriezts ūdens krāns. Atgrieziet ūdens krānu.
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtrs ir
nosprostojies.
Iztīriet filtru.
Nepareizs ūdens ieplūdes šļūte‐
nes pieslēgums.
Nodrošiniet pareizu pieslēgumu.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta. Pārliecinieties, vai ūdens ieplū‐
des šļūtene nav bojāta.
Ierīce neizsūknē ūdeni. Izlietnes sifons ir nosprostojies. Iztīriet izlietnes sifonu.
Nepareizs ūdens izplūdes šļūte‐
nes pieslēgums.
Nodrošiniet pareizu pieslēgumu.
Ūdens izsūknēšanas sūknis ir
bojāts.
Pārliecinieties, vai ūdens aizplū‐
des šļūtene nav bojāta.
Ko darīt, ja ...
19
Darbības traucējums Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums
Aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazi‐
nieties ar klientu apkalpošanas
centru.
Mazgāšanas programma neak‐
tivizējas.
Ierīces durvis ir atvērtas. Aizveriet ierīces durvis.
Spraudkontakts nav pareizi ie‐
vietots kontaktligzdā.
Pieslēdziet spraudkontaktu pa‐
reizi.
Mājas elektrosistēmas drošinā‐
tājs ir bojāts.
Nomainiet drošinātāju.
Iestatīta atliktā starta funkcija. Atceliet atliktā starta funkciju.
Kad laika atskaite ir beigu‐
sies, mazgāšanas program‐
ma aktivizējas automātiski.
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja problēmas atkārtojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Ja displejā parādās brīdinājuma kodi, sazinieties ar apkopes centru.
Servisa centram nepieciešamie dati norādīti tehnisko datu plāksnītē.
Pierakstiet šo informāciju:
ierīces modeļa nosaukums (mod.) ........................................................
izstrādājuma numurs ("PNC") ......................................
sērijas numurs (S.N.) .............................................
Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši
Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums
Trauki ir netīri. Mazgāšanas programma nav
piemērota ievietoto trauku vei
dam un netīrības pakāpei.
Pārliecinieties, vai izvēlētā maz‐
gāšanas programma ir piemēro‐
ta trauku veidam un netīrības pa‐
kāpei.
Trauki nebija ielikti grozos pa‐
reizi un ūdens nepiekļuva vi‐
sām virsmām.
Ievietojiet traukus grozos parei‐
zi.
Izsmidzinātāji nevarēja griez‐
ties brīvi. Trauki izvietoti grozos
nepareizi.
Pārliecinieties, ka trauku izkār‐
tojums netraucē izsmidzinātā‐
jiem brīvi griezties.
Filtri ir netīri vai nav pareizi sa‐
likti un uzstādīti.
Pārliecinieties, vai filtri ir tīri un
ir pareizi salikti un uzstādīti.
Pārāk maz mazgāšanas līdzek‐
ļa, vai tā nav vispār.
Pārbaudiet, vai mazgāšanas
līdzekļa daudzums ir pietiekošs.
Uz traukiem ir kaļķakmens no‐
gulsnes.
Specializētās sāls tvertne ir tuk‐
ša.
Uzpildiet specializētās sāls tvert‐
ni ar trauku mazgāšanas sāli.
Nepareizs ūdens mīkstinātāja lī‐
meņa iestatījums.
Noregulējiet ūdens mīkstinātāju
pareizajā līmenī.
20
Ko darīt, ja ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux AEG F.65000VIOP DBRU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