Philips NeoPix Easy NPX440/INT Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для мини-проектора Philips NeoPix Easy. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке, подключении к различным устройствам и устранении неполадок. В руководстве описаны такие возможности, как воспроизведение видео и аудио с различных носителей, настройка параметров изображения и звука, а также подключение к компьютерам и другим устройствам.
  • Как включить проектор?
    Какие форматы файлов поддерживает проектор?
    Как настроить фокус изображения?
    Как подключить проектор к компьютеру?
    Что делать, если проектор не включается?
Руководство
пользователя
Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте
www.philips.com/support
Введение ������������������������������������������������������� 3
Уважаемый клиент! �����������������������������������������������������3
Об этом руководстве ��������������������������������������������������� 3
Комплект поставки ������������������������������������������������������3
1 Общаяинформацияпотехнике
безопасности �������������������������������������������4
Настройка изделия ������������������������������������������������������4
Ремонт �������������������������������������������������������������������������� 4
Электропитание �����������������������������������������������������������5
2 Общиесведения �������������������������������������5
Вид сверху ��������������������������������������������������������������������5
Вид спереди �����������������������������������������������������������������6
Вид сбоку ����������������������������������������������������������������������6
Вид сзади......................................................................6
Пульт ДУ ������������������������������������������������������������������������6
Доступ в главное меню �����������������������������������������������7
3 Предварительныедействия �������������������7
Установка проектора ���������������������������������������������������7
Изменение размера экрана ����������������������������������������8
Подключение питания ������������������������������������������������8
Подготовка пульта дистанционного управления ������9
Включение и настройка устройства ���������������������������9
4 Подключениекустройствам
воспроизведения ���������������������������������� 10
Подключение к устройствам через порт HDMI �������10
Подключение к устройствам через порт AV ������������10
Подключение к компьютеру через порт VGA ����������10
Подключение внешних звуковых колонок или
наушников ������������������������������������������������������������������11
5 Воспроизведениемедиафайлов ��������� 12
Воспроизведение фильмов ��������������������������������������12
Воспроизведение музыки �����������������������������������������12
Воспроизведение фотографий ���������������������������������13
6 Изменениенастроек �����������������������������14
Изменение параметров изображения ���������������������14
Настройки звука ���������������������������������������������������������14
Настройки языка ��������������������������������������������������������14
Восстановление настроек по умолчанию ����������������14
Поворот/транспонирование проекционного экрана
.....................................................................................14
Настройка таймера сна ���������������������������������������������14
Автоматический переход в спящий режим �������������15
7 Обслуживание ��������������������������������������15
Очистка �����������������������������������������������������������������������15
Обновление программного обеспечения ���������������15
Устранение неполадок ����������������������������������������������16
8 Приложение ������������������������������������������ 17
Технические данные ��������������������������������������������������17
Содержание
Введение 3
Введение
Уважаемыйклиент!
Благодарим вас за приобретение проектора�
Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашим
изделием и его многочисленными функциями!
Обэтомруководстве
Краткое руководство, прилагаемое к этому изделию,
позволяет быстро и легко начать его эксплуатацию�
Подробное описание можно найти в следующих
разделах данного руководства пользователя�
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство
пользователя� Соблюдайте все инструкции
по технике безопасности, чтобы обеспечить
надлежащую работу этого изделия (см.раздел
«Общаяинформацияпотехникебезопасности»на
стр.4)� Изготовитель не несет ответственности
за отказы оборудования, если эти инструкции не
выполняются�
Используемыесимволы
Примечание
Устранениенеполадок
Этот символ указывает на советы, которые
помогут вам более эффективно и легко
использовать это изделие�
ОПАСНОСТЬ!
Опасностьполучениятравм!
Этот символ предупреждает об
опасности получения травм� В результате
ненадлежащего использования изделия
возможны физические травмы или
повреждение оборудования�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Повреждениеизделияилипотеря
данных!
Этот символ предупреждает о
возможности повреждения изделия
или потери данных� В результате
ненадлежащего использования изделия
возможно повреждение оборудования�
Комплектпоставки
a
Проектор NeoPix Easy (NPX440)
b
Пульт дистанционного управления с 2-мя
батареями типа AAA
c
Адаптер питания для сети переменного тока
d
Штепсельные вилки (стандарты Европы, США и
Великобритании)
e
Краткое руководство пользователя
f
Крышка объектива
a
b
c
d
e
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
OK
f
4 Philips NeoPix Easy
1 Общаяинформация
потехнике
безопасности
Обратите внимание на все предупреждения и
требования техники безопасности� Не вносите
никаких модификаций и не изменяйте настройки,
если это не предусмотрено в данном руководстве�
Ненадлежащая эксплуатация и неправильное
обращение могут привести к травмам, повреждению
изделия или потере данных�
Настройкаизделия
Данное изделие предназначено для использования
только в помещении� Установите устройство на
устойчивую и ровную поверхность� Чтобы избежать
возможных травм и повреждения изделия,
расположите все кабели таким образом, чтобы
никто не мог задеть их�
Не используйте устройство во влажных помещениях�
Никогда не прикасайтесь к сетевому кабелю или к
сетевой розетке мокрыми руками�
Устройство должно иметь достаточную вентиляцию,
а вентиляционные отверстия должны быть открыты�
Не размещайте устройство в закрытых шкафах во
время эксплуатации�
Не подвергайте изделие воздействию прямых
солнечных лучей, тепла, интенсивных перепадов
температуры и влажности� Не устанавливайте
изделие вблизи обогревателей или кондиционеров
воздуха� Обратите внимание на информацию о
температуре, приведенную в технических данных
(см.раздел«Техническиеданные»настр.17).
