Scarlett SC-MC410S20 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации мультиварки Scarlett SC-MC410S20. Она содержит информацию о 14 программах приготовления, функциях отложенного старта и поддержания тепла, а также рекомендации по уходу и устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Какие программы приготовления есть в мультиварке Scarlett SC-MC410S20?
    Можно ли отложить старт приготовления в мультиварке?
    Как ухаживать за внутренней чашей мультиварки?
    Что делать, если на дисплее появилась ошибка?
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB Multicooker ......................................................................................................................4
RUS Мультиварка ...................................................................................................................5
UA Мультиварка ..................................................................................................................9
KZ Көп тағамдық қасқан ....................................................................................................12
www.scarlett.ru
SC-MC410S20
IM019
www.scarlett.ru 2 SC-MC410S20
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Control panel
3. Display
4. Cover
5. Lid release button
6. Inner bowl
7. Steamer
8. Measuring cup
9. Ladle
10. Container for collecting condensed water
11. Steam outlet valve
12. Power Cord
1. Корпус
2. Панель управления
3. Дисплей
4. Крышка
5. Кнопка открытия крышки
6. Съемная чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мерная чашка
9. Ложка
10. Контейнер для сбора конденсата
11. Клапан для выхода пара
12. Шнур питания
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Панель управління
3. Дисплей
4. Кришка
5. Кнопка відкриття кришки
6. Знімна чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мірна чашка
9. Ложка
10. Контейнер для збору конденсату
11. Клапан для виходу пари
12. Кабель живлення
1. Корпус
2. Басқару панелі
3. Сандық СК бейнебет
4. Көтермелі қақпақ
5. Қақпақ ашу ноқаты
6. Шара
7. Бу қасқан сауыт
8. Өлшер тостақ
9. Қасық
10. Бу жинауға арналған сауыт
11. Бу шығатын саңылау
12. Қуат сымы
220-240V~50 Hz
500 W
3 L
2.4//2.6kg
mm
240
240
IM019
www.scarlett.ru 3 SC-MC410S20
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in
order to avoid damage due to incorrect use.
Incorrect use of the device may damage the device and harm the user.
Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications
indicated on the unit correspond to the mains parameters.
CAUTION! The plug of the power cord is grounding type and has a wire. Plug the device only into the
corresponding grounded sockets.
The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and
commercial use, and also for use in:
kitchen area for the stuff of shops, offices and the other industrial places
farm houses
hotels, motels, rest homes and other similar places by residents.
Do not use outside.
Always unplug the device from the socket before cleaning the device or if You are not using the
device.
The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including
children) or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or
have been instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance.
Do not leave switched-on device unattended.
Do not use the parts which are not included in the package.
In case of power cord is damaged, it should be replaced into the special cord from manufacture or the
service department.
Do not submerge the device or the power cord in water or other liquids. However, if this happened
unplug the device from the socket immediately and before using the device again have qualified
specialists check the operability of the device.
Make sure that the power cord doesn’t touch sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the power cord and do not twist or wrap the cord around the device.
The multicooker is to be used only for cooking food. Never use the multicooker for drying clothes,
paper and other items.
Do not turn the multicooker when the pot is empty.
Do not use the multicooker without the pot.
Do not put the foodstuffs on the bottom of the multicooker, always use the pot.
Do not replace the pot with any other container.
Do not use metal items which may scratch the pot.
The inner coating of the pot may initially wear off, therefore be careful when using the pot.
Follow cooking recipes.
Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit.
If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity
of the device.
Caution! The device becomes hot during operation! If you need to touch the multicooker when it is
operating use tacks or cooking gloves.
Protect your face and hands from the steam coming out of the valve.
Do not insert metal and other items into the outlet hole or into any other parts of the device.
Do not cover the cover of the multicooker with the towels or other items.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
INSTALLATION
Make sure that there is no packaging material or any other items inside the multicooker.
Check whether the following remained undamaged during the transportation: the cover; the casing;
additional appliances; the removable pot. In case you notice any defects do not turn on the device and
contact the salesperson or the service center.
Place the device on a dry, even and heat-proof surface, at least 30 cm from the edge of the work
surface.
Do not place the device close to combustible materials, explosives and self-igniting gases.
Do not place the device close to a gas or electric stove or any other sources of heat.
IM019
www.scarlett.ru 4 SC-MC410S20
Do not place the device very close to walls or furniture.
Do not put anything on top of the multicooker. Do not cover the vent holes.
Do not place the multicooker in a kitchen cabinet. For proper operation the device needs free space
for ventilation: at least 20 cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides.
Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and
the outside surface of the multicooker with a clean wet cloth.
OPERATION
Before initial use, wipe the cooking pot, the surface of heating element and internal surface of the
universal cooker.
Filling the bowl multivarki water, do not exceed the level MAX.
Put water and food in the cooking pot. DO NOT fill the cooker more than to 3/5 of its capacity. During
cooking food products that expand in hot water (rice, dry vegetables) or foam, do not fill the pot more
than to the half of its capacity. At that, the entire volume of food products and water should not exceed
1/5 of the total pot capacity.
Put the pot inside the outer body of the universal cooker.
