Scarlett SC-MC410S16 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
IM013
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB Multicooker ......................................................................................................................5
RUS Мультиварка ...................................................................................................................7
UA Мультиварка ..................................................................................................................9
KZ Көп тағамдық қасқан ....................................................................................................12
EST Riisikeetja ........................................................................................................................14
LV Multivâres ieric ...............................................................................................................16
LT Multifunkcinis..................................................................................................................19
H Multifunkciós főzőgép ....................................................................................................21
RO Aparatul de gatit multifunkcional ..................................................................................23
www.scarlett.ru
SC-MC410S16
IM015
www.scarlett.ru 2 SC-MC410S16
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Control panel
3. Display
4. Flap cover
5. Lid release button
6. Baking pan
7. Steamer
8. Measuring cup
9. Ladle
10. Container for collecting condensed water
11. Steam outlet valve
12. Power Cord
1. Корпус
2. Панель управления
3. Дисплей
4. Откидная крышка
5. Кнопка открытия крышки
6. Съемная чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мерная чашка
9. Ложка
10. Контейнер для сбора конденсата
11. Клапан для выхода пара
12. Шнур питания
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Панель управління
3. Дисплей
4. Відкидна кришка
5. Кнопка відкриття кришки
6. Знімна чаша
7. Контейнер–пароварка
8. Мірна чашка
9. Ложка
10. Контейнер для збору конденсату
11. Клапан для виходу пари
12. Кабель живлення
1. Корпус
2. Басқару панелі
3. Сандық СК бейнебет
4. Көтермелі қақпақ
5. Қақпақ ашу ноқаты
6. Шара
7. Бу қасқан сауыт
8. Өлшер тостақ
9. Қасық
10. Бу жинауға арналған сауыт
11. Бу шығатын саңылау
12. Қуат сымы
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Juhtimispaneel
3. Digitaalne VK ekraan
4. Kaas
5. Kaane avamisnupp
6. Eemaldatav anum
7. Auruti
8. Mõõduklaas
9. Mõõdulusikas
10. Kondensvee kogumise alus
11. Ventiil auru
12. Toitejuhe
1. Korpuss
2. Vadības panelis
3. Displejs
4. Vāciņš
5. Vāciņa attaisīšanas poga
6. Izņemams trauks
7. Tvaika katls
8. Mērglāze
9. Mērkarote
10. Paliktnis kondensāta savākšanai
11. Garo vožtuvas
12. Barošanas vads
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Valdymo skydelis
3. Displėjus
4. Dangtis
5. Dangčio atidarymo mygtukas
6. Išimama kepimo forma
7. Garu pvodas
8. Matavimo indas
9. Matavimo šaukštelis
10. Kondensato surinkimo padėklas
11. Atloks, lai izietu tvaiks
12. Maitinimo laidas
1. Készülékház