Длительная работа изделия приводит к нагреванию
его поверхности� В случае перегрева устройство
автоматически переключается в режим ожидания�
Не допускайте попадания жидкостей в изделие� Если
какие-либо жидкости просочились в устройство,
выключите его и отсоедините кабель питания от
сети, а затем отправьте устройство на проверку в
авторизованный сервисный центр�
Всегда обращайтесь с изделием с осторожностью�
Не прикасайтесь к объективу� Не ставьте тяжелые
или острые предметы на изделие или на его кабель
питания�
Если устройство перегрелось или испускает дым,
выключите его немедленно и отсоедините кабель
питания от сети, а затем отправьте устройство на
проверку в авторизованный сервисный центр�
Держите устройство вдали от источников открытого
огня (например, свечей)�
ОПАСНОСТЬ!
Прииспользованиибатарей
несоответствующеготипасуществуетриск
взрыва!
Установка в устройство батарей
недопустимого типа может привести к
взрыву�
Не подвергайте батареи (батарейный блок или
встроенные батареи) воздействию источников
высоких температур, таких как прямые солнечные
лучи или открытый огонь�
При перечисленных ниже условиях внутри
устройства может конденсироваться влага,
приводящая к неполадкам:
когда устройство переносится из холодной
среды в теплую;
после прогрева холодного помещения;
когда устройство находится во влажном
помещении�
Чтобы избежать конденсации влаги, выполните
перечисленные ниже действия�
1 Запечатайте устройство в полиэтиленовый пакет
перед его переносом в другое помещение,
чтобы оно могло адаптироваться к новым
условиям окружающей среды�
2 Перед извлечением устройства из пластикового
пакета подождите один-два часа�
Запрещено использовать устройство в очень
пыльной среде� Частицы пыли и другие посторонние
предметы могут повредить изделие�
Не подвергайте устройство воздействию сильной
вибрации� Это может привести к повреждению
внутренних компонентов�
Не позволяйте детям использовать устройство
без надзора� Упаковочные материалы должны
храниться вдали от детей�
Для вашей собственной безопасности не
используйте устройство во время грозы с молнией�
Ремонт
Не ремонтируйте устройство самостоятельно�
Ненадлежащее техобслуживание может привести
к травмам или повреждению изделия� Ремонт
устройства должен выполняться в авторизованном
сервисном центре�
Вы можете найти подробную информацию об
авторизованных сервисных центрах, выполняющих
гарантийное обслуживание, в документации,
включенной в комплект поставки данного изделия�
Не удаляйте заводскую наклейку изделия, так как
это приведет к аннулированию гарантии�
Общие сведения 5
Электропитание
Используйте только адаптер питания, который
сертифицирован для данного изделия (см.раздел
«Техническиеданные»настр.17)� Проверьте,
соответствует ли напряжение электросети в месте
установки напряжению питания устройства� Для
данного изделия требуется напряжение, питания,
указанное на его паспортной табличке�
Сетевая розетка должна быть установлена рядом с
устройством� Доступ к розетке должен быть легким�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы выключить проектор, всегда
используйте кнопку .
Перед очисткой поверхности устройства выключите
его и отсоедините кабель питания от электрической
розетки (см.раздел«Очистка»настр.15)�
Используйте мягкую ткань без ворса� Не используйте
жидкие, газообразные или легковоспламеняющиеся
чистящие средства (аэрозоли, абразивные
материалы, лаки и спирт)� Не допускайте попадания
влаги внутрь изделия�
ОПАСНОСТЬ!
Опасностьраздраженияглаз!
Этот продукт оснащен светодиодом
высокой мощности, который излучает
очень яркий свет� Не смотрите прямо в
объектив во время работы проектора�
Это может вызвать раздражение глаз или
нарушение зрения�
2 Общиесведения
Видсверху
NeoPix
Easy
heg f d c
ba
a
Ручкакомпенсациитрапецеидальных
искажений
Компенсация искажений изображения для
придания ему прямоугольной или квадратной
формы�
b
Ручкарегулировкифокуса
Регулировка резкости изображения�
c
Включение проектора или переключение в
режим ожидания�
Когда проектор включен, светодиодный
индикатор светится зеленым цветом� Когда
проектор находится в режиме ожидания,
светодиодный индикатор светится красным
цветом�
d
Возврат на экран предыдущего меню�
e
Подтверждение выбора или ввода данных�
f
Кнопкинавигации
Выбор опций меню�
Используйте кнопки / , чтобы изменить
выбор�
g
Доступ в меню настроек�
h
Доступ в главное меню�
Доступ к списку источников входного сигнала�
6 Philips NeoPix Easy
