AEG F54030VI0 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины AEG FAVORIT 54030VI0. Я могу ответить на ваши вопросы о работе этой модели, помочь разобраться с программами мойки, функциями "Multitab", настройкой жесткости воды и другими аспектами использования. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить жесткость воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как использовать функцию "Multitab"?
    Почему на посуде остаются разводы после мойки?
FAVORIT 54030VI0 LV Lietošanas instrukcija 2
LT Naudojimo instrukcija 18
RUИнструкция по эксплуатации 34
UK Інструкція 51
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu
nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, –
iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu
vislabākos rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un
apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.aeg.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
2
www.aeg.com
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas
rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus.
Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐
dījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai
lietošana. Saglabājiet šos norādījumus
ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai
pastāvīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas
(tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās
spējas vai pieredzes trūkums neļauj
tiem droši izmantot ierīci. Tiem, kas ir
atbildīgi par šādām personām, jāno‐
drošina nepieciešamā uzraudzība vai
jāsniedz norādījumi par ierīces darbī‐
bu.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bēr‐
niem nepieejamās vietās.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus
bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem
atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās
ir atvērtas.
1.2 Uzstādīšana
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uz‐
stādīšanas norādes.
Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem
un pie drošām ietaisēm.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elek‐
trošoku.
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehni‐
sko datu plāksnītes atbilst jūsu elektro‐
sistēmas parametriem. Ja neatbilst,
sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
un drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas
elektropadeves kabeli nepieciešams
nomainīt, to jāveic tuvākajā servisa
centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontakt‐
ligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pār‐
baudiet, vai pēc uzstādīšanas kontakt‐
spraudnim var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, vel‐
kot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraud‐
kontaktu ar slapjām rokām.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības direk‐
tīvām.
Ūdens padeves pieslēgšana
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
ūdens šļūtenes.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām
caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši
nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim,
līdz sāk plūst tīrs ūdens.
Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārlie‐
cinieties, vai nav sūču.
Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
drošības vārstu un apšuvumu ar iekš‐
ēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu
LATVIEŠU 3
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinie‐
ties ar apkopes dienestu, lai nomainītu
ūdens ieplūdes šļūteni.
1.3 Pielietojums
Ierīce paredzēta izmantošanai māj‐
saimniecībā un līdzīgiem mērķiem, pie‐
mēram:
darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
lauku saimniecībās;
klientu vajadzībām viesnīcās, mote‐
ļos un citās dzīvojamās telpās;
privāto viesnīcu (Bed and Breakfast)
apstākļos.
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai
elektrošoka risks.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Nažus un citus galda piederumus ar
asiem galiem galda piederumu grozā
ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai
horizontālā stāvoklī.
Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet
atvērtas ierīces durvis bez uzraudzī‐
bas.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierī‐
ces durvīm.
Trauku mazgājamās mašīnas mazgā‐
šanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz
mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma mi‐
nētos drošības norādījumus.
Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē
esošo ūdeni.
Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr
programma nav beigusies. Uz trau‐
kiem var būt mazgāšanas līdzeklis.
Programmas izpildes laikā, atverot ie‐
rīces durvis, pa tām var izplūst karsts
tvaiks.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā
vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas
vai ar viegli uzliesmojošām vielām pie‐
sūcinātus priekšmetus.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
neizsmidziniet ūdeni.
1.4 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai no‐
smakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet
to.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu
bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
4
www.aeg.com
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
2
4
3
7
9
5
6
11
8
10
1
Augšējais izsmidzinātājs
2
Apakšējais izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Datu plāksnīte
5
Specializētās sāls tvertne
6
Ūdens cietības skala
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Galda piederumu grozs
10
Apakšējais grozs
11
Augšējais grozs
3. VADĪBAS PANELIS
2
5
3
4
1
6
A
B
C
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2
Programmu izvēles taustiņi
3
Multitab taustiņš
4
Atliktā starta taustiņš
5
Indikatori
6
Funkciju taustiņi
Indikatori Apraksts
Sāls indikators. Šis indikators programmas darbības laikā ir iz
slēgts.