Close the lid until the click is heard.
Connect the universal cooker to mains. The display will show --:--.
The universal cooker provides 14 cooking programs. These subprograms are described in more detail
in the table.
Program
Программа
Preset Cooking
Time, min.
Temperature
Adjustment of
Cooking Time
Keep
warm
Cereals
Крупы
55
100
00:10 ~2:30
12h
Soup
Суп
40
110С
00:10 ~2:30
12h
Pasta
Паста
25
105
00:10 ~2:30
12h
Milk Porridge
Молочная каша
15
75
00:10 ~2:30
12h
Stewing
Тушение
30
95
00:10 ~2:30
12h
Steam Cooker
Пароварка
40
100
00:10 ~2:30
12h
Fry
Жарка
40
140
00:10 ~2:30
12h
Pastry
Выпечка
30
155
00:10 ~2:30
12h
Yoghurt
Йогурт
120
45
1:00 ~10:00 (шаг 1
ч)
Slow Cook
Томление
60
55
00:10 ~2:30
Sterilization
Стерилизация
15
135С
Start Delay
Отложенный
старт
-
-
-
(Reheat/Cancel
Подогрев/
Отключение
24 ч.
60
-
Timer
Таймер
5 мин.
-
00:10 ~2:30
Use steamer rack for "ПАРОВАРКА" (STEAM COOKER) program. Pour water in the pot, put food
products on the steamer rack and place the rack into the pot.
The detailed description of cooking programs is given in Recipe Book.
OPERATION
Press the " ПРОГРАММА " (PROGRAM SELECTION) as many times as needed to select one of the
following subprograms. Indicators of the selected program and subprogram will illuminate. The preset
time of cooking will be displayed.
You can get started on the selected program without changing the cooking time. To do this, press the
«СТАРТ» (START).
If you want to change the cooking time by putting their prescription settings after selecting a program,
press the «ТАЙМЕР» (TIMER).
TIMER
This function allows you to start cooking at predefined time.
Select the required cooking program and to set the cooking time.
To set this function, press the АЙМЕР" (TIMER) button as many times as needed. The display will
show the time at which the program should start.
To start cooking, wait a few seconds.
" ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ" (START DELAY)
This function allows you to start cooking at predefined time.
Select the required cooking program.
IM019
www.scarlett.ru 5 SC-MC410S20
To set this function, press the "ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ" (START DELAY) button as many times as
needed. The display will show the time at which the program should stop.
To start cooking, wait a few seconds.
"ПОДОГРЕВ/ ОТКЛЮЧЕНИЕ" (KEEP WARM/OFF)
If needed, press the "ПОДОГРЕВ/ ОТКЛЮЧЕНИЕ" (KEEP WARM/OFF) button to suspend the
cooking process.
The reheat function operates in automatic mode and starts, when the cooking process is finished.
This function can be used to reheat foods. To use this function, put the food you want to reheat inside
the cooker pot, and press the "ПОДОГРЕВ/ ОТКЛЮЧЕНИЕ" (KEEP WARM/OFF) button.
The maximum time interval to maintain temperature is 24 hours. At that the temperature inside the
universal cooker shall not exceed 60°C. When the KEEP WARM function is performed, the display will
show "- -".
ADVANTAGES
Multifunctional programs.
Automatic control of the whole process.
Delayed cook start
High heat efficiency, saving 40% of energy and 60% of time.
Fully sealed structure for nutrients preservation, flavor retention and making food tender
Easy-to-clean cooking pot with double non-stick coating
In a bowl you can store cooked food (in a refrigerator), using an internal removable cover
Reliable safety devices:
-Open-and-close lid safety device
-Safety temperature limiter. It automatically stops heating in case the cooking pot is empty or if the
cooking pot is not in place.
CLEANING AND MAINTENANCE
The device needs to be cleaned regularly; remove all of the food residue from the surface of the
multicooker
Before cleaning turn off the multicooker and unplug it from the socket. Let the device cool off
completely.
Wipe the control panel, the outer and the inner surfaces of the multicooker with a wet cloth and
detergent, wipe dry.
Wash the pot in warm water with detergent and wipe dry. You should wash the pot immediately after
you finished cooking.
Do not use aggressive substances or abrasive materials.
STORAGE
Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off.
Follow all of the steps mentioned in “CLEANING AND MAINTENANCE” section.
Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place.
TROUBLESHOOTING
In case the display shows failure code, please, switch the universal cooker off the mains and wait until
it cools down. In case after you switch it again the failure indication won't be gone, please, contact the
service center.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред
пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор
только к соответствующим заземлённым розеткам.
IM019
www.scarlett.ru 6 SC-MC410S20
Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному
Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого
применения, а также для использования:
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
в фермерских домах;
клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его следует заменить специальным шнуром, полученным у
изготовителя или в сервисном центре.
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше,
проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.
Используйте мультиварку только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в
ней одежду, бумагу или другие предметы.
Не включайте мультиварку с пустой чашей.
Не используйте мультиварку без чаши.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу.
Не заменяйте чашу другим контейнером.
Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу.
Покрытие, нанесенное на поверхность чаши, может постепенно стираться, поэтому необходимо
использовать ее бережно.