Видспереди
a
b
a
Проекционныйобъектив
b
ПереднийИК-датчик
Видсбоку
MICRO SD HDMIUSB DCAV
ab c d e f
a
Гнездо аудиовыхода 3,5 мм для подключения
внешних динамиков или наушников�
b
AV
Аудио-/видеовход 3,5 мм предназначен для
подключения к аналоговым аудиоразъемам и/
или к разъему композитного видеосигнала на
устройстве воспроизведения�
c
СлотдлякартыMicroSD
Подключение карты Micro SD для
воспроизведения медиафайлов�
d
Подключение к выходу HDMI устройства
воспроизведения�
e
ПортUSB
Подключение к USB-накопителю для
воспроизведения медиафайлов�
f
Подключение электропитания�
Видсзади
a b
a
ПортVGA
Подключение к порту VGA компьютера�
b
ЗаднийИК-датчик
ПультДУ
OK
h
g
f
e
a
b
c
d
a
Доступ в главное меню�
Доступ к списку источников входного
сигнала�
b
Подтверждение выбора или ввода данных�
c
Возврат на экран предыдущего меню�
d
/
Увеличение или уменьшение громкости�
e
Отключение звука или восстановление прежней
громкости�
f
Доступ в главное меню�
g
Кнопкинавигации
Выбор опций меню�
Используйте кнопки / , чтобы изменить
выбор�
h
Включение проектора или переключение в
режим ожидания�
Когда проектор включен, светодиодный
индикатор светится зеленым цветом� Когда
проектор находится в режиме ожидания,
светодиодный индикатор светится красным
цветом�
Предварительные действия 7
Доступвглавноеменю
Главный экран обеспечивает легкий доступ к
медиаплееру, настройкам и другим полезным
функциям проектора�
1 Нажмите � Откроется главное меню�
2 Используйте кнопкинавигации и кнопку OK,
чтобы выбрать следующие опции�
PHOTO
(Фото):
активация медиаплеера
для доступа к фотографиям и их
воспроизведения�
MUSIC
(Музыка): активация медиаплеера
для доступа к музыкальным файлам и их
воспроизведения�
MOVIE
(Фильмы):
активация
медиаплеера для доступа к фильмам и их
воспроизведения�
SETUP
(Настройка): доступ к меню для
изменения параметров изображения, звука
и т� д�
3 Предварительные
действия
Установкапроектора
Вы можете установить проектор в четырех различных
конфигурациях� Для выбора различных вариантов
установки проектора следуйте приведенным ниже
инструкциям�
Примечание
В случае монтажа на потолке приобретите
средства крепления проектора,
рекомендуемые специалистом по установке,
и следуйте инструкциям, прилагаемым к
средствам крепления�
Перед монтажом на потолке убедитесь, что
потолок может выдержать вес проектора и
монтажного комплекта�
При монтаже на потолке проектор должен
быть надежно прикреплен к потолку в
соответствии с инструкциями по установке�
Некорректная установка на потолке может
привести к несчастным случаям, травмам
или повреждению оборудования�
Установка на столе перед экраном
1 Установите проектор на столе перед
проекционным экраном� Это наиболее
распространенный способ установки проектора,
обеспечивающий быструю настройку и
портативность�
2 Чтобы отрегулировать направление
проецирования, нажмите кнопку и перейдите
в меню
SETUP - Panel Flip Rotate
(Настройка -
Поворот откидной панели)�
Установка на потолке перед экраном
1 Установите проектор на потолке в перевернутом
положении перед проекционным экраном� Для
установки проектора на потолке потребуются
специальные средства крепления�
8 Philips NeoPix Easy
2 Чтобы отрегулировать направление
проецирования, нажмите кнопку и перейдите
в меню
SETUP - Panel Flip Rotate
(Настройка -
Поворот откидной панели)�
Установка на столе позади экрана
1 Установите проектор на стол позади
проекционного экрана� Для этого варианта
потребуется специальный экран заднего
проецирования�
2 Чтобы отрегулировать направление
проецирования, нажмите кнопку и перейдите
в меню
SETUP - Panel Flip Rotate
(Настройка -
Поворот откидной панели)�
Установка на потолке позади экрана
1 Установите проектор на потолке в перевернутом
положении позади проекционного экрана�
Чтобы установить проектор на потолке позади
экрана, потребуются специальные средства
крепления и специальный экран заднего
проецирования�
2 Чтобы отрегулировать направление
проецирования, нажмите кнопку и перейдите
в меню
SETUP - Panel Flip Rotate
(Настройка -
Поворот откидной панели)�
Изменениеразмераэкрана
Размер проекции (размер изображения)
определяется расстоянием между объективом
проектора и поверхностью проецирования�
Максимальный размер проецируемого
изображения составляет 200 см�
Диапазон проекционных расстояний:
от 80 до 200 см�
Подключениепитания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы включить или выключить проектор,
всегда используйте кнопку .