LATVIEŠU 5
Indikatori Apraksts
Skalošanas līdzekļa indikators. Šis indikators programmas dar‐
bības laikā ir izslēgts.
Programmas beigu indikators.
4. PROGRAMMAS
Program
ma
1)
Netīrības
pakāpe
Ielādes
veids
Programma
fāzes
Darb.
laiks
(min.)
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
2)
Ļoti netīri
Trauki, gal‐
da piederu
mi, katli un
pannas
Mērcēšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošana
Žāvēšana
140 -
150
1.5 - 1.7 16 - 18
Vidēji netīri
Trauki un
galda piede‐
rumi
Mērcēšana
Mazgāšana 65 °C
Skalošana
Žāvēšana
90 - 100 1.4 - 1.6 18 - 20
3)
Vidēji netīri
Trauki un
galda piede‐
rumi
Mērcēšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošana
Žāvēšana
155 -
167
0.99 -
1.04
13 - 14
4)
Visi Mērcēšana 12 0.1 4
1)
Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un
temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā
trauku daudzuma.
2)
Šai programmai ir augstākas temperatūras skalošanas fāze, lai nodrošinātu labāku
higiēnu. Skalošanas laikā 10 līdz 14 minūtes tiek uzturēta 70 °C temperatūra.
3)
Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām. Mazgājot vidēji netīrus traukus un
galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.
4)
Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku
pielipšanu pie traukiem un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu
uz:
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
6
www.aeg.com
5. IESPĒJAS
Aktivizējiet vai deaktivizējiet ie‐
spējas pirms programmas palai‐
šanas. Programmas darbības lai‐
kā nevar aktivizēt vai deaktivizēt
iespējas.
Ja iestatītas viena vai vairākas
iespējas, pārliecinieties, lai pirms
programmas sākuma degtu atbil‐
stošie indikatori.
5.1 Iespēja Multitab
Aktivizējiet šo iespēju tikai tad, ja izman‐
tojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes.
Šī iespēja deaktivizē skalošanas līdzekļa
un sāls plūsmu. Saistītie indikatori ir iz‐
slēgti.
Programmas izpildes ilgums var palieli‐
nāties.
Multitab funkcijas aktivizēšana
Aktivizējiet vai deaktivizējiet Mul‐
titab funkciju pirms programmas
aktivizēšanas. Programmas dar‐
bības laikā nevar aktivizēt vai
deaktivizēt šo funkciju.
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
Skatiet sadaļu "MAZGĀŠANAS PRO‐
GRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTI‐
VIZĒŠANA".
2. Piespiediet Multitab taustiņu, Multitab
indikators iedegsies.
Funkcija paliek ieslēgta, līdz Jūs
to izslēdzat. Piespiediet Multitab
taustiņu, Multitab indikators izdzi‐
sīs.
Ja pārstājat lietot kombinētā
mazgāšanas līdzekļa tabletes un
uzsākat lietot mazgāšanas līdzekli,
skalošanas līdzekli un trauku
mazgāšanas sāli atsevišķi, pirms tam
veiciet šādas darbības:
1. Deaktivizējiet Multitab funkciju.
2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko
līmeni.
3. Nodrošiniet, ka specializētās sāls
tvertne un skalošanas līdzekļa doza‐
tors ir pilns.
4. Aktivizējiet visīsāko programmu ar
skalošanas fāzi bez mazgāšanas
līdzekļa un bez traukiem.
5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbil‐
stoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzī‐
vesvietā.
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa do‐
zēšanas daudzumu.
5.2 Skaņas signāli
Skaņas signāli atskan šādos gadījumos:
programma tiek pabeigta;
Ūdens mīkstinātāja līmenis tiek regu
lēts elektroniski.
Ierīces darbībā radušies traucējumi.
Rūpnīcas iestatījumi: ieslēgti. Jūs
varat deaktivizēt skaņas signā‐
lus.
Skaņas signālu deaktivizēšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IES‐
TATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA".
2. Vienlaicīgi piespiediet un turiet no‐
spiestus funkciju taustiņus (B) un (C),
līdz sāk mirgot funkciju taustiņu (A),
(B) un (C) indikatori.
