VPL-SW620

Sony VPL-SW620 Спецификация

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации проекторов Sony VPL-SW630C, SW620C, SW630, SW620 и VPL-SX630. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке изображения, интерактивных функциях (для соответствующих моделей), замене лампы и других аспектах работы этих устройств. Задавайте мне свои вопросы!
  • Как заменить лампу проектора?
    Что делать, если изображение трапециевидное?
    Как очистить воздушный фильтр?
RU
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проектор данных
VPL-SW630C/SW620C/SW630/SW620
VPL-SX630
Внимательно прочтите настоящее
руководство перед началом
эксплуатации аппарата и сохраните
его для справки на будущее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возгорания и
поражения электрическим током
не допускайте воздействия на
аппарат влаги и сырости.
Чтобы исключить риск поражения
электрическим током, не
вскрывайте корпус.
Обслуживание аппарата должны
выполнять только
квалифицированные
специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО
БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке устройства
используйте легкодоступный
прерыватель питания с
фиксированной проводкой или
подключите провод питания к
легкодоступной настенной розетка,
расположенной рядом с устройством.
Если в процессе эксплуатации блока
возникнет неисправность, с помощью
прерывателя отключите питание, или
отсоедините провод питания.
ОСТОРОЖНО
Разъем LAN
В целях обеспечения безопасности не
подключайте к этому порту
соединительные разъемы
электропроводки периферических
устройств, которые, возможно, имеют
чрезмерно высокое напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Используйте разрешенные к
применению шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку с
заземляющими контактами,
соответствующие действующим
нормам техники безопасности
каждой отдельной страны.
2 Используйте шнур питания
(с 3-жильным силовым проводом) /
разъем для подключения бытовых
приборов / штепсельную вилку,
соответствующие допустимым
номинальным характеристикам
(напряжение, сила тока).
В случае вопросов относительно
использования упомянутых выше
шнура питания / разъема для
подключения бытовых приборов /
штепсельной вилки, пожалуйста,
обращайтесь к квалифицированным
специалистам по сервисному
обслуживанию.
ВАЖНО
Информационная табличка
расположена внизу.
Для клиентов в России,
Казахстане и Беларуси
Данное изделие произведено Сони
Корпорейшн, 1-7-1, Конан, Минато-ку,
Токио, Япония, 108-0075.
По любым вопросам обслуживания
или гарантии обращайтесь по адресам,
приведенным в отдельных сервисных
или гарантийных документах.
Импортер на территории стран
Таможенного союза: ЗАО “Сони
Электроникс, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Год производства: см. паспортную
табличку на изделии.
Пример: (2013-01)
2013: означает год
01: означает месяц
3
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
Сделано в Китае
Это устройство является проектором
для проецирования изображений с
подключенного компьютера или
видеооборудования.
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
пользователей на территории
Казахстана:
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова,
д. 58
RU
4 Меры предосторожности
Меры
предосторожности
Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства идентично напряжению
местной электросети. При
необходимости адаптации
напряжения обратитесь к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В случае попадания внутрь корпуса
устройства посторонних предметов
или жидкостей отключите его от
электрической сети и перед
дальнейшим использованием
передайте на проверку
квалифицированному персоналу
компании Sony.
Если устройство не будет
использоваться на протяжении
нескольких дней, отключите его от
электрической розетки.
Для отсоединения шнура беритесь за
штепсель. Никогда не тяните за
шнур.
Устройство следует подключать к
расположенной рядом
электрической розетке, доступ к
которой ничем не затруднен.
Устройство остается подключенным
к источнику питания переменного
тока, пока оно подключено к
электрической розетке, даже если
само устройство выключено.
Не смотрите в окошко
проецирования, когда лампа
светится.
Не подносите руки или какие-либо
предметы к вентиляционным
отверстиям - из них выходит горячий
воздух.
Будьте осторожны во время
регулировки высоты проектора при
помощи регулятора, чтобы не
прищемить пальцы. Не давите
сильно на верхнюю панель
проектора при выдвинутом
регуляторе.