1 Установите соответствующую штепсельную
вилку (стандарта ЕС, Великобритании или США)
на полукруглое основание адаптера питания,
совместив штифты с отверстиями�
Чтобы отсоединить штепсельную вилку от
адаптера питания, прижмите защелку на краю
полукруглого основания и одновременно
поверните вилку для снятия ее с основания
адаптера питания�
US UK
EU
2 Подключите штекер прилагаемого адаптера
питания к разъему питания проектора с
маркировкой , а затем вставьте штепсельную
вилку адаптера в розетку электросети�
Светодиод на проекторе начнет светиться
красным цветом�
MICRO SD HDMI USB DCAV
b
a
Предварительные действия 9
Подготовкапульта
дистанционногоуправления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ненадлежащее использование батарей
может привести к перегреву оборудования,
взрыву, пожару и травмам� Утечка
электролита батарей может привести к
повреждению пульта дистанционного
управления�
Никогда не подвергайте пульт
дистанционного управления воздействию
прямых солнечных лучей�
Не деформируйте, не разбирайте и не
заряжайте батареи�
Избегайте воздействия на батареи открытого
огня и воды�
Немедленно заменяйте разряженные
батареи�
Извлекайте батареи из пульта
дистанционного управления, если он не
используется в течение длительного периода
времени�
1 Откройте батарейный отсек�
2 Вставьте прилагаемые батареи (типа AAA) с
соблюдением полярности (+/-)�
3 Закройте батарейный отсек�
При использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на ИК-датчик
проектора� Для обеспечения нормальной
работы между пультом и ИК-датчиком не
должно быть никаких препятствий�
Включениеинастройка
устройства
1 Чтобы включить проектор, нажмите кнопку
После этого светодиодный индикатор питания
на проекторе изменит цвет с красного на
зеленый�
Чтобы выключить проектор, нажмите кнопку
еще раз� После этого светодиодный
индикатор питания на проекторе изменит
цвет с зеленого на красный�
Расстояние между проектором и
экраном определяет фактический размер
изображения�
2 Для изменения высоты экрана при размещении
проектора на столе поверните ручку
регулировки угла, расположенную на нижней
панели проектора�
MI
C
R
O
SD
HDMI
D
C
A
UX
MICRO SD HDMI USB DC
AV
3 Для регулировки фокуса изображения
поверните ручку фокусировки на верхней
панели проектора�
NeoPix
Easy
4 Чтобы исправить искажения изображения и
придать ему прямоугольную или квадратную
форму, поверните ручку трапецеидальных
искажений на верхней панели проектора�
NeoPix
Easy
10 Philips NeoPix Easy
4 Подключение
кустройствам
воспроизведения
Примечание
Перед подключением или отключением
кабелей убедитесь, что все устройства
отсоединены от сети электропитания�
Подключениекустройствам
черезпортHDMI
Подключите устройство воспроизведения (такое
как плеер Blu-Ray, игровая приставка, видеокамера,
цифровой фотоаппарат или компьютер) к проектору
через порт HDMI� После выполнения этого
подключения изображение будет отображаться на
проекционном экране, а звук – воспроизводиться
динамиками проектора�
1 С помощью кабеля HDMI подключите разъем
HDMI проектора к выходу HDMI устройства
воспроизведения�
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Нажмите кнопку для отображения
списка источников входного сигнала, а затем
выберите
HDMI.
Подключениекустройствам
черезпортAV
Подключите устройство воспроизведения (такое как
DVD-плеер, игровая приставка, видеокамера или
цифровой фотоаппарат) к проектору через порт AV
После выполнения этого подключения изображение
будет отображаться на проекционном экране, а звук
– воспроизводиться динамиками проектора�
1 Используя кабель RCA со штекером 3,5 мм,
подключите разъем AV (3,5 мм) на проекторе
к аналоговым выходным разъемам (красный
и белый) и/или к выходному разъему
композитного видеосигнала на устройстве
воспроизведения�
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Нажмите кнопку для отображения списка
источников входного сигнала, а затем выберите AV
Подключениеккомпьютеру
черезпортVGA
Подключите компьютер (настольный ПК
или ноутбук) к проектору� С помощью этого
подключения изображение будет отображаться на
проекционном экране�
Примечание
Многие ноутбуки не активируют
автоматически внешний видеовыход при
подключении второго дисплея, которым
в данном случае является проектор�
Ознакомьтесь с инструкцией к ноутбуку,
чтобы узнать, как активировать внешний
видеовыход�
1 С помощью кабеля VGA подключите разъем
VGA проектора к выходу VGA компьютера�
VGA
Подключение к устройствам воспроизведения 11
2 Установите требуемое разрешение экрана на
компьютере и переключите сигнал VGA на
внешний монитор� Поддерживаются следующие
режимы разрешения:
Разрешение
Частота
обновления
изображения
VGA 640 × 480 60 Гц
SVGA 800 × 600 60 Гц
XGA 1024 × 768 60 Гц
WXGA 1280 × 768 60 Гц
HD 1280 × 720 60 Гц
FULL HD 1920 × 1080 60 Гц
3 Нажмите кнопку для отображения
списка источников входного сигнала, а затем
выберите
VGA.
Подключениевнешних
звуковыхколонокили
наушников
Подключите внешние звуковые колонки или
наушники к проектору� Это подключение позволяет
воспроизводить звук проектора с помощью внешних
звуковых колонок или наушников�
ОПАСНОСТЬ!
Опасностьповрежденияслуха!
Перед подключением наушников
уменьшите громкость на проекторе�
Не используйте проектор в течение
длительного времени при высоком
уровне громкости, особенно это касается
наушников� Это может привести к
повреждению слуха�
1 С помощью аудиокабеля со штекером 3,5 мм
подключите разъем проектора к аналоговому
аудиовходу внешних звуковых колонок (разъем
3,5 мм или разъемы красного и белого цвета)�
Можно также подключить наушники к разъему
на проекторе�
Динамики проектора автоматически
отключаются при подключении к
проектору внешних звуковых колонок
или наушников�
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 При подключении наушников отрегулируйте
громкость на проекторе или пульте
дистанционного управления до комфортного
уровня�
12 Philips NeoPix Easy
5 Воспроизведение
медиафайлов
В этом разделе описано, как использовать проектор
для воспроизведения мультимедийных файлов из
различных источников�
Примечание
Проектор поддерживает воспроизведение
файлов с USB-накопителя, который
отформатирован для использования
файловых систем FAT16 или FAT32�
Воспроизведениефильмов
Поддерживаемыеформатыфайлов
Поддерживаются следующие форматы файлов:
�dat/�mpg/�mpeg/�ts/�trp/�tp/�vob/�mp4/�mkv/�avi/
�flv/�3gp
1 Подключите USB-накопитель к порту проектора
с маркировкой USB.