Руководствуйтесь рецептами приготовления.
Если не поддерживать мультиварку в чистом состоянии, это может привести к износу
поверхности, что может неблагоприятно повлиять на работу прибора и стать причиной опасной
ситуации для пользователя.
При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля
соответствует мощности прибора.
Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с
мультиваркой во время ее работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
Берегите лицо и руки от пара, выходящего из клапана.
Не вставляйте металлические или другие предметы в выпускной клапан или любые другие
детали изделия.
Не накрывайте крышку мультиварки полотенцами или другими предметами.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что внутри мультиварки нет упаковочных материалов и посторонних предметов.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке: крышка; корпус; дополнительные
принадлежности. При обнаружении любых дефектов не включайте прибор; обратитесь к
продавцу или в сервисный центр.
Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность, не менее 30 см от края
рабочей поверхности.
IM019
www.scarlett.ru 7 SC-MC410S20
Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и
самовоспламеняющихся газов.
Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками
тепла.
Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели.
Ничего не кладите на мультиварку.
Мультиварку не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы прибора необходимо
обеспечить свободное пространство для вентиляции не менее: 20 см сверху и не менее 5 см с
боковых сторон.
Для перемешивания продуктов используйте деревянные или пластиковые ложки для
предотвращения повреждения антипригарного покрытия.
РАБОТА
Прибор предназначен для приготовления различных блюд.
В первую очередь тщательно вымойте чашу, протрите поверхность нагревателя и внутреннюю
поверхность мультиварки.
Наполняя чашу мультиварки водой, не превышайте уровня МАХ.
Поместите воду и продукты в чашу. Не заполняйте емкость мультиварки более чем на 3/5 ее
объема. При варке продуктов, имеющих способность набухать в горячей воде (рис, сухие
овощи) или выделять пену, не наполняйте кастрюлю более чем на половину ее объема. При
этом общий объем продуктов и воды не должен быть менее 1/5 полного объема чаши.
Поместите чашу внутрь мультиварки.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. На дисплее вы увидите --:--
Мультиварка имеет 14 программ приготовления, более подробное описание настроек программ
приведено в таблице.
Программа
Предустановленное
время, мин
Температура
Интервал настройки
времени
Поддержание
температуры
Крупы
55
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Суп
40
110С
00:10 ~2:30
12 ч.
Паста
25
105
00:10 ~2:30
12 ч.
Молочная
каша
15
75
00:10 ~2:30
12 ч.
Тушение
30
95
00:10 ~2:30
12 ч.
Пароварка
40
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Жарка
40
140
00:10 ~2:30
12 ч.
Выпечка
30
155
00:10 ~2:30
12 ч.
Йогурт
120
45
1:00 ~10:00 (шаг 1 ч)
Томление
60
55
00:10 ~2:30
Стерилизация
15
135С
Отложенный
старт
-
-
-
Подогрев/
Отключение
24 ч.
60
-
Таймер
5 мин.
-
00:10 ~2:30
При работе программы «ПАРОВАРКА» необходимо использовать решетку для пароварки. В
чашу налейте воду, на решетку положите продукты, установите решетку на чашу.
Более полное описание программ приведено в книге рецептов.
РАБОТА
Нажмите кнопку «ПРОГРАММА» нужное количество раз, чтобы выбрать подходящую
программу приготовления. При этом на панели напротив выбранной программы будет
появляться маркер. Так же на дисплее вы увидите предустановленное время приготовления.
Вы можете начать работу на выбранной программе не меняя времени приготовления. Для этого
нажмите кнопку «СТАРТ».
Если вы хотите изменить время приготовления, выставив свои настройки по рецепту, после
выбора программы нажмите кнопку «ТАЙМЕР».
«ТАЙМЕР»
Данная функция позволяет изменить предустановленное время работы программы и
приготовить блюдо по своему рецепту.
IM019
www.scarlett.ru 8 SC-MC410S20
Для изменения времени нажмите кнопку «ТАЙМЕР» нужное количество раз. Время меняется с
шагом указанным в таблице.
Для начала приготовления нажмите кнопку «СТАРТ».
«ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»
Данная функция позволяет отложить время начала приготовления.
Выберите нужную программу приготовления, при необходимости установите нужное вам время
приготовления как описано выше.
Для настройки функции нажмите кнопку «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» установите время отсрочки
старта, нажав на кнопку нужное количество раз. На дисплее будет отображаться время, через
которое программа начнет работу.
Для начала работы функции нажмите кнопку «СТАРТ».
«ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ»
При необходимости, нажав на кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ» вы можете остановить
процесс приготовления.
Функция подогрева работает автоматически и включается после окончания приготовления.
Данную функцию можно использовать для подогрева блюда. Для этого положите блюдо,
которое необходимо подогреть в чашу мультиварки и нажмите кнопку
«ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ».
Максимальное время подогрева составляет 24 часа, при этом внутри мультиварки температура
будет достигать значения 60°C. Во время подогрева на дисплее отобразится «- -».
ПРЕИМУЩЕСТВА
Многофункциональные программы.
Автоматическое управление всем процессом.
Отсрочка времени начала приготовления.