Не используйте удлинитель в
условиях низкого напряжения - это
может вызвать короткое замыкание
и привести к травмам.
Будьте осторожны, чтобы не
прищемить пальцы, передвигая
проектор, установленный на полу.
Не переносите проектор в корпусе с
открытой крышкой.
Не устанавливайте проектор возле
источников тепла, например батарей
или трубопроводов горячего
воздуха, а также в местах, не
защищенных от прямых солнечных
лучей, в условиях чрезмерной
запыленности или влажности,
механических вибраций или
толчков.
Самостоятельная установка
проектора на потолке или его
перемещение запрещается.
Обязательно обратитесь к
квалифицированному персоналу
Sony (услуга платная).
В случае блокировки
вентиляционных отверстий
внутренняя температура устройства
повышается, что может стать
причиной пожара или повреждения
устройства. Выполните следующие
действия, чтобы обеспечить
необходимую циркуляцию воздуха и
предотвратить повышение
внутренней температуры
устройства.
Вокруг проектора должна
обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха (стр. 5).
Сведения о безопасности
5
RU
Меры предосторожности
Ничем не накрывайте
вентиляционные отверстия
(выходные/входные).
Не подкладывайте под устройство
упаковочный материал, мягкую
ткань, коврики, листы или обрезки
бумаги. Такие материалы могут
попасть в вентиляционные
отверстия.
Не располагайте непосредственно
перед окошком проецирования
какие-либо предметы, которые
могут загораживать свет во время
проецирования. Излучаемое тепло
может повредить предмет.
Используйте функцию блокировки
изображения, чтобы прервать
отображение.
При транспортировке или установке
устройства не используйте
защитную панель для
предотвращения кражи устройства.
Не поднимайте и не подвешивайте
устройство за защитную панель - это
может привести к падению и
повреждению устройства, а также
травмам.
Информация для дилеров
Убедитесь в том, что проектор
надежно установлен на стене, иначе
он может упасть, что может
привести к тяжелым травмам и
летальному исходу. Обязательно
используйте настенное крепление
проектора производства Sony.
Надежно зафиксируйте крышку
корпуса перед установкой на стене.
Не пытайтесь установить проектор
или переместить его
самостоятельно. Обязательно
проконсультируйтесь с дилером
компании Sony.
Устанавливая устройство на стене
или потолке, обязательно
используйте страховочный шнур
или другие средства для
предотвращения падения
устройства. Доверьте установку
опытному специалисту по монтажу.
Перед установкой на стене или
потолке убедитесь в том, что стена
достаточно прочная.
Если перед установкой не проверить
поверхность на прочность,
устройство может упасть.
Устанавливайте устройство на
расстоянии от стен и других
объектов, как показано на рисунке.
Меры предосторожности
при установке устройства
Информация по установке
Более 10 см
Более
30 см
Более
30 см
RU
6 Меры предосторожности
Угол наклона проектора не должен
превышать 15 градусов в
горизонтальной плоскости.
Устанавливайте устройство только
горизонтально или вертикально.
Иначе цвета могут быть
неравномерно распределены на
проецируемом изображении, а срок
службы лампы может снизиться.
Не устанавливайте устройство в
помещениях с повышенной
температурой и влажностью, или
пониженной температурой.
Не устанавливайте устройство
вблизи кондиционера, под прямым
потоком холодного или теплого
воздуха. Установка в таких местах
может привести к неисправности
устройства вследствие конденсации
влаги или повышения температуры.
Не устанавливайте устройство
вблизи датчиков температуры или
дыма. Это может стать причиной
неисправности датчика.
Не устанавливайте устройство в
условиях крайней запыленности или
задымленности. Воздушный фильтр
может засориться, что приведет к
неисправности устройства или его
повреждению.
В случае использования устройства
на высоте от 1500 м устанавливайте
для параметра “Режим выс.пол”
значение “Вкл” в меню установки.