3. Nospiediet funkciju taustiņu (C),
Funkciju taustiņu (A) un (B) indika‐
tori nodzisīs.
Savukārt funkciju taustiņa (C) indi‐
kators turpinās mirgot.
Iedegsies beigu indikators.
4. Nospiediet funkciju taustiņu (C). Bei‐
gu indikators nodziest, skaņas signāli
tiek izslēgti.
5. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu
iestatījumu.
Skaņas signālu aktivizēšana
1. Skatiet sadaļu "Skaņas signālu deak‐
tivizēšana", darbības no (1) līdz (3).
2. Nospiediet funkciju taustiņu (C).
Funkciju taustiņu (A) un (B) indika‐
tori nodzisīs.
LATVIEŠU 7
Savukārt funkciju taustiņa (C) indi‐
kators turpinās mirgot.
Beigu indikators nedeg.
3. Nospiediet funkciju taustiņu (C). Bei‐
gu indikators iedegas, skaņas signāli
ir ieslēgti.
4. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu
iestatījumu.
6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens
mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cie‐
tības pakāpei apgabalā, kurā uzstādī‐
ta ierīce. Ja nepieciešams, noregulē‐
jiet ūdens mīkstinātāja līmeni. Sazi‐
nieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzi‐
nātu ūdens cietības pakāpi savā ap‐
gabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozato‐
ru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas pro‐
cesā radītie netīrumi. Lai tos likvidētu,
palaidiet programmu. Nelietojiet maz‐
gāšanas līdzekli un neievietojiet neko
grozos.
Ja izmantojat kombinētā mazgā‐
šanas līdzekļa tabletes, aktivizē‐
jiet multitab iespēju.
6.1 Ūdens mīkstinātāja regulēšana
Ūdens cietība
Ūdens mīkstinātāja
regulēšana
Vācu
pakāpes
(°dH)
Franču
pakāpes
(°fH)
mmol/l Clarke
pakāpes
Manuāla Elek‐
troni‐
ska
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Rūpnīcas iestatījums.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāies‐
tata manuāli vai elektroniski.
8
www.aeg.com
Manuāla iestatīšana
Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1
vai 2.
Elektroniska iestatīšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IES‐
TATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA".
2. Vienlaicīgi piespiediet un turiet no‐
spiestus funkciju taustiņus (B) un (C),
līdz sāk mirgot funkciju taustiņu (A),
(B) un (C) indikatori.
3. Nospiediet funkciju taustiņu (A).
Funkciju taustiņa (B) un (C) indika‐
tori nodzisīs.
Savukārt funkciju taustiņš (A) indi‐
kators turpinās mirgot.
Atskan pārtraukts skaņas signāls
un mirgo beigu indikators, parādot
ūdens mīkstinātāja pašreizējo ies‐
tatījumu.
Beigu indikatora iemirgošanās
reižu un skaņas signālu skaits
rāda ūdens mīkstinātāja iestatīju‐
mu.
Piemēram, 5 skaņas signāli un 5
mirgošanas reizes + pauze + 5
skaņas signāli un 5 mirgošanas
reizes = 5. līmenis.
4. Atkārtoti spiediet funkciju taustiņš (A),
lai mainītu iestatījumu. Katru reizi no‐
spiežot funkciju taustiņu (A), iestatās
nākamā pakāpe.
5. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu
iestatījumu.
6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde
1.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja vir‐
zienam, lai to atvērtu.
2.
Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 li‐
tru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
3.
Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar
trauku mazgāšanas sāli.
4.
Notīriet specializētās sāls tvertnes
uzpildes vietu.
5.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
aizvērtu tvertni.
UZMANĪBU
Uzpildes laikā no specializētās
sāls tvertnes var izplūst ūdens un
sāls. Pastāv korozijas risks. Lai
to novērstu, pēc specializētās
sāls tvertnes uzpildes palaidiet
programmu.
LATVIEŠU 9
6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(D), lai atvērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozato‐
ru (A), nepārsniedzot atzīmi „max”.