Высокий тепловой коэффициент полезного действия с экономией 40% энергии и 60% времени.
Полностью герметичная конструкция для сохранения питательных веществ и вкуса, а также
придания пище мягкости.
Легко очищающаяся чаша мультиварки с 3-х слойным антипригарным покрытием. Чашу можно
мыть в посудомоечной машине.
В чаше можно хранить приготовленные блюда (в холодильнике).
Надежные защитные устройства:
-Защитное устройство для открытия и закрытия крышки.
-Защитный ограничитель температуры. Он помогает автоматически остановить нагревание в
случае работы мультиварки с пустой чашей или без чаши.
ОЧИСТКА И УХОД
Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.
Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть
(нагревательный элемент некоторое время после использования остается горячим).
Протрите панель управления, внешнюю и внутреннюю поверхности влажной тканью с моющим
средством, после чего вытрите насухо. Не мойте корпус в воде и не распыляйте воду на него.
Вымойте чашу теплой водой с моющим средством и вытрите насухо. Желательно мыть чашу
сразу после приготовления пищи.
Промойте контейнер для сбора конденсата.
Очистите клапан для выхода пара, сняв силиконовую накладку и разобрав корпус клапана (для
этого сдвиньте основание клапана по часовой стрелке). Не применяйте агрессивные вещества
или абразивные материалы.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования
раздела “ОЧИСТКА И УХОД”. Храните мультиварку с приоткрытой крышкой в сухом чистом
месте.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При появлении на дисплее информации об ошибке, отключите устройство от сети и дайте ему
остыть. Если при повторном включении индикатор ошибки не исчез, обратитесь в сервисный
центр.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты
приема.
IM019
www.scarlett.ru 9 SC-MC410S20
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та
довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за
умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації,
складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів,
що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний
виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при
використанні.
Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду
користувачеві.
Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на
виробі, параметрам електромережі.
УВАГА! Вилка кабелю живлення має дріт і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до
відповідних заземлених розеток.
Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також для використання:
у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших виробничих приміщеннях;
у фермерських будинках;
клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих місцях проживання.
Використовувати лише в приміщеннях.
Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не
використовуєте.
Прилад не призначений для використання особами (у тому числі дітей) зі зниженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань,
якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу
особою, що відповідає за їхню безпеку.
Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом.Не залишайте
увімкнений прилад без нагляду.
Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.
Не можна використовувати пристрій з пошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. З метою
уникнення небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити в авторизованому
сервісному центрі.
У разі пошкодження кабелю живлення його слід замінити спеціальним кабелем, отриманим у
виробника чи сервісної служби.
Стежте, щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.
Не тягніть за кабель живлення, не перекручуйте та не обмотуйте його навколо пристрою.
Використовуйте мультиварку тільки для приготування продуктів. У жодному випадку не сушіть в
ній одяг, папір або інші предмети.
Не вмикайте мультиварку з порожньою чашу.
Не використовуйте мультиварку без чаши.
Не викладайте продукти безпосередньо на дно мультиварки, використовуйте чашу.
Не замінюйте чашу іншим контейнером.
Не використовуйте металеві предмети, що можуть подряпати чашу.
Покриття, нанесене на поверхню чаши, може поступово стиратися, тому необхідно
використовувати її дбайливо.
Керуйтеся рецептами приготування.
Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження приладу, не допускайте потрапляння води у
вентиляційні отвори.
У разі використання подовжувача, переконайтеся, що максимально допустима потужність
кабелю відповідає потужності приладу.
IM019
www.scarlett.ru 10 SC-MC410S20
Увага! Під час роботи прилад нагрівається! У разі потреби контактування з мультиваркой під час
її роботи, використовуйте кухонні рукавиці або прихватки.
Бережіть обличчя та руки від пари, що виходить з клапана.
Не вставляйте металеві або інші предмети у випускний отвір або будь-які інші деталі виробу.
Не накривайте кришку мультиварки рушниками або іншими предметами.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При
виявленні неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче C, перед увімкненням його слід
витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до
конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
ВСТАНОВЛЕННЯ
Переконайтеся, що всередині мультиварки немає пакувальних матеріалів і сторонніх предметів.
Перевірте, чи не пошкодились під час транспортування: кришка; корпус; додаткове приладдя;
знімна чаша.
Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню, не менш ніж за 30 см від краю робочої
поверхні.
У разі виявлення будь-яких дефектів, не вмикайте прилад; зверніться до продавця або у
сервісний центр.
Встановіть прилад на суху, рівну та жаростійку поверхню. Не встановлюйте прилад поблизу
горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте прилад поряд з
газовою або електричною плитами, а також іншими джерелами тепла.
Не розміщуйте прилад в безпосередній близькості до стіни або меблів. Нічого не кладіть на
мультиварку. Не перекривайте вентиляційні отвори. Мультиварку не слід розташовувати в
шафі. Для нормальної роботи приладу необхідно забезпечити вільний простір для вентиляції:
не менше: 20 см зверху, 10 см з боку задньої панелі та не менше 5 см з обох сторін. Перед
першим використанням протріть знімну чашу, контейнер–пароварку, мірну чашку, ложку,
внутрішню та зовнішню частини мультиварки чистою вологою тканиною.