Если при эксплуатации на
значительной высоте не установить
данный режим, могут возникать
нежелательные эффекты, такие как
снижение надежности некоторых
компонентов.
Задайте необходимое значение для
параметра “Полож. Устан.” в меню
установки в соответствии с углом
установки. Использование
неправильных настроек может
повлиять на надежность
компонентов.
15°
15°
Горизонтальнаяустановка
Верхомвверх
Верхомвниз
Вертикальнаяустановка
Передомвверх
(проецирование
вниз)
Передомвниз
(проецирование
вверх)
7
RU
Меры предосторожности
Перед очисткой отключите шнур
питания переменного тока от
электрической розетки.
Не вытирайте устройство грязной
тканью - это может привести к
появлению царапин на корпусе.
Длительный контакт с летучими
веществами (например, средство от
насекомых), а также изделиями из
резины или винила может привести
к изменению внешнего вида
устройства и повреждению
покрытия.
Не касайтесь окошка
проецирования голыми руками.
Очистка поверхности окошка
проецирования
Аккуратно протрите окошко
проецирования мягкой тканью,
например тканью для очистки
стекла. Загрязнение, которое не
удастся устранить, можно очистить,
слегка смочив ткань водой. Не
используйте растворители, спирт,
бензин или кислоту, щелочные и
абразивные моющие средства или
пропитанную ткань для очистки.
Очистка корпуса:
Аккуратно очистите корпус мягкой
тканью. Загрязнения, которые не
удается устранить, можно очистить,
слегка смочив ткань слабым
раствором моющего средства,
предварительно отжав ее, а затем
протерев корпус сухой мягкой
тканью. Не используйте
растворители, спирт, бензин или
разбавитель, кислоту, щелочные и
абразивные средства или
пропитанную ткань для очистки.
Для получения изображения
хорошего качества необходимо,
чтобы экран был защищен от прямого
освещения или солнечного света.
Корпус проектора может нагреваться
во время или сразу после
использования, однако это не является
неисправностью.
При использовании экрана с
негладкой поверхностью на экране
могут иногда появляться полосы, в
зависимости от расстояния между
экраном и устройством, а также
значения приближения. Это не
является неисправностью устройства.
Проектор оснащен внутренним
вентилятором, который служит для
снижения внутренней температуры.
Работа вентилятора может
сопровождаться легким шумом. Этот
эффект является нормальным
результатом производственного
процесса и не свидетельствует о
неисправности. Однако, при высоком
уровне шума следует обратиться к
квалифицированному персоналу
компании Sony.
В проекторе в качестве источника
света используется ртутная лампа
высокого давления. Характеристики
ртутной лампы высокого давления
указаны ниже.
Яркость лампы постепенно
снижается в течение срока
эксплуатации.
Лампа может лопнуть с громким
звуком в результате удара,
повреждения или износа по
истечении срока эксплуатации.
Лампа может перестать светиться и
перегореть.
Очистка линзы и корпуса
Освещение
О рассеивании тепла
Экран
Вентилятор
Сведения о лампе
RU
8 Меры предосторожности
Срок службы лампы зависит от
индивидуальных характеристик
лампы или условий эксплуатации.
По этой причине лампа может
лопнуть или перегореть до
указанного срока замены.
Лампа также может лопнуть после
истечения срока замены. Замените
лампу проектора сразу после
появления сообщения на
проецируемом изображении, даже
если лампа продолжает нормально
работать.
Данное устройство относится к
точному оборудованию. При
транспортировке берегите устройство
от ударов или падения. Удары или
падение могут повредить устройство.
ЖК-проектор создан с
использованием высокоточных
технологий. Однако, на экране ЖК-
проектора могут периодически
появляться мелкие черные и/или
яркие (красные, синие или зеленые)
точки. Этот эффект является
нормальным результатом
производственного процесса и не
свидетельствует о неисправности.
Кроме того, при использовании для
проецирования на один экран
нескольких ЖК-проекторов, даже
одной модели, цветопередача разных
проекторов может отличаться, так
как баланс цвета на них может быть
настроен по-разному.