Или вставьте карту Micro SD в гнездо
MICROSD на проекторе�
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
2 Нажмите кнопку для отображения главного
меню на проекционном экране�
3 Используйте кнопкинавигации и кнопку OK,
чтобы выбрать следующие медиаплееры�
MUSIC
(Музыка):
позволяет просматривать
и воспроизводить только аудиофайлы�
MOVIE
(Фильмы):
позволяет просматривать
и воспроизводить только видеофайлы�
PHOTO
(Фото): позволяет просматривать и
воспроизводить только фотографии�
4 Выберите режим
MOVIE
(Фильмы), чтобы
активировать медиаплеер для доступа к
видеофайлам�
При выборе видеоплеера отображаются
только те видеофайлы, которые могут быть
воспроизведены�
5 Выберите видеофайл и нажмите OK для
воспроизведения�
6 Во время воспроизведения видеофайла,
нажмите OK� В нижней части проекционного
экрана появятся значки управления
воспроизведением� Вы можете получить доступ
к следующим функциям воспроизведения�
Пауза или возобновление воспроизведения
Быстрый поиск назад или вперед
Выбор предыдущего или следующего
видеофайла
Останов воспроизведения
Выберите режим воспроизведения: повтор
одного/повтор всех
Отметьте две точки для повторного
воспроизведения
Доступ к списку воспроизведения
Просмотр информации о текущем файле
Замедленная перемотка вперед
Шаг вперед
Установка соотношения сторон (auto [Авто],
16:9 и 4:3)
7 Выберите функцию управления и нажмите
OK, чтобы активировать ее� Для выхода из
определенного режима нажмите кнопку .
Воспроизведениемузыки
Поддерживаемыеформатыфайлов
Поддерживаются следующие форматы файлов:
�mp3/ �aac/�ogg/�flac
1 Повторите шаги 1 и 2 в режиме Movie Playback
(Воспроизведение фильмов), после чего
откроется главное меню�
2 Используйте кнопкинавигации и кнопку OK,
чтобы выбрать следующие медиаплееры�
Воспроизведение медиафайлов 13
MUSIC
(Музыка): позволяет просматривать
и воспроизводить только звуковые файлы�
MOVIE
(Фильмы): позволяет просматривать
и воспроизводить только видеофайлы�
PHOTO
(Фото): позволяет просматривать и
воспроизводить только фотографии�
3 Выберите режим
MUSIC
(Музыка), чтобы
активировать медиаплеер для доступа к
музыкальным файлам�
При выборе музыкального плеера
отображаются только те музыкальные файлы,
которые могут быть воспроизведены�
4 Выберите музыкальный файл и нажмите OK для
воспроизведения�
5 В нижней части проекционного экрана появятся
значки управления воспроизведением�
Вы можете получить доступ к следующим
функциям воспроизведения�
Пауза или возобновление воспроизведения
Быстрый поиск назад или вперед
Выбор предыдущего или следующего
музыкального файла
Останов воспроизведения
Выберите режим воспроизведения: повтор
одного/повтор всех
Отметьте две точки для повторного
воспроизведения
Отключение звука или восстановление
прежней громкости
Доступ к списку воспроизведения
Просмотр информации о текущем файле
6 Выберите функцию управления и нажмите
OK, чтобы активировать ее� Для выхода из
определенного режима нажмите кнопку .
Воспроизведениефотографий
Поддерживаемыеформатыфайлов
Поддерживаются следующие форматы файлов:
�jpeg/�bmp/�png/�gif
1 Повторите шаги 1 и 2 в режиме Movie Playback
(Воспроизведение фильмов), после чего
откроется главное меню�
2 Используйте кнопкинавигации и кнопку OK,
чтобы выбрать следующие медиаплееры�
MUSIC
(Музыка): позволяет просматривать
и воспроизводить только звуковые файлы�
MOVIE
(Фильмы): позволяет просматривать
и воспроизводить только видеофайлы�
PHOTO
(Фото): позволяет просматривать и
воспроизводить только фотографии�
3 Выберите режим
PHOTO
(Фото), чтобы
активировать медиаплеер для доступа к
фотографиям�
При выборе плеера для просмотра
фотографий отображаются только
те фотографии, которые могут быть
воспроизведены�
4 Выберите файл с фотографиями и нажмите OK,
чтобы запустить слайд-шоу
5 В нижней части проекционного экрана появятся
значки управления воспроизведением�
Вы можете получить доступ к следующим
функциям воспроизведения�
Пауза или возобновление воспроизведения
Выбор предыдущей или следующей
фотографии
Останов воспроизведения
Выберите режим воспроизведения: повтор
одного/повтор всех
Воспроизведение музыки
Доступ к списку воспроизведения
Просмотр информации о текущем файле
Поворот фотографии
Увеличение или уменьшение масштаба
фотографии
Перемещение увеличенного изображения
вверх, вниз, влево или вправо
6 Выберите функцию управления и нажмите OK,
чтобы активировать ее� Для выхода из
определенного режима нажмите кнопку .