РОБОТА
У першу чергу ретельно вимийте чашу, протріть поверхню нагрівача та внутрішню поверхню
мультиварки.
Наповнюючи чашу мультиварки водою, не перевищуйте рівня МАХ.
Помістіть воду і продукти в чашу. Не заповнюйте місткість мультиварки більш ніж на 3/5 її
об'єму. При варінні продуктів, що мають здатність набухати в гарячій воді (рис, сухі овочі) або
виділяти піну, не наповнюйте каструлю більш ніж на половину її об'єму. При цьому загальний
об'єм продуктів і води не повинен становити менше 1/5 повного об'єму чаші.
Помістіть чашу всередину мультиварки.
Закрийте кришку до клацання.
Підключіть мультиварку до електромережі. На дисплеї ви побачите --:--.
Мультиварка має 14 програм приготування, більш докладний опис налаштувань програми
приведено в таблиці.
Программа
Программа
Автоматичний
час
приготування,
хв.
Температура
Інтервал
налаштування
часу роботи
Підтримання
температури
Крупи
Крупы
55
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Суп
Суп
40
110С
00:10 ~2:30
12 ч.
Паста
Паста
25
105
00:10 ~2:30
12 ч.
Молочна Каша
Молочная
каша
15
75
00:10 ~2:30
12 ч.
Тушіння
Тушение
30
95
00:10 ~2:30
12 ч.
Пароварка
Пароварка
40
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Жарення
Жарка
40
140
00:10 ~2:30
12 ч.
Випічка
Выпечка
30
155
00:10 ~2:30
12 ч.
ЙОГУРТ
Йогурт
120
45
1:00 ~10:00
IM019
www.scarlett.ru 11 SC-MC410S20
(шаг 1 ч)
ТОМЛЕННЯ
Томление
60
55
00:10 ~2:30
СТЕРИЛІЗАЦІЯ
Стерилизация
15
135С
Відкладений Старт
Отложенный
старт
-
-
-
Підігрів/Відключення
Подогрев/
Отключение
24 ч.
60
-
Таймер
Таймер
5 мин.
-
00:10 ~2:30
При роботі програми «ПАРОВАРКА» необхідно використовувати решітку для пароварки. В чашу
налийте воду, на решітку покладіть продукти, встановіть решітку на чашу.
Повніший опис програм приведений в книзі рецептів.
РОБОТА
Натисніть кнопку ««ПРОГРАММА (ПРОГРАМА)» ( потрібну кількість разів, щоб вибрати
відповідну програму приготування. При цьому на дисплеї напроти вибраної програми
з'являтиметься маркер. Так само на дисплеї ви побачите попередньо встановлений час
приготування.
Ви можете почати роботу на вибраній програмі, не змінюючи часу приготування. Для цього
натисніть кнопку «СТАРТ».
Якщо ви хочете змінити час приготування, виставивши свої налаштування щодо рецепту, після
вибору програми натисніть кнопку «ТАЙМЕР».
«ТАЙМЕР»
Дана функція дозволяє змінити попередньо встановлений час роботи програми і приготувати
страву за своїм рецептом.
Для зміни часу натисніть кнопку «ТАЙМЕР» потрібну кількість разів. Час міняється з кроком,
вказаним у таблиці.
Для початку приготування натисніть кнопку «СТАРТ».
«ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ (ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ)»
Дана функція дозволяє відкласти час початку приготування.
Виберіть потрібну програму приготування, за необхідності встановіть потрібний вам час
приготування, як описано вище.
Для налаштування функції натисніть кнопку «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ (ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ)»,
встановіть час відстрочення старту, натиснувши на кнопку потрібну кількість разів. На дисплеї
відображатиметься час, через який програма почне роботу.
Для початку роботи функції натисніть кнопку «СТАРТ».
«ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ (ПІДІГРІВ/ВІДКЛЮЧЕННЯ)»
За необхідності, натиснувши на кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ
(ПІДІГРІВ/ВІДКЛЮЧЕННЯ)», ви можете зупинити процес приготування.
Функція підігріву працює автоматично і вмикається після закінчення приготування.
Дану функцію можна використовувати для підігріву страви. Для цього покладіть страву, яку
необхідно підігріти, в чашу мультиварки і натисніть кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ
(ПІДІГРІВ/ВІДКЛЮЧЕННЯ)».
Максимальний час підігріву складає 24 години, при цьому усередині мультиварки температура
сягатиме значення 60°C. Під час підігріву на дисплеї відобразиться «- -».
ПЕРЕВАГИ
Багатофункціональні програми.
Автоматичне управління всім процесом.
Відстрочення часу початку приготування.
Високий тепловий коефіцієнт корисної дії з економією 40% енергії і 60% часу.
Повністю герметична конструкція для збереження живильних речовин і смаку, а також надання
їжі м'якості.
Чаша мультиварки легко очищується і має 3-шарове антипригарне покриття. Чашу можна мити
в посудомийній машині.
В чаші можна зберігати приготовані страви холодильнику), використовуючи при цьому
внутрішню знімну кришку.