При быстром изменении температуры
в помещении, в котором установлен
проектор, или при быстром
перемещении проектора из холодного
в теплое место внутри него может
образоваться конденсат. Так как
конденсат может привести к
неисправности, соблюдайте
осторожность при изменении
настроек температуры кондиционера.
При образовании конденсата перед
использованием проектора оставьте
его включенным приблизительно на
два часа.
Меры предосторожности
при транспортировке
Жидкокристаллический
проектор
О конденсации
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ
ВСЛЕДСТВИЕ
НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
УСТРОЙСТВ ПЕРЕДАЧИ
ДАННЫХ, НЕИЗБЕЖНЫХ
УТЕЧЕК ИНФОРМАЦИИ,
СВЯЗАННЫХ СО
СПЕЦИФИКАЦИЯМИ
ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ, ИЛИ
ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
ЛЮБОГО РОДА.
9
RU
Проверка аксессуаров из комплекта поставки
Всегда делайте пробную запись, а
также удостоверьтесь в
надлежащем качестве этой записи.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧИСЛЕ
ПРОЧЕГО, КОМПЕНСАЦИЮ
ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ
УБЫТКОВ В СВЯЗИ С
ОТКАЗОМ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА ИЛИ
НОСИТЕЛЯ ИНФОРМАЦИИ,
ВНЕШНИХ
ЗАПОМИНАЮЩИХ СИСТЕМ
ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ
СИСТЕМ НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ
ХРАНЕНИЯ ДАННЫХ И
НЕОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ
ЗАПИСИ ЛЮБОГО
СОДЕРЖАНИЯ И ТИПА.
Всегда проверяйте исправность
устройства, прежде чем его
использовать. КОМПАНИЯ
SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В
ЧАСТНОСТИ,
КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ
ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В
СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ
НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ
ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА
НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК
НА ПРОТЯЖЕНИИ
ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА,
ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ
ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А
ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ
ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ
ПРИЧИН.
Примечания
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА,
ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО
ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ
ЛИЦАМИ.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПОТЕРЮ, ИСПРАВЛЕНИЕ ИЛИ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ
ДАННЫХ, ЗАПИСАННЫХ В
СИСТЕМЕ ВНУТРЕННЕЙ
ПАМЯТИ, НА НОСИТЕЛЕ
ИНФОРМАЦИИ, ВНЕШНИХ
ЗАПОМИНАЮЩИХ
СИСТЕМАХ ИЛИ НА ЛЮБЫХ
ДРУГИХ СИСТЕМАХ
НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ ХРАНЕНИЯ
ДАННЫХ.
КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ
ПРИОСТАНОВКУ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-
ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С
ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ
ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.
RU
10 Проверка аксессуаров из комплекта поставки
Входящие в комплект принадлежности
Пульт дистанционного управления
RM-PJ8 (1)
Литиевая батарейка (CR2025) (1)
Батарейка предварительно
установлена. Перед использованием
пульта дистанционного управления
удалите изоляционную пленку.
Кабель питания переменного тока(1)
Короткое справочное руководство
(данное руководство) (1)
Руководство по эксплуатации (на
диске CD-ROM) (1)
Приложение Projector Station for
Network Presentation (на диске CD-
ROM) (1)
IFU-PN250A/IFU-PN250B
Интерактивное перо (2) (только VPL-
SW630C/SW620C)
Марганцевые батареи размера AAA
(R03) (4) (только VPL-SW630C/
SW620C)
USB A-B кабеля (5m) (1) (только
VPL-SW630C/SW620C)
Interactive Presentation Utility 2
приложение (CD-ROM) (1) (только
VPL-SW630C/SW620C)
Вставьте прилагаемый диск CD-ROM
в устройство чтения дисков CD-ROM
вашего компьютера. CD-ROM
запустится автоматически через
несколько секунд. Выберите
необходимое руководство по
эксплуатации. Если CD-ROM не
запустился автоматически, откройте
файл “index.htm” на CD-ROM.