3.
Lai neveidotos pārāk daudz putu,
notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar
absorbējošu drāniņu.
4.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēg‐
tā pozīcijā.
Atļautā daudzuma izvēles slēdzi
(B) varat pagriezt starp pozīcijām
1 (mazākais daudzums) un 4 vai
6 (lielākais daudzums).
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā,
skatiet sadaļu: "PROGRAMMAS IES‐
TATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA".
Ja deg sāls indikators, uzpildiet
specializētās sāls tvertni.
Ja deg skalošanas līdzekļa indika‐
tors, uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu pro‐
grammu atbilstoši ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
10
www.aeg.com
7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
A
B
D
30
20
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
2
0
0
3
A D
C
1.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(B), lai atvērtu vāku (C).
2.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalī‐
jumā (A).
3.
Ja mazgāšanas programmai pare‐
dzēta priekšmazgāšanas fāze, iepil‐
diet nelielu daudzumu mazgāšanas
līdzekļa nodalījumā (D).
4.
Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes, ievietojiet tableti nodalījumā
(A).
5.
Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēg‐
tā pozīcijā.
7.2 Programmas iestatīšana un
aktivizēšana
Iestatīšanas režīms
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatī‐
šanas režīmā, lai apstiprinātu dažas
operācijas.
Ierīce ir iestatīšanas režīmā, ja pēc akti‐
vizācijas iedegas visi programmu indika‐
tori.
Ja vadības panelis rāda citus nosacīju‐
mus, nospiediet un turiet vienlaicīgi funk‐
cijas taustiņus (B) un (C), kamēr ierīce ir
iestatīšanas režīmā.
Programmas aktivizēšana,
neizmantojot atlikto startu
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Piespiediet vēlamās programmas
taustiņu.
Turpinās degt attiecīgās program‐
mas indikators.
Nodzisīs citu programmu indikatori.
4. Aizveriet ierīces durvis. Programma
sāk darbību.
Programmas aktivizēšana,
izmantojot atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti piespiediet atliktā starta tau‐
stiņu līdz iedegas vēlamā stundu
skaita indikators. Varat iestatīt 3, 6
vai 9 stundas.
Iedegsies atliktā starta indikators.
3. Aizveriet ierīces durvis. Sākas laika
atskaite. Kad laika atskaite beigusies,
programma automātiski aktivizējas.
Durvju atvēršana, kad ierīce
darbojas
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība
apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība
LATVIEŠU 11
atsākas no tās vietas, kur tā tika pār‐
traukta.
Atliktā starta atcelšana
Piespiediet un vienlaicīgi turiet nospies‐
tus funkciju taustiņus (B) un (C), līdz no‐
dziest atliktā starta indikators un iedegas
visi programmu taustiņu indikatori.
Atceļot atliktā starta funkciju, ierī‐
ce atgriežas iestatīšanas režīmā.
Izvēlieties mazgāšanas program‐
mu vēlreiz.
Programmas atcelšana
Piespiediet un turiet nospiestus vienlaicī‐
gi funkciju taustiņus (B) un (C), līdz iede‐
gas visi programmu taustiņu indikatori.
Pirms jaunas programmas aktivi‐
zēšanas pārliecinieties, vai maz‐
gāšanas līdzekļa dozatorā ir
mazgāšanas līdzeklis.
Programmas beigās
Kad programma beigusies, atskan pār‐
traukts skaņas signāls.
1. Atveriet ierīces durvis. Programmas
beigu indikators ir ieslēgts.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci.
Pirms trauku izņemšanas ļau‐
jiet tiem atdzist. Karsti trauki
var būt triecienneizturīgi.
Vispirms iztukšojiet apakšējo
trauku grozu, tad augšējo.
Uz ierīces sienām un uz dur‐
vīm var būt ūdens. Nerūsējo‐
šais tērauds atdziest ātrāk ne‐
kā trauki.