2. Vezérlőpad
3. Digitális FK-kijelző
4. Fedő
5. A fedő nyitógombja
6. Levehető tál
7. Gőzfőző
8. Mérőpohár
9. Mérőkanál
10. Kondenzvíznek tervezett alátét
11. Szelep a gőz
12. Vezeték
RO DETALII PRODUS
1. Corp
2. Panou de control
3. Display
4. Capac rabatabil
5. Buton pentru deschiderea capacului
6. Bol detașabil
7. Container vas de gătit cu aburi
8. Vas gradat
9. Lingură
10. Container pentru colectarea condensatului
11. Supapă pentru emiterea aburului
12. Cablul de alimentare
220-240 V~ 50 Hz
900 W
5 L
2.9/3.2 kg
mm
265
265
IM015
www.scarlett.ru 3 SC-MC410S16
ПОДПРОГРАМ
МА
SUBPROGRAM
Default time (min)/
Предустановленное
время (мин)
Time adjustment
(min)/
Интревал
настройки
времени (мин)
Time step (min)
Шаг настройки
времени
(мин)
Temperature
Температура
Keep warm
(min)/
Поддержание
тепла (мин)
ТУШЕНИЕ/STEW
Ребрышки
Spareribs
0:40
0:05-6:00
10
98°C
60
Баранина
Mutton
1:00
0:05-6:00
10
98°C
60
Свинина
Pork
0:50
0:05-6:00
10
98°C
60
Говядина
Beef
1.40
0:05-6:00
10
98°C
60
Дичь
Wildfowl
1.30
0:05-6:00
10
98°C
60
Курица
Chicken
0:45
0:05-6:00
10
98°C
60
Рыба
Fish
0:30
0:05-6:00
10
98°C
60
Морепродук-
ты
Seafood
0:35
0:05-6:00
10
98°C
60
Овощи
Vegetables
0:25
0:05-6:00
10
98°C
60
ТОМЛЕНИЕ/SLOW COOK
Ребрышки
Spareribs
1.30
0:05-6:00
5
110°C
60
Баранина
Mutton
3:00
0:05-6:00
5
110°C
60
Свинина
Pork
1.40
0:05-6:00
5
110°C
60
Говядина
Beef
2:00
0:05-6:00
5
110°C
60
Дичь
Wildfowl
1.50
0:05-6:00
5
110°C
60
ПАРОВАРКА/STEAM
Курица
Chicken
0:50
0:20-1:30
1
98°C
Рыба
Fish
0:20
0:20-1:30
1
98°C
IM015
www.scarlett.ru 4 SC-MC410S16
Морепродук-
ты
Seafood
0:30
0:20-1:30
1
98°C
Овощи
Vegetables
0:40
0:20-1:30
1
98°C
ЖАРКА/FRI
Ребрышки
Spareribs
0:40
0:10-1:30
1
165°C
Баранина
Mutton
0:45
0:10-1:30
1
165°C
Свинина
Pork
0:30
0:10-1:30
1
165°C
Говядина
Beef
0:45
0:10-1:30
1
165°C
Дичь
Wildfowl
0:40
0:10-1:30
1
165°C
Курица
Chicken
0:25
0:10-1:30
1
165°C
Рыба
Fish
0:20
0:10-1:30
1
165°C
Морепроду-
ты
Seafood
0:30
0:10-1:30
1
165°C
Овощи
Vegetables
0:15
0:10-1:30
1
165°C
СУП/SOUP
Рис
Rice
0:35
0:10-4:00
5
98°C
60
Дикий рис
Wild rice
1:00
0:10-4:00
5
98°C
60
Пшенная
Millet Porridge
0:20
0:10-4:00
5
98°C
60
Овсяная
Porridge
0:40
0:10-4:00
5
98°C
60
Молочная
Milk Porridge
0:50
0:10-4:00
5
98°C
60
Гречневая
Buckwheat
porrige
0:25
0:10-4:00
5
98°C
60
Плов
Pilaf
0:45
0:10-4:00
5
98°C
60
Ризотто
Risotto
0:35
0:10-4:00
5
98°C
60
Паста
Pasta
0:25
0:10-4:00
5
98°C
60
Ребрышки
Spareribs
1.30
0:10-4:00
5
98°C
60
Баранина
Mutton
2:00
0:10-4:00
5
98°C
60
Свинина
Pork
1.40
0:10-4:00
5
98°C
60
Говядина
Beef
2:00
0:10-4:00
5
98°C
60
Дичь
Wildfowl
2:30
0:10-4:00
5
98°C
60
Курица
Chicken
0:45
0:10-4:00
5
98°C
60
Рыба
Fish
0:35
0:10-4:00
5
98°C
60
Морепродук-
ты
Seafood
0:40
0:10-4:00
5
98°C
60
Овощи
Vegetables
0:30
0:10-4:00
5
98°C
60
ХОЛОДЕЦ/JALE
Свинина
Pork
3:50
0:05-6:00
5
135°C
60
Курица
Chicken
1:50
0:05-6:00
5
135°C
60
ЙОГУРТ/YOGHOURT
6:00
3:00-12:00
5
38°C
-
ВЫПЕЧКА/CAKE
0:45
0:10-1:30
5
135°C
-
ГЛИНТВЕЙН/MULLED WINE
1:00
0:05-6:00
5
85°C
-
МОЙ РЕЦЕПТ/MY RECIPE
0:05
0:05-24:00
5
35°C-165°C
-
IM015
www.scarlett.ru 7 SC-MC410S16
Follow all of the steps mentioned in “CLEANING AND MAINTENANCE” section.
Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place.
TROUBLESHOOTING
In case the display shows failure code, please, switch the universal cooker off the mains and wait until it cools
down. In case after you switch it again the failure indication won't be gone, please, contact the service center.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic
units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be
pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления. Подключайте прибор только к
соответствующим заземлённым розеткам.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно
отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства.
Используйте мультиварку только для приготовления продуктов. Ни в коем случае не сушите в ней
одежду, бумагу или другие предметы.
Не включайте мультиварку с пустой чашей.
Не используйте мультиварку без чаши.
Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу.
Не заменяйте чашу другим контейнером.
Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу.
Покрытие, нанесенное на поверхность чаши, может постепенно стираться, поэтому необходимо
использовать ее бережно.
Руководствуйтесь рецептами приготовления.
Если не поддерживать мультиварку в чистом состоянии, это может привести к износу поверхности, что
может неблагоприятно повлиять на работу прибора и стать причиной опасной ситуации для
пользователя.
При использовании удлинителя, убедитесь, что максимально допустимая мощность кабеля
соответствует мощности прибора.
Внимание! Во время работы прибор нагревается! В случае необходимости контакта с мультиваркой во
время ее работы, используйте кухонные рукавицы или прихватки.
Берегите лицо и руки от пара, выходящего из клапана.
Не вставляйте металлические или другие предметы в выпускной клапан или любые другие детали
изделия.
Не накрывайте крышку мультиварки полотенцами или другими предметами.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0°C, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
IM015
www.scarlett.ru 8 SC-MC410S16
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
УСТАНОВКА
Убедитесь, что внутри мультиварки нет упаковочных материалов и посторонних предметов.
Проверьте, не повреждены ли при транспортировке: крышка; корпус; дополнительные принадлежности.
При обнаружении любых дефектов не включайте прибор; обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
Установите прибор на сухую, ровную и жароустойчивую поверхность.
Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов, взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся
газов.
Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами, а также другими источниками тепла.
Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели.
Ничего не кладите на мультиварку.
Мультиварку не следует располагать в шкафу. Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить
свободное пространство для вентиляции не менее: 20 см сверху и не менее 5 см с боковых сторон.
Для перемешивания продуктов используйте деревянные или пластиковые ложки для предотвращения
повреждения антипригарного покрытия.
На внутренней стенке чаши отображена условная шкала с пропорциями для крупы и воды: справа -
количество чашек крупы (1 чашка -160 мл); слева - количество литров воды. Максимальное кол-во крупы
для приготовления - 10 чашек и 1,8 л жидкости.
РАБОТА
В первую очередь протрите чашу, поверхность нагревателя и внутреннюю поверхность мультиварки.
Поместите воду и продукты в чашу. Не заполняйте емкость мультиварки более чем на 3/5 ее объема.
При варке продуктов, имеющих способность набухать в горячей воде ис, сухие овощи) или выделять
пену, не наполняйте кастрюлю более чем на половину ее объема. При этом общий объем продуктов и
воды не должен быть менее 1/5 полного объема чаши.
Поместите чашу внутрь мультиварки.
Закройте крышку до щелчка.
Подключите мультиварку к электросети. На дисплее вы увидите 88:88.
Мультиварка имеет 59 программ приготовления, более подробное описание настроек программ
приведено в таблице.
При работе программы «ПАРОВАРКА» необходимо использовать решетку для пароварки. В чашу
налейте воду, на решетку положите продукты, установите решетку на чашу.
Более полное описание программ приведено в книге рецептов.
РАБОТА
Выберите одну из программ «Тушение», «Томление», «Пароварка», «Мой рецепт», «Жарка», «Суп»,
«Холодец», «Йогурт», «Выпечка», «Глинтвейн» нажав на соответствующую кнопку.