14 Philips NeoPix Easy
6 Изменение
настроек
Этот раздел поможет вам изменить настройки проектора�
Изменениепараметров
изображения
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите опцию Изображение, а затем
используйте кнопки / , чтобы изменить
следующие параметры:
Picture Mode
(Режим изображения)
: выбор
предустановок цвета для отображения
фотографий или видео� Выберите
User
(Пользователь)
, чтобы настроить следующие
параметры:
Contrast
(Контрастность): установка
цветовой контрастности�
Brightness
(Яркость): установка
цветовой яркости�
Color
(Цвет): установка цветовой
насыщенности�
Sharpness
(Резкость):
регулировка
резкости изображения�
Color Temperature
(Цветовая температура):
изменение цветовой температуры�
Aspect Ratio
(Соотн� сторон): установка
соотношения сторон экрана�
Noise Reduction
(Шумоподавление): установка
уровня шумоподавления�
Настройкизвука
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите опцию Звук, а затем используйте
кнопки / , чтобы изменить следующие
параметры:
Sound Mode
(Режим звука): выбор параметров
воспроизведения звука при просмотре видео
или прослушивании музыки� Выберите
User
(Пользователь)
, чтобы настроить следующие
параметры:
Treble
(Высокие частоты): установка
уровня высоких частот
Bass
(Бас): установка уровня низких частот
Balance
(Баланс):
регулировка баланса для
воспроизведения оригинальной звуковой
картины фильма или музыки�
Auto Volume
(Автоматическая регулировка
громкости):
включение этой функции
позволяет сгладить внезапные изменения
громкости�
Surround Sound
(Объемный звук):
включение
и выключение функции объемного звучания�
Настройкиязыка
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите пункт
OSD Language
(Язык экранного
меню), а затем используйте кнопки / на
пульте дистанционного управления, чтобы
выбрать нужный язык для экранного меню�
Восстановлениенастроекпо
умолчанию
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите пункт
Restore Factory Default
(Восст
заводские настр� по умолчанию), а затем
нажмите OK�
4 Следуйте инструкциям на экране, чтобы
выполнить сброс или отменить его�
Поворот/транспонирование
проекционногоэкрана
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите пункт
Panel Flip Rotate
(Поворот
откидной панели)
, а затем используйте кнопки
/ , чтобы повернуть или транспонировать
проекционный экран�
Настройкатаймерасна
Установите период времени, по истечении которого
проектор выключится автоматически�
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите
Sleep Timer
аймер сна)
, а затем
используйте кнопки / , чтобы выбрать период
времени (в минутах)�
Обслуживание 15
Автоматическийпереходв
спящийрежим
Установите период времени бездействия, по
истечению которого проектор автоматически
выключится�
1 Нажмите .
2 Выберите
SETUP
(Настройка)
и нажмите OK для
доступа к параметрам настройки�
3 Выберите
Auto Sleep
(Автопереход в спящий
режим)
, а затем используйте кнопки / , чтобы
выбрать период времени (в часах)
.
7 Обслуживание
Очистка
ОПАСНОСТЬ!
Инструкциипоочистке!
Используйте мягкую ткань без
ворса� Не используйте жидкие и
легковоспламеняющиеся чистящие средства
(аэрозоли, абразивные материалы, лаки,
спирт и т� д�)� Не допускайте попадания
влаги внутрь проектора� Не распыляйте на
проектор чистящие жидкости�
Осторожно протирайте поверхность
изделия� Будьте осторожны, чтобы не
поцарапать внешние панели�
Очисткаобъектива
Для очистки объектива проектора используйте
мягкую щетку или специальную бумагу
ОПАСНОСТЬ!
Неиспользуйтежидкиечистящиесредства!
Чтобы избежать повреждения пленки
объектива, не используйте жидкие
чистящие средства�
Обновлениепрограммного
обеспечения
Чтобы активировать новейшие функции проектора,
скачайте последнюю версию ПО на веб-сайте
www.philips.com/support.
Перед обновлением программного обеспечения
проектора проверьте текущую версию
программного обеспечения:
Нажмите кнопку , а затем выберите
SETUP - Info
(Настройка - Свед�)�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не выключайте проектор и не извлекайте
USB-накопитель во время обновления�
Обновлениепрограммного
обеспечениячерезUSB-накопитель
1 Проверьте наличие новой версии программного
обеспечения на www�philips�com/support�
Найдите свое устройство (номер модели:
NPX440) и перейдите в раздел Software and
drivers (ПО и драйверы)�
16 Philips NeoPix Easy
2 Загрузите программное обеспечение на
USB-накопитель, используя компьютер�
Распакуйте загруженный файл программного
обеспечения и сохраните его в корневом
каталоге USB-накопителя�
Убедитесь, что распакованный файл имеет
имя GXY_MELODY�bin или GXY_MELODY_64�bin�
3 Выключите проектор, затем подключите
USB-накопитель к проектору�
4 Включите проектор, после чего обновление
запустится автоматически� Во время обновления
светодиод на проекторе будет мигать�
5 Подождите 15 сек� По завершению обновления
проектор выключится автоматически�
6 Отсоедините USB-накопитель от проектора, а
затем включите проектор�
Устранениенеполадок
Выключениеиповторное
включениепитания
Если возникнет проблема, которую не удастся
устранить методами, указанными в настоящем
руководстве, следуйте приведенным ниже
инструкциям�
1 Выключите проектор, нажав кнопку .