8. PADOMI UN IETEIKUMI
8.1 Ūdens mīkstinātājs
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs,
kas var būt ierīces bojājumu un sliktu
mazgāšanas rezultātu cēlonis. Ūdens
mīkstinātājs šos minerālus neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina
ūdens mīkstinātāja tīrību un labus apstā‐
kļus. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīk‐
stinātāja līmeni. Tas nodrošina, ka ūdens
mīkstinātājs izmanto pareizu trauku maz‐
gāšanas sāls un ūdens daudzumu.
8.2 Trauku mazgāšanas sāls,
skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa lietošana
Izmantojiet tikai trauku mazgājamai
mašīnai paredzētu trauku mazgāša‐
nas sāli, skalošanas līdzekli un maz‐
gāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var
radīt ierīces bojājumus.
Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē
nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas
uz tiem nepaliek svītras un traipi.
Kombinētā mazgāšanas līdzekļa table‐
tes satur mazgāšanas līdzekli, skalo‐
šanas līdzekli un citus līdzekļus. Pār‐
liecinieties, vai šīs tabletes piemērotas
ūdens cietībai jūsu apgabalā. Skatiet
norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐
miem.
Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso pro‐
grammu laikā pilnībā neizšķīst. Lai ne‐
pieļautu mazgāšanas līdzekļa noguls‐
nes uz traukiem, iesakām mazgāša‐
nas līdzekļa tabletes izmantot garajās
programmās.
Neizmantojiet mazgāšanas līdz‐
ekli vairāk par noteikto daudz‐
umu. Skatiet norādes uz mazgā‐
šanas līdzekļa iepakojuma.
8.3 Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā
redzami grozu ievietošanas pie‐
mēri.
Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgāja‐
mā mašīnā mazgāt piemērot priekš‐
metu mazgāšanai.
12
www.aeg.com
Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīni‐
ja, alvas un vara priekšmetus.
Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
Notīriet no priekšmetiem ēdiena atlie‐
kas.
Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku,
pirms katlu un pannu ievietošanas ierī‐
cē izmērcējiet tos.
Ievietojiet priekšmetus, piemēram, ta‐
ses, glāzes un pannas, ar atveri uz le‐
ju.
Pārliecinieties, vai galda piederumi un
trauki nesaskaras. Karotes izkārojiet
starp citiem galda piederumiem.
Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
Mazus priekšmetus ievietojiet galda
piederumu grozā.
Vieglus priekšmetus ievietojiet augšē‐
jā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti ne‐
kustas.
Pirms programmas palaišanas pārlie‐
cinieties, vai netiek traucēta izsmidzi‐
nātāju kustība.
8.4 Pirms programmas
palaišanas
Pārliecinieties, vai:
Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
Izmantots noteiktais mazgāšanas līdz‐
ekļa daudzums.
Ir trauku mazgāšanas sāls un skaloša‐
nas līdzeklis (ja netiek izmantotas
kombinētās mazgāšanas līdzekļa ta‐
bletes).
Specializētās sāls tvertnes vāks ir cie‐
ši noslēgts.
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes deaktivizējiet ierī‐
ci un atvienojiet strāvas padeves
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Netīri filtri un nosprostotas izsmi‐
dzinātāju atveres pasliktina maz‐
gāšanas rezultātus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja ne‐
pieciešams, notīriet.
9.1 Filtru tīrīšana
C
B
A
1.
Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņ‐
rādītāja virzienam un izņemiet to.
LATVIEŠU 13
A1
A2
2.
Lai izjauktu filtru (A),velkot atdaliet
(A1) un (A2).
3.
Izņemiet filtru (B).
4.
Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
5.
Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzētajā
vietā. Pārliecinieties, vai tas ir parei‐
zi ievietots zem divām vadotnēm
(C).
6.
Samontējiet filtru (A) un ievietojiet
paredzētajā pozīcijā filtrā (B). Grie‐
ziet to pulksteņa rādītāja virzienā,
līdz tas nofiksējas.
Nepareiza filtru pozīcija var izrai‐
sīt sliktus mazgāšanas rezultātus
un ierīces bojājumus.
9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprosto‐
tas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu
priekšmetu.
9.3 Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.
10. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības
laikā.
Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu
skatiet problēmas risinājumu šajā infor‐
mācijā.