Далее нажмите кнопку «ВЫБОР ПРОГРАММЫ» нужное количество раз, чтобы выбрать одну из
подпрограмм «Рис», «Дикий рис», «Пшеничная», «Овсяная», «Молочная», «Гречневая», «Плов»,
«Ризотто», «Паста», «Ребрышки», «Баранина», «Свинина», «Говядина», «Дичь», «Курица», «Рыба»,
«Морепрод.», «Овощи». При этом загориться световой индикатор выбранной программы и
подпрограммы. На дисплее вы увидите предустановленное время приготовления.
С помощью кнопок «+», «-» вы можете изменить время приготовления согласно рецепту. Интервалы
настройки времени приготовления для каждой программы указаны в таблице.
Когда световые индикаторы замигают, мультиварка начнет работу.
По окончании работы мультиварка автоматически перейдет в режим подогрева.
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»
Данная функция позволяет отложить время начала приготовления.
Выберите нужную программу приготовления, при необходимости кнопками «+», «-» установите нужное
вам время приготовления.
Для настройки функции нажмите кнопу «ТАЙМЕР» и кнопками «+», «-» установите время отсрочки
старта. На дисплее будет отображаться время, через которое программа начнет работу.
Для начала работы подождите несколько секунд
ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»
При необходимости, нажав на кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» вы можете остановить процесс
приготовления.
Функция подогрева работает автоматически и включается после окончания приготовления.
Данную функцию можно использовать для подогрева блюда. Для этого положите блюдо, которое
необходимо подогреть в чашу мультиварки и нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».
Максимальное время подогрева составляет 24 часа, при этом внутри мультиварки температура будет
достигать значения 6C. Во время подогрева на дисплее отобразится «- -».
ПРЕИМУЩЕСТВА
Многофункциональные программы, такие как варка, пароварка, тушение, выпечка.
Автоматическое управление всем процессом.
IM015
www.scarlett.ru 9 SC-MC410S16
Отсрочка времени начала приготовления.
Высокий тепловой коэффициент полезного действия с экономией 40% энергии и 60% времени.
Полностью герметичная конструкция для сохранения питательных веществ и вкуса, а также придания
пище мягкости.
Легко очищающаяся чаша мультиварки с двухслойным антипригарным покрытием.
Надежные защитные устройства:
-Защитное устройство для открытия и закрытия крышки.
-Защитный ограничитель температуры. Он помогает автоматически остановить нагревание в случае
работы мультиварки с пустой чашей или без чаши.
ОЧИСТКА И УХОД
Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.
Перед очисткой выключите мультиварку, отключите ее от электросети и дайте прибору остыть.
Протрите панель управления, внешнюю и внутреннюю поверхности влажной тканью с моющим
средством, после чего вытрите насухо. Не мойте корпус в воде и не распыляйте воду на него.
Вымойте чашу теплой водой с моющим средством и вытрите насухо. Желательно мыть чашу сразу после
приготовления пищи.
Снимите клапан для выхода пара, протрите его влажной тканью, установите на место.
ВНИМАНИЕ! Не мойте съемные части мультиварки в посудомоечной машине.
ХРАНЕНИЕ
Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования раздела
“ОЧИСТКА И УХОД”. Храните мультиварку с приоткрытой крышкой в сухом чистом месте.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При появлении на дисплее информации об ошибке, отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Если при повторном включении индикатор ошибки не исчез, обратитесь в сервисный центр.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к
местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Неправильне поводження з приладом може призвести до його пошкодження та заподіяти шкоду
користувачеві.
Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі,
параметрам електромережі.
УВАГА! Вилка кабелю живлення має дріт і контакт заземлення. Підключайте прилад тільки до відповідних
заземлених розеток.
Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Посібника з експлуатації. Прилад не
призначений для промислового використання.
Використовувати лише в приміщеннях.
Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або, якщо Ви його не використовуєте.
Прилад не призначений для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими
даними (включаючи дітей), або за відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не
контролюються, або не були проінструктовані щодо використання приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку.
З метою недопущення гри з приладом, діти повинні знаходитися під контролем.
Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту поставки.
Не можна використовувати пристрій з пошкодженим кабелем живлення та/або вилкою. З метою
уникнення небезпеки, пошкоджений кабель живлення необхідно замінити в авторизованому сервісному
центрі.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Scarlett SC-MC410S16 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