Надійні захисні пристрої:
-Захисний пристрій для відкриття і закриття кришки.
-Захисний обмежувач температури. Він допомагає автоматично зупинити нагрівання у разі
роботи мультиварки з порожньою чашею або без чаші.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Прилад слід регулярно чистити та видаляти з його поверхні будь-які залишки їжі.
IM019
www.scarlett.ru 12 SC-MC410S20
Перед очищенням вимкніть мультиварку та відключіть її від електромережі.
Дайте приладу повністю охолонути. Протріть панель управління, зовнішню і внутрішню поверхні
вологою тканиною з миючим засобом, після чого витріть досуха. Вимийте чашу теплою водою з
миючим засобом і витріть досуха. Бажано мити чашу відразу після приготування їжі.
Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали.
ЗБЕРІГАННЯ
Переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолонув. Виконайте всі
вимоги розділу “ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД”. Зберігайте мультиварку з відчиненою кришкою в
сухому чистому місці.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
При появі на дисплеї інформації про помилку, вимкніть пристрій з мережі та дайте йому
охолонути. Якщо при повторному увімкненні індикатор помилки не зник, зверніться до
сервісного центру.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және
іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның
қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған
шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен
айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
оқып шығыңыз.
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар. Мұқият оқып шығыңызы да, болашақта қарау үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаса, бұл оның бұзылуына әкелуі және пайдаланушыға зиян келтіруі
мүмкін.
Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр
желісінің параметрлеріне сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ! Қуат сымының ашасында жерге тұйықтау сымы мен түйіспесі бар. Аспапты тек жерге
тұйықталған тиісті розеткаларға қосыңыз.
Аспап тек тұрмыстық мақсаттарда ғана пайдалануға арналған. Аспап өнеркәсіптік және сауда-
саттық мақсатында қолдануға, сондай-ақ мына жерлерде пайдалануға арналмаған:
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да өнеркәсіптік үй-жайлардағы қызметкерлерге
арналған асүй аймақтарында;
фермерлердің үйлерінде;
қонақүйлерде, мотельдерде, пансионаттарда және соларға ұқсас тұрғын жайларда
клиенттердің пайдалануына арналмаған.
Сыртта, үйден тыс пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тазалар алдында немесе егер оны пайдаланбасаңыз, электр желісінен әрқашан
ажыратып қойыңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл
аспапты қолдануына болмайды.
IM019
www.scarlett.ru 13 SC-MC410S20
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.Тоққа қосылған аспапты
бақылаусыз қалдырмаңыз.
Жеткізілім жинағына кірмейтін керек-жарақтарды пайдалануға болмайды.
Құрылғыны бүлінген қорек сымымен және (немесе) ашасымен бірге пайдалануға болмайды.
Қатерден сақтану үшін бүлінген қорек сымын уәкілетті сервис орталығында ауыстырту керек.
Қуат бауы бүлінген жағдайда оны өндірушіден немесе сервистік қызмет орталығынан алынған
арнайы сыммен алмастыру керек.
Қорек сымының өткір ұштар мен ыстық беткі қабаттарға тимеуін қадағалаңыз.
Қорек сымынан тартпаңыз, оны шиыршықтамаңыз және құрылғыны айналдырып орамаңыз.
Көп тағамдық қасқанды тек тамақ пісіру үшін ғана пайдаланыңыз. Ешқашан оның ішінде киім,
қағаз немесе басқа заттарды кептірмеңіз.
Көп тағамдық қасқанның кәстрөлі бос болғанда тоққа қоспаңыз.
Көп тағамдық қасқанды кәстрөлсіз пайдаланбаңыз.
Азық-түлікті көп тағамдық қасқанның түбіне тікелей қоймаңыз, ол үшін кәстрөлді қолданыңыз.
Кәстрөлдің орнына басқа ыдыс қолданбаңыз.
Кәстрөлге сызат түсіруі мүмкін металл заттарды пайдаланбаңыз.
Кәстрөлдің беткі қабатына жалатылған жабын біртіндеп үйкелуі мүмкін, сондықтан оны абайлап
пайдалану керек.
Тамақ дайындау рецептеріне сүйеніңіз.
Аспаптың қысқа тұйықталуына және бұзылуына жол бермеу үшін желдеткіш саңылауларға су
ағуына жол бермеңіз.
Ұзартқыш сым қолданған жағдайда, кабельдің ең үлкен шекті қуатының көп тағамдық қасқанның
қуатына сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Ескерту! Жұмыс істеп тұрғанда аспап қатты қызып кетеді! Көп тағамдық қасқан жұмыс істеп
тұрғанда, оны ұстау қажет болса, ас үйге арналған қолғап киіңіз немесе ұстағышты
пайдаланыңыз.
Бетіңіз бен қолыңызды саңылаудан шығатын будан сақтаңыз.
Бұйымның бу шығатын саңылауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе
басқа заттарды сұқпаңыз.
Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы
сервис орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер
етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде
қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ОРНАТУ
Көп тағамдық қасқанның ішінде орауыш материалдар мен бөгде заттардың жоқ екенін
тексеріңіз.