Dažu problēmu gadījumā dažādi indika‐
tori mirgo nepārtraukti un/vai tajā pašā
laikā neregulāri, lai parādītu brīdinājuma
kodu.
Brīdinājuma kods Problēmas
Iestatītās programmas indikators ne‐
pārtraukti mirgo.
Beigu indikators saraustīti mirgo vie‐
nu reizi.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Iestatītās programmas indikators ne‐
pārtraukti mirgo.
Beigu indikators saraustīti mirgo 2
reizes.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Iestatītās programmas indikators ne‐
pārtraukti mirgo.
Beigu indikators saraustīti mirgo 3
reizes.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐
dēm.
14
www.aeg.com
BRĪDINĀJUMS
Pirms pārbaudes veikšanas
deaktivizējiet ierīci.
Problēma Iespējamais risinājums
Ierīci nevar ieslēgt. Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta
elektrotīkla kontaktligzdā.
Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji.
Programma neaktivizējas. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet to vai
gaidiet laika atskaites beigas.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Pārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spie‐
diens. Lai saņemtu šo informāciju, sazinie‐
ties ar vietējo ūdens apgādes dienestu.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizspros‐
tots.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav
aizsprostots.
Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav
sagriezusies vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizspros‐
tots.
Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav
sagriezusies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar ap‐
kopes dienestu.
Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierī‐
ci. Programma atsāksies no tās vietas,
kur tā tika pārtraukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar
apkopes dienestu.
Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi,
sazinieties ar apkopes dienestu.
10.1 Mazgāšanas un
žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši.
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras
vai zilgani slāņi.
Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa
daudzums. Noregulējiet skalošanas
līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku
daudzumu.
Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa
daudzums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu
ūdens pilieni un traipi
Nepietiekams atļautā skalošanas līdz‐
ekļa daudzums. Noregulējiet skaloša‐
nas līdzekļa izvēles slēdzi uz lielāku
daudzumu.
Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa
kvalitāte.
Trauki ir slapji
Programmai nav žāvēšanas fāzes vai
ar zemas temperatūras žāvēšanas fā‐
zi.
Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Iemesls var būt skalošanas līdzekļa
kvalitāte.
Iemesls var būt kombinēto mazgāša‐
nas līdzekļa tablešu daudzums. Pamē‐
ģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalo‐
šanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet
skalošanas līdzekli kopā ar kombinē
tām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.
LATVIEŠU 15
Skatiet sadaļā "NODERĪGI IE‐
TEIKUMI UN PADOMI" citus ie‐
spējamos cēloņus.
Elektroniska iestatīšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbau‐
diet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IES‐
TATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA".
2. Vienlaicīgi piespiediet un turiet no‐
spiestus funkciju taustiņus (B) un (C),
līdz sāk mirgot funkciju taustiņu (A),
(B) un (C) indikatori.
3. Nospiediet funkciju taustiņu (A).
Funkciju taustiņa (B) un (C) indika‐
tori nodzisīs.
Savukārt funkciju taustiņš (A) indi‐
kators turpinās mirgot.
Atskan pārtraukts skaņas signāls
un mirgo beigu indikators, parādot
ūdens mīkstinātāja pašreizējo ies‐
tatījumu.
Beigu indikatora iemirgošanās
reižu un skaņas signālu skaits
rāda ūdens mīkstinātāja iestatīju‐
mu.
Piemēram, 5 skaņas signāli un 5
mirgošanas reizes + pauze + 5
skaņas signāli un 5 mirgošanas
reizes = 5. līmenis.
4. Atkārtoti spiediet funkciju taustiņš (A),
lai mainītu iestatījumu. Katru reizi no‐
spiežot funkciju taustiņu (A), iestatās
nākamā pakāpe.
5. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu
iestatījumu.
11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Izmēri Platums x augstums x dzi‐
ļums (mm)
596 / 818 - 898 / 555
Elektrības padeves
pieslēgšana
Skatiet datu plāksnīti.