2 Подождите как минимум 10 сек�
3 Включите проектор, нажав кнопку один раз�
4 Если проблема не будет устранена, обратитесь в
центр технического обслуживания или к дилеру�
Неисправности Методыустранения
Проектор не включается� Отключите и снова подключите кабель питания, а затем
попробуйте включить проектор снова�
Проектор не выключается�
Нажмите кнопку и удерживайте ее более 10 сек� Если это не
поможет устранить проблему, отсоедините кабель питания�
Нет изображения с внешнего
устройства HDMI�
Отсоедините кабель HDMI или выключите устройство HDMI�
Подождите три секунды�
Снова подсоедините кабель HDMI или включите устройство HDMI�
Не поступает звук с подключенного
внешнего устройства�
Проверьте кабели, подключенные к внешнему устройству
Убедитесь, что звук включен на внешнем устройстве�
Можно использовать только оригинальные кабели от производителя
устройства�
Нет звука от внешнего устройства
HDMI�
На выходном устройстве HDMI выберите следующие настройки
аудио: Многоканальный режим (Исходные данные) и Стерео (PCM)�
Нет звука при подключении
компьютера с помощью кабеля
HDMI�
Убедитесь, что звук включен на компьютере�
Отображается только меню
начального экрана, а не
изображение с внешнего
устройства�
Удостоверьтесь, что все кабели подключены к требуемым разъемам�
Убедитесь, что внешнее устройство включено�
Удостоверьтесь, что на внешнем устройстве включен выходной
видеосигнал�
Отображается только меню
начального экрана, а не
изображение с подключенного
компьютера�
Удостоверьтесь, что на компьютере включен выход VGA�
Убедитесь, что на компьютере установлено разрешение
1920 х 1080 (для подключения VGA) или 1080P
(для подключения HDMI)�
Проектор самопроизвольно
выключается�
Когда проектор работает в течение длительного периода времени,
его поверхность становится горячей�
Убедитесь, что кабель питания подключен надлежащим образом�
Проектор не может получить доступ
к данным USB-накопителя�
Проектор не поддерживает файловую систему exFAT
Отформатируйте USB-накопитель в формате FAT перед использованием�
Проектор не реагирует на команды
пульта дистанционного управления�
Проверьте батареи пульта дистанционного управления�
Высокая температура внешних
панелей проектора�
Для этого проектора умеренное выделение тепла во время работы
является нормальным явлением�
Что делать, если проектор не работает
при подключении к ноутбуку?
Убедитесь, что кабель HDMI подключен надлежащим образом�
Убедитесь, что ноутбук переключен на дисплей проектора�
Приложение 17
8 Приложение
Техническиеданные
Технология/оптическиепараметры
Технология дисплея �������������������������������� ЖК-дисплей
Источник света �������������������������������������������������������LED
Разрешение ����������������������������������800 × 480 пикселей
Срок службы ЖК-дисплея �����������������до 20 000 часов
Коэффициент контрастности ����������������������������3000:1
Соотношение сторон ��������������������������������������������16:9
Проекционное отношение ����������������������������������1,4:1
Яркость �����до 2600 люмен (светодиодный излучатель)
Размер проекции изображения (по диагонали)
��������������������������������������������������������������� до 200 см
Проекционное расстояние
���������������������������������������������������������������80–200 см
Коррекция трапецеидальных искажений �����вручную
Режимы проецирования ������������������� спереди, сзади,
����������������спереди на потолке, сзади на потолке
Фокусировка....................................................вручную
Частота кадров ����������������������������������������������������� 30 Гц
Время задержки изображения ��������������������������< 5 мс
Время отклика изображения �����������������������������< 5 мс
Звук
Встроенные динамики ����������������������������������������������� 2
Выходная мощность �����������������������������������������2 × 2 Вт
Подключения
Разъемы ����������������������������HDMI, CVBS, VGA, USB (2�0),
��������������������������������������� слот для карты Micro SD,
����������������������������� выход для наушников (3,5 мм)
Питание
Потребляемая мощность ��� в рабочем режиме: 42 Вт
��������������������������������������в ждущем режиме: 0,3 Вт
Электропитание ��������������������������������Адаптер питания
...... Вход: 100–240 В перем� тока, 50/60 Гц, 1,0 A (макс�)
......................................... Выход: 12 В пост� тока, 3,5 А
Общиесведенияобизделии
Размеры (Ш × Г × В) ......................207 × 150 × 84,5 мм
Вес ���������������������������������������������������������������������� 0,86 кг
Рабочая температура ���������������������������������������� < 40 °C
Температура хранения �������������������������������������� < 60 °C
Комплектпоставки
Проектор NeoPix Easy, пульт дистанционного
управления с 2 батареями ААА, адаптер питания
переменного тока, штепсельные вилки
(стандартов ЕС, Великобритании и США), крышка
объектива, краткое руководство пользователя
18 Philips NeoPix Easy
Маркировка СЕ удостоверяет, что изделие
соответствует основным требованиям Европейского
Парламента и директивам Совета ЕС по
электромагнитной совместимости 2014/30/EU
и низковольтному оборудованию 2014/35/EU, а
также следующим стандартам для информационно-
технологического оборудования: EN 55032:2015,
EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,
EN 60065:2014+A11:2017 в отношении безопасности,
охраны здоровья пользователей и защиты от
электромагнитных помех�
С текстом Декларации о соответствии требованиям
можно ознакомиться на сайте www�philips�com/
projection�
Сохранение окружающей среды в рамках плана
устойчивого развития является важной задачей
компании Screeneo Innovation SA� Так как компания
Screeneo Innovation SA стремится разрабатывать
системы, способствующие сохранению окружающей
среды, она решила интегрировать экологические
принципы в жизненный цикл своих продуктов
– от производства и ввода в эксплуатацию до
утилизации�
ЗаявлениеФедеральнойкомиссиипосвязи(FCC):
обратите внимание, что внесение изменений или
модификаций, явным образом не одобренных
стороной, несущей ответственность за соответствие
стандартам, может лишить пользователя права на
эксплуатацию изделия�
Данное изделие было протестировано и признано
соответствующим нормативам для цифровых
устройств класса В в соответствии с частью
15 регламента FCC� Данный регламент разработан
для того, чтобы обеспечить достаточную защиту от