Тасымалдау кезінде төмендегілердің бүлінбегенін тексеріңіз: қақпақ; корпус; қосымша керек-
жарақтар; алмалы кәстрөл. Кез келген ақаулық анықталған жағдайда аспапты тоққа қоспаңыз;
сатушыға немесе сервис орталығына хабарласыңыз. Аспапты құрғақ, біртегіс әрі ыстыққа
төзімді беткі қабатқа орнатыңыз.
Аспапты құрғақ, біртегіс әрі ыстыққа төзімді беткі қабатқа, шетінен кем дегенде 30 см алыс
орнатыңыз.
Аспапты жанғыш материалдардың, жарылғыш заттардың және өздігінен тұтанғыш газдардың
жанында орнатпаңыз. Аспапты газ немесе электр пештерінің, сондай-ақ басқа жылу көздерінің
қасына қоймаңыз.
Аспапты қабырғаға немесе жиһазға тым жақын жерде орналастырмаңыз.
Көп тағамдық қасқанның үстіне ештеңе қоймаңыз. Желдеткіш саңылауларды бітеп тастамаңыз.
Көп тағамдық қасқанды шкафтың ішіне орналастыруға болмайды. Аспаптың қалыпты жұмыс
істеуі үшін ауа еркін айналатын бос кеңістікті қамтамасыз ету қажет: кем дегенде: үстінен 20 см,
артқы панелі жағынан 10 см және екі бүйірінен кем дегенде 5 см. Алғаш рет пайдаланар
алдында алмалы кәстрөлді, бу қасқан сауытты, өлшер тостақты, қасықты, көп тағамдық
қасқанның ішкі және сыртқы бөліктерін таза дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
ЖҰМЫСЫ
Ең бірінші кезекте шараны жуыңыз, қыздырғыштың беткі қабатын және әмбебап пісіргіштің ішкі
бетін сүртіңіз.
Әмбебап пісіргішке су құйған кезде МАХ деңгейінен асырмаңыз.
IM019
www.scarlett.ru 14 SC-MC410S20
Шараға су құйып, азық-түлікті салыңыз. Азық-түлікті әмбебап пісіргіштің шарасының 3/5
көлемінен асырмай салыңыз. Ыстық суда бөрте алатын (күріш, құрғақ көкөніс) немесе көбік
түзетін азық-түлікті пісірген кезде, кәстрөлдің көлемінің жартысынан асыра толтыруға
болмайды. Бұл орайда азық-түлік пен судың жалпы көлемі шараның толық көлемінің кем
дегенде 1/5 бөлігіндей болуға тиіс.
Шараны әмбебап пісіргіштің ішіне қойыңыз.
ішкі алынбалы қақпағын бекітіңіз.
Қақпағын сырт еткенше жабыңыз.
Әмбебап пісіргішті электр желісіне жалғаңыз. Бейнебетте --:-- көрінеді.
Әмбебап пісіргіштің ас пісіретін 14 бағдарламасы бар, бағдарламалардың параметрлерінің
толық суреттемесі кестеде келтірілген.
Бағдарлама
Программа
Алдын ала
орнатылған
уақыт
Температура
Уақытты
орнату
аралығы
Температураны
ұстау
Жармалар
Крупы
55
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Көже
Суп
40
110С
00:10 ~2:30
12 ч.
Макарон
Паста
25
105
00:10 ~2:30
12 ч.
Сүтке піскен
ботқа
Молочная
каша
15
75
00:10 ~2:30
12 ч.
Бұқтыру
Тушение
30
95
00:10 ~2:30
12 ч.
Бу пісіргіш
Пароварка
40
100
00:10 ~2:30
12 ч.
Қуыру
Жарка
40
140
00:10 ~2:30
12 ч.
ҚАМЫРДАН
ПІСІРУ
Выпечка
30
155
00:10 ~2:30
12 ч.
Йогурт
Йогурт
120
45
1:00 ~10:00
(шаг 1 ч)
Демдеу
Томление
60
55
00:10 ~2:30
Зарарсыздандыру
Стерилизация
15
135С
Бастауды кейінге
қалдыру
Отложенный
старт
-
-
-
Жылыту/ өшіру
Подогрев/
Отключение
24 ч.
60
-
Таймер
Таймер
5 мин.
-
00:10 ~2:30
«БУҒА ПІСІРУ» бағдарламасы жұмыс істеп тұрғанда бу пісіргішке арналған торды пайдалану
қажет. Шараға су құйыңыз, тордың үстінен азық-түлікті салыңыз да, шараның үстінен торды
орнатыңыз.
Бағдарламалардың толығырақ сипаттамасы рецепттер кітабында келтірілген.
ЖҰМЫСЫ
Тамақ пісіруге қолайлы бағдарламаны таңдау үшін «ПРОГРАММА» (бағдарлама) түймесін
қанша рет керек болса, сонша рет басыңыз. Сол кезде дисплейде таңдалған бағдарламаның
тұсында маркер пайда болады. Сондай-ақ дисплейде алдын ала орнатылған тамақ пісіру
уақытын көресіз.
Таңдалған бағдарламаның жұмысын тамақ пісіру уақытын өзгертпестен бастай беруге болады.