Spriegums 220-240V
Frekvence 50 Hz
Ūdens padeves spie‐
diens
Min. / maks. (bāri / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Ūdens padeve
1)
Auksts ūdens vai karsts
ūdens
2)
maks. 60 °C
Ietilpība Trauku komplekti 12
Enerģijas patēriņš Ieslēgtā režīmā 1.90 W
Izslēgtā režī 0.10 W
1)
Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja),
izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei
materiālus ar simbol
. Ievietojiet
iepakojuma materiālus atbilstošos
konteineros to otrreizējai pārstrādei.
16
www.aeg.com
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un
cilvēku veselību, atkārtoti
pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar
šo simbolu
kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU 17
TURINYS
1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. PARINKTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12. APLINKOSAUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų
daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti
gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite
kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.aeg.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.aeg.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
18
www.aeg.com
1.
SAUGOS INSTRUKCIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐
są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐
ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐
mus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietai‐
so įrengimo ir naudojimo. Visada laikyki‐
te šią instrukciją šalia prietaiso, kad galė‐
tumėte ja pasinaudoti vėliau.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų
žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba
tapti neįgaliais.
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę juti‐
mo ir proto negalią arba stokojantiems
patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti ar‐
ba pamokyti naudotis prietaisu už jų
saugą atsakingas asmuo.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietai‐
su.
Visas pakavimo medžiagas laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Visas plovimo priemones laikykite vai‐
kams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvū‐
nams būti šalia, kai prietaiso durelės
atviros.
1.2 Įrengimas
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten,
kur temperatūra būna žemesnė nei 0
°C.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po
saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavo‐
jus.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Patikrinkite, ar elektros duomenys, nu‐
rodyti techninių duomenų plokštelėje,
atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginimo laidų.
Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko ir maitinimo laido.
Kreipkitės į techninio aptarnavimo
centrą arba elektriką, jeigu reikia pa‐
keisti pažeistą maitinimo laidą.
Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengi‐
mą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą,
elektros laido kištuką būtų lengva pa‐
siekti.
Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros laido. Traukite paėmę už
kištuko.
Nelieskite maitinimo kabelio arba elek‐
tros kištuko šlapiomis rankomis.
Šis prietaisas atitinka šias EEB direk‐
tyvas.
Vandens prijungimas
Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
vandens žarnų.
Prieš jungdami prietaisą prie naujų ar‐
ba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiski‐
te vandenį, kol jis bėgs švarus.
Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsiti‐
kinkite, ar nėra nuotėkio.
Vandens įvado žarna turi apsauginį
vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu
maitinimo kabeliu.
ĮSPĖJIMAS
Pavojinga įtampa.
LIETUV 19
Jeigu pažeista vandens įvado žarna,
nedelsdami ištraukite kištuką iš elek‐
tros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado
žarnos pakeitimo kreipkitės į techninio
aptarnavimo centrą.
1.3 Naudojimas
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui
namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyz‐
džiui:
darbuotojų valgomuosiuose, pavyz‐
džiui, parduotuvėse, biuruose ir kito‐
je darbo aplinkoje;
ūkininkų gyvenamuosiuose namuo‐
se;
klientams viešbučiuose, moteliuose
ir kitoje gyvenamojo aplinkoje;
viešbučiuose, kuriose siūloma nak‐
tynė su pusryčiais.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti, gauti
elektros smūgį ar sukelti gaisrą.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savy‐
bių.
Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais
dėkite į stalo įrankių krepšelį taip, kad
aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn ar‐
ba horizontalioje padėtyje.
Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be
priežiūros, kad ant jų niekas neuž‐
griūtų.
Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų dure‐
lių.
Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Lai‐
kykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų
saugos nurodymų.
Negerkite ir nežaiskite su prietaise
esančiu vandeniu.
Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepa‐
sibaigs programa. Ant indų gali būti
ploviklio.
Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,
jeigu atidarysite dureles veikiant pro‐
gramai.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite de‐
gių produktų arba degiais produktais
sudrėkintų daiktų.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir
nepurkškite vandeniu.
1.4 Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti arba uždusti.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite
jį.
Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir
naminiai gyvūnai neužsidarytų prietai‐
se.
20
www.aeg.com
/