Чтобы прочитать руководство по
эксплуатации на CD-ROM, на вашем
компьютере должна быть
установлена программа Adobe
Acrobat Reader 5.0 или более новой
версии.
1 Закройте все запущенные
приложения.
2 Вставьте прилагаемый CD-ROM
в устройство чтения дисков CD-
ROM вашего компьютера.
Использование руководства
по эксплуатации на диске
CD-ROM
Установка приложения
Projector Station for Network
Presentation
11
RU
Входящие в комплект принадлежности
3 Выберите устройство чтения
дисков CD-ROM и двойным
щелчком запустите файл .exe.
Windows: при появлении
сообщения “Контроль учетных
записей” щелкните “Разрешить”
или “Да”.
4 Чтобы выполнить установку
программного обеспечения,
следуйте указаниям на экране.
Пульт дистанционного
управления
1 Потяните на себя батарейный
отсек. Подденьте батарейный
отсек острым предметом, как
показано на рисунке.
2 Вставьте литиевую батарейку.
3 Закройте батарейный отсек.
Установка батареек
В комплект поставки пульта
дистанционного управления RM-PJ8
входит одна литиевая батарейка
(CR2025). Во избежание опасности
взрыва используйте литиевую
батарейку (CR2025).
Интерактивное перо
1 Снимите крышку отсека
батарей.
Крышка отсека батарей крепится к
интерактивному перу с помощью
небольшой петли. Будьте осторожны,
чтобы не повредить петлю при
открытии крышки отсека батарей.
2 Вставьте две батареи размера
AAA.
3 Установите крышку отсека
батарей на место.
Установка батарей
IFU-PN250A/IFU-PN250B
Интерактивное перо прилагаются
четыре батареи размера AAA (R03).
Чтобы избежать опасности взрыва,
используйте марганцевые или
щелочные батареи размера AAA
(R03).
ОСТОРОЖНО
При неправильной замене элементов
питания возникает опасность взрыва.
Используйте для замены только
идентичные или эквивалентные
элементы питания, рекомендуемые
изготовителем.
Установка батареек
(Стороной 3
(плюс) кверху.
RU
12 Входящие в комплект принадлежности
При утилизации отработанных
элементов питания необходимо
следовать правилам, действующим в
соответствующем регионе или стране.
13
RU
Выбор языка меню
Выбор языка меню
По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский
язык.
Для изменения языка экрана выполните следующие действия:
1 Вставьте шнур питания
переменного тока в розетку.
2 Включите проектор.
Нажмите клавишу ?/1.
3 Нажмите клавишу MENU для
отображения меню.
Если экран отображается нечетко,
отрегулируйте фокус, размер и
положение проектируемого
изображения (стр. 19).
4 Выберите язык меню.
1
Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать меню Operation
( ), а затем нажмите
клавишу ENTER.
2 Нажмите клавишу V или v,
чтобы выбрать “Language
( )”, а затем нажмите
клавишу ENTER.
3 Нажимайте клавишу V/v/B/b
для выбора языка, а затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавишу MENU,
чтобы отключить экран меню.
3
1
2
Language English
Status OnStatus OnStatus
Security Lock Off
Control Key Lock Off
Operation
Sel Set Back
RU
14 Подключение проектора
Подключение проектора
Проектор можно соединить с внешними устройствами при помощи выходного
разъема RGB или HDMI. Вы можете также использовать следующие методы для
подключения проектора к указанным ниже устройствам.
Разъем USB (Тип B) ( )
Используется для подключения проектора к компьютеру с помощью разъема
USB (см. раздел “Воспроизведение видео и звука через USB-подключение”).
Разъем USB (Тип A) ( )
Используется для подключения накопительного устройства USB (См. раздел
“Использование приложения USB Media Viewer”).
Разъем LAN
Для подключения к компьютеру, планшету или смартфоном через концентратор
или маршрутизатор (“Функция презентации по сети”).