Ол үшін «СТАРТ» (бастау) түймесін басыңыз.
Егер рецепт бойынша өз параметрлеріңізді орнатқаннан кейін тамақ дайындау уақытын
өзгертіңіз келсе, бағдарламаны таңдағаннан кейін «ТАЙМЕР» түймесін басыңыз.
«ТАЙМЕР»
Бұл функция бағдарлама жұмысының алдын ала орнатылған уақытын өзгертіп, тағамды өз
рецептіңіз бойынша дайындауға мүмкіндік береді.
Уақытты өзгерту үшін «ТАЙМЕР» түймесін қанша рет керек болса, сонша рет басыңыз. Уақыт
кестеде көрсетілген қадаммен өзгереді.
Тамақ дайындауды бастау үшін «СТАРТ» (бастау) түймесін басыңыз.
«ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» (БАСТАУДЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРУ)
Бұл функция тағамды дайындай бастау уақытын кейінге қалдыруға мүмкіндік береді.
Керекті тамақ дайындау бағдарламасын таңдаңыз, қажет болған жағдайда керекті тамақ
дайындау уақытын жоғарыда суреттелген тәсілмен орнатыңыз.
Функцияны реттеу үшін «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» (бастауды кейінге қалдыру) түймесін басыңыз
да, түймені қанша рет керек болса, сонша рет басып, бастауды кейінге қалдыру уақытын
IM019
www.scarlett.ru 15 SC-MC410S20
орнатыңыз. Дисплейде бағдарлама қанша уақыттан кейін жұмысын бастайтын болса, сол уақыт
бейнеленеді.
Функцияның жұмысын бастау үшін «СТАРТ» (бастау) түймесін басыңыз.
«ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ» (ЖЫЛЫТУ/ ӨШІРУ)
Қажет болған жағдайда, «ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ» (жылыту/ өшіру) түймесін басу арқылы
тамақ дайындауды тоқтата аласыз.
Жылыту функциясы автоматты түрде жұмыс істейді де, тамақ дайындау аяқталғаннан кейін іске
қосылады.
Бұл функцияны тағамды жылыту үшін пайдалануға болады. Бұл үшін жылытылатын тағамды
әмбебап пісіргіштің шарасына салыңыз да, «ПОДОГРЕВ/ОТКЛЮЧЕНИЕ» (жылыту/ өшіру)
түймесін басыңыз.
Жылытудың ең ұзақ уақыты 24 сағатты құрайды, бұл орайда әмбебап пісіргіштің ішіндегі
температура 60 ºС мәніне дейін жететін болады. Жылыту кезінде дисплейде «- -» мәні
көрсетіледі.
АРТЫҚШЫЛЫҚТАРЫ
Көп функциялы бағдарламалар.
Барлық үдеріс автоматты түрде басқарылады.
Тамақ пісіруді бастау уақытын кейінге қалдыру.
40% қуат пен 60% уақыт үнемделетін, жоғары жылу шығаратын пайдалы әрекет коэффициенті.
Тағамның нәрлі заттектері мен дәмін сақтауға, сондай-ақ тағамды жұмсақ етуге арналған
түгелдей бітеу құрылма.
Әмбебап пісіргіштің түбі күймейтін 3 қабатпен қапталған, оңай тазаланатын шарасы бар.
Шараны ыдыс жуғыш машинада жууға болады. Әмбебап пісіргіштің ыдыс жуғыш машинада
жууға болады.
Ыдысқа сіз ішкі алынбалы қақпағын пайдаланып, (а тоңазытқышта) Піскен тағамды сақтауға
болады.
Сенімді қорғағыш құрылғылар:
-Қақпақты ашып-жабуға арналған қорғағыш құрылғы.
-Температураның қорғаныстық шектегіші. Ол әмбебап пісіргіштің шарасы бос күйінде немесе
шарасыз жұмыс істеген жағдайда, қызуды автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
Аспапты мезгіл-мезгіл тазалап, беткі қабатынан тағамның кез келген қалдығын кетіріп отыру
керек.
Тазалар алдында көп тағамдық қасқанды өшіріп, электр желісінен ажыратыңыз.
Аспап әбден суығанша күтіңіз. Басқару панелін, ішкі және сыртқы беткі қабаттарын жуғыш зат
қосылған дымқыл шүберекпен сүртіңіз де, әбден құрғатып сүртіңіз. Кәстрөлді жуғыш зат
қосылған жылы сумен жуып, құрғатып сүртіңіз. Кәстрөлді тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған
дұрыс.
Жеміргіш заттарды немесе түрпілі материалдарды қолданбаңыз.
САҚТАЛУЫ
Аспаптың электр желісінен ажыратылып, әбден суығанына көз жеткізіңіз. “ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ
КҮТІП ҰСТАУ” тарауының барлық талаптарын орындаңыз. Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл
ашық күйде, құрғақ таза жерде сақтаңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Бейнебетте қате туралы ақпарат пайда болған кезде, құрылғыны желіден ағытыңыз да,
суығанша күтіңіз. Егер құрылғыны екінші рет іске қосқан кезде қате көрсеткіші жоғалып кетпесе,
сервис орталығына хабарласыңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған
электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
/