вредных помех, возникающих при использовании
оборудования в жилых помещениях� Данное
оборудование генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию� Оно может
создавать помехи для радиосвязи, если при его
установке или эксплуатации не соблюдаются
инструкции�
Тем не менее, нет никакой гарантии, что помехи
не возникнут в каких-либо конкретных случаях
установки� Если это устройство вызывает помехи
для радио- или телевизионных приемников, что
можно легко определить, включив и выключив
устройство, вы можете попытаться устранить помехи
перечисленными ниже способами�
Измените ориентацию или местоположение
приемной антенны�
Увеличьте расстояние между данным
устройством и приемником�
Подключите данное устройство к розетке,
отличной от той, к которой подключен
приемник�
Обратитесь за помощью к продавцу
или опытному специалисту по радио- и
телевизионному оборудованию�
Данное устройство соответствует требованиям,
изложенным в правилах FCC, часть 15�
Эксплуатировать устройство необходимо с учетом
следующих двух условий:
1 данное устройство не должно вызывать
вредные помехи;
2 данное устройство должно принимать любые
помехи, включая те, которые вызывают сбои в
работе�
ЗаявлениеФКСовоздействиирадиационного
излучения: данный передатчик не должен
располагаться в непосредственной близости
от любых других антенн или передатчиков или
работать совместно с ними� Данное устройство
соответствует ограничениям FCC на радиочастотное
излучение в неконтролируемой среде�
Данное устройство должно устанавливаться и
использоваться на расстоянии не ближе 20 см от
человеческого тела�
Идентификатор ФКС: 2ASRT-NPX440
СоответствиенормативнымтребованиямКанады
Данное устройство соответствует промышленным
стандартам Канады CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ЗаявлениеRSS-Gen&RSS-247: данное устройство
соответствует требованиям спецификации
радиостандартов (RSS) Министерства
промышленности Канады�
Эксплуатировать устройство необходимо с учетом
следующих двух условий:
1 Данное устройство не должно создавать
вредные помехи и
2 должно принимать любые помехи, включая те,
которые могут вызвать сбои в работе устройства�
Заявлениеовоздействиирадиационногоизлучения:
данное устройство соответствует исключению из
обычных критериев оценки в разделе 2�5 RSS102�
Пользователи могут получить информацию об уровнях
воздействия радиочастотного излучения и нормах
соответствия, принятых в Канаде�
Данное устройство должно устанавливаться и
использоваться на расстоянии не ближе 20 см от
человеческого тела�
Приложение 19
несанкционированной модификации или ремонта,
а также несоблюдения инструкций по эксплуатации
и техническому обслуживанию, которые были
предоставлены компанией Screeneo Innovation SA�
Компания Screeneo Innovation SA не несет
ответственности за любые повреждения или
неполадки, возникшие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые указаны в качестве
оригинальных продуктов компании Screeneo
Innovation SA/PHILIPS или продуктов одобренных
компанией Screeneo Innovation SA/PHILIPS�
Компания Screeneo Innovation SA не несет
ответственности за любой ущерб в результате
электромагнитных помех, которые возникают при
использовании каких-либо интерфейсных кабелей,
отличных от оригинальных продуктов Screeneo
Innovation SA/PHILIPS�
Все права защищены� Никакая часть настоящего
документа не может быть воспроизведена,
сохранена в поисковой системе или передана в
любой форме или любыми средствами, такими
как электронное, механическое, фотографическое
копирование и т� п�, без предварительного
письменного разрешения компании Screeneo
Innovation SA� Информация, содержащаяся в
данном документе, предназначена только для
использования с данным изделием� Компания
Screeneo Innovation SA не несет ответственности
за применение данной информации к другим
устройствам�
Данное руководство пользователя не является
юридическим договором�
В настоящем документе могут быть ошибки,
опечатки и изменения� Все права защищены� © 2019
Screeneo Innovation SA�
Упаковка: наличие экологического логотипа (зеленая
точка) означает, что компания принимает участие в
утвержденной программе национальной организации
по улучшению технологии переработки упаковки и
инфраструктуры утилизации� Пожалуйста, соблюдайте
правила сортировки, установленные на местном
уровне для этого вида отходов�
Батареи: если изделие содержит батареи, они
должны быть утилизированы в соответствующем
пункте сбора�
Изделие: символ перечеркнутого мусорного бака
указывает, что это изделие относится к классу
электрического и электронного оборудования�
Согласно европейскими правилам, пользователи
должны утилизировать такие изделия отдельно от
бытовых отходов следующим образом:
в точках продаж (в случае приобретения
аналогичного оборудования);
в доступных локальных пунктах сбора отходов
(в центрах селективного сбора и т� д�)�
Таким образом вы можете принять участие в
переработке электрического и электронного
оборудования, что будет способствовать защите
окружающей среды и охране здоровья людей�
Бумажная и картонная упаковка может быть
использована для вторичной переработки�
Отправьте пластиковую упаковку на переработку
или утилизируйте ее как непригодные для
повторного использования отходы, в зависимости от
требований в вашей стране�
Торговыемарки: упомянутые ссылки в данном
руководстве являются товарными знаками
соответствующих компаний� Отсутствие товарных
знаков ® и ™ не означает, что эти специальные
термины являются независимыми товарными
знаками� Другие названия продуктов упоминаются в
настоящем документе только для идентификации и
могут являться товарными знаками соответствующих
владельцев� Компания Screeneo Innovation SA
отказывается от любых прав на эти торговые марки�
Компания Screeneo Innovation SA и ее филиалы
не несут ответственности за ущерб, убытки или
расходы, понесенные покупателями данного
продукта или третьими сторонами в результате
несчастных случаев, ненадлежащего или
нецелевого использования этого продукта, его
NeoPixEasy
RU
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N�V� used under license�
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA�, further referred to in this document as
Screeneo Innovation SA�, and is the manufacturer of the product�
2019 © Screeneo Innovation SA�
All rights reserved�
Headquarters:
Screeneo Innovation SA�
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www�philips�com/welcome
/