USB-кабель A-B (не
прилагается)
Компьютер
Разъем USB
ип A)
Накопительное устройство
USB (не прилагается)
Кабель LAN (прямой)
(не прилагается)
Компьютер
Разъем
LAN
Проводное соединение
Планшет/смартфон
Компьютер
Беспроводное соединение
Концентратор, беспроводной
маршрутизатор и т.д.
15
RU
Подключение проектора
Разъем USB (Тип A) ( )
Используется для подключения USB-адаптера беспроводной сети IFU-WLM3 (не
прилагается) (“Функция презентации по сети”).
USB-адаптеры беспроводной сети, не предназначенные для использования с данным
проектором, работать не будут.
При подключении или отключении USB-адаптера беспроводной сети убедитесь, что
проектор находится в режиме ожидания (Режим ожид.: “Низкий”) или кабель
питания переменного тока отсоединен от розетки.
При беспроводном подключении планшета или смартфона к проектору через USB-
адаптер беспроводной сети IFU-WLM3 (не прилагается) установите для параметра
“Сеть WLAN” значение “Та дост. (руч.)” в меню проектора “Параметры WLAN”.
Для подключения к точке доступа войдите в веб-браузер и введите параметры точки
доступа для подключения. Подробности см. в разделе “Настройка сети WLAN
проектора”.
Для режима “Т-ка дост. (руч.)” заданы следующие стандартные заводские настройки:
SSID: VPL + MAC-адрес для локальной сети
Метод безопасности: WEP(64bit)
Пароль: sony1
Примечания
USB-адаптер беспроводной
сети IFU-WLM3 (не
прилагается)
Планшет/смартфон
Компьютер
Беспроводной
маршрутизатор, точка
доступа
RU
16 Проецирование изображения
Проецирование изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между проектором и
экраном. Устанавливайте проектор таким образом, чтобы проецируемое
изображение соответствовало размерам экрана. Для получения дополнительной
информации о расстояниях проецирования и размерах проецируемого
изображения см. “Расстояние проецирования и диапазон сдвига объектива”.
Принимая во внимание характеристики проектора с ультракоротким проекционным
расстоянием, изображение может казаться нечетким на не абсолютно ровной
проекционной поверхности. Это не является неисправностью проектора.
Спроецируйте изображение на ровную поверхность.
1 Подсоедините кабель питания
переменного тока к
электрической розетке.
2 Подключите все оборудование к
проектору.
3 Нажмите клавишу ?/1 для
включения устройства.
4 Включите подключенное
оборудование.
5 Выберите источник входного
сигнала.
Нажмите клавишу INPUT на
проекторе, чтобы отобразить
меню для переключения входного
сигнала на экране. Нажимайте
клавишу INPUT или клавиши
V/v,
чтобы выбрать изображения для
проецирования.
Примечания
Вход
Видео
S-видео
Вход A
Вход B
Вход C
USB типа B
Сеть
USB типа A
Выбор
1
2
5
4
3
6
Видеооборудование
Компьютер
Электрическая
розетка
Проектор
17
RU
Проецирование изображения
6 При проецировании
изображения с компьютера
переключите вывод сигнала
компьютера на внешний
дисплей.
Способ переключения вывода
сигнала может отличаться в
зависимости от типа компьютера.
(Пример)
Для проецирования изображений,
содержащихся на накопительном
устройстве USB, см. раздел “USB
Media Viewer”. Для
воспроизведения видео и звука с
помощью USB-соединения см.
раздел “Воспроизведение видео и
звука через USB-соединение”.
Подробнее о функции презентации
по сети см. в разделе
“Использование функции
презентации по сети.
7 Настройте фокусировку, размер
и расположение проецируемого
изображения (стр. 19).
Откройте боковую крышку и
настройте регуляторы сдвига
объектива, рычажок фокусировки
и рычажок увеличения.
Откройте боковую крышку
Нажмите A и откройте боковую
крышку в направлении стрелки, как
показано на рисунке ниже.
+
A
Боковая крышка
RU
18 Проецирование изображения
Изображения в формате JPEG,
документы в формате PDF и
подобные файлы, которые хранятся
на планшете или смартфоне, можно
проецировать через беспроводное
соединение с помощью специального
приложения.
*1
Чтобы загрузить
*2
приложение или
узнать подробнее о его
использовании, перейдите по
следующему URL-адресу:
http://PWPresenter.pixelworks.com
*1: Для работы приложения необходимо
выполнение одного из следующих
условий:
подключение к сети, в которой
возможно беспроводное
соединение (стр. 14);
подключение к беспроводной сети
через USB-адаптер IFU-WLM3 (не
прилагается), подключенный к
проектору (стр. 15).
*2: За передачу данных может
взиматься плата — это зависит от
соединения с Интернетом.
Отображение изображений
или файлов, отправленных
с планшета/смартфона
19
RU
Проецирование изображения
Изменение проецируемого изображения
Фокусировка Размер (Увеличение)
Рычажок
фокусировки
Рычажок
увеличения
RU
20 Проецирование изображения
Регулировка наклона проектора с помощью регулятора
С помощью регулятора можно
отрегулировать высоту проектора.
Изменяя с помощью регулятора
наклон проектора, можно
отрегулировать положение
проецируемого изображения.
Будьте осторожны, чтобы не опустить проектор на пальцы.
Не давите сильно на верхнюю панель проектора при выдвинутом регуляторе
наклона.
Расположение
(Сдвиг объектива)
Расположение
Регулятор
горизонтального
сдвига объектива
Регулятор
вертикального
сдвига объектива
Для настройки сдвига объектива можно
повернуть каждый из регуляторов рукой
или с помощью отвертки и т. д.
Регулятор
Примечания
21
RU
Проецирование изображения
Выбор форматного соотношения проецируемого изображения
Нажимайте клавишу ASPECT на пульте дистанционного управления для выбора
форматного соотношения проецируемого изображения. Кроме того, эту
настройку можно изменить с помощью параметра “Формат” в меню “Экран”.
Корректировка трапецеидальных искажений проецируемого
изображения (функция трапецеидальных искажений)
Если изображение станет трапецеидальным, настройте функцию коррекции
трапецеидальных искажений вручную.
1 Нажмите клавишу KEYSTONE на
пульте дистанционного управления
или выберите Верт.трап.иск в меню
Монтаж.
2 Используйте клавиши V/v/B/b для
установки значения. Чем больше
значение, тем уже верхняя часть
проецируемого изображения. Чем
ниже значение, тем уже нижняя
часть изображения.
Поскольку коррекция
трапецеидального искажения является
электронной коррекцией, ее
использование может привести к
снижению качества изображения.
При использовании функции сдвига
объектива форматное соотношение
изображения может отличаться от
исходного. Кроме того, проецируемое
изображение может искажаться в
результате коррекции
трапецеидального искажения.
Отображение шаблона
С помощью клавиши PATTERN на пульте дистанционного управления можно
отобразить шаблон для настройки проецируемого изображения или
координатную сетку. Нажмите клавишу PATTERN повторно, чтобы восстановить
исходное изображение. Координатную сетку можно использовать в качестве
ориентира для написания текста или рисования линий и форм на белой или черной
доске без использования компьютера.
Эта клавиша не может использоваться, если в качестве источника выбрано “USB типа
A” , “USB типа B” или “Сеть”.
Автоматическая регулировка настроек Фаза, Шаг и Сдвиг
проецируемого изображения при получении сигнала с компьютера
(APA (автоматическое выравнивание по пикселям))
Нажмите клавишу APA на пульте дистанционного управления. Для отмены
регулировки во время установки нажмите клавишу еще раз.
Кроме того, функцию APA можно настроить в меню “Экран”. Если для параметра
APA выс.четк.” в меню “Функция” установлено значение “Вкл”, функция APA
выполняется автоматически при подаче входящего сигнала.
Примечание
Увеличение
значения в
большую сторону
Увеличение
значения в
меньшую сторону
Примечание
/