Medisana OL 350 Инструкция по применению

Категория
Электроодеяла/подушки
Тип
Инструкция по применению
LT/RU
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия medisana составляет три
года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается
кассовым чеком или счетом.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном
листе приложения.
3
2
1
4
5
RU Руководство по использованию
Эргономичная подушка OL 350
1
Регулируемая поясничная опора
2
Блок управления
3
Разъем для сетевого кабеля
4
Кнопка нагрева
5
Выключатель
Не используйте изделие в свернутом
или сложенном виде!
Не втыкайте в изделие иглы!
Не подходит для детей до 3 лет!
Используйте изделие только в закры-
тых помещениях!
Чехол можно стирать вручную в соот-
ветствии с этикеткой!
Не подвергать стирке!
(кроме съемного чехла)
Не отбеливать!
Изделие нельзя сушить в
сушилке!
Не гладить!
Не подвергать химчистке!
ВАЖНО!
Несоблюдение этого руководства мо-
жет привести к серьезным травмам
или повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать эти преду-
преждения, чтобы избежать возмож-
ного травмирования пользователя.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эти указания,
чтобы избежать возможного повреж-
дения устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные указания дают дополнитель-
ные рекомендации по установке и
эксплуатации.
Класс защиты II
Номер партии
Изготовитель
Условные обозначения
Электропитание
Перед тем как подсоединить устройство к сети убеди-
тесь, что оно выключено и что напряжение сети, ука-
занное на этикетке, соответствует напряжению в вашей
электросети.
Устройство следует использовать только вместе с по-
ставляемым в комплекте блоком питания.
Оберегайте блок питания, сетевой кабель и устройство
от нагрева, горячих поверхностей, влажности и жидко-
стей.
Ни в коем случае не дотрагивайтесь до блока питания
мокрыми или влажными руками, или если вы стоите в
воде.
Подключайте блок питания к розетке таким образом,
чтобы к нему был свободный доступ.
После использования всегда выключайте устройство
кнопкой на блоке управления и отсоединяйте от источ-
ника питания.
Чтобы отключить устройство от источника питания, всег-
да вытаскивайте блок питания из розетки или отключай-
те источник питания от разъема
3
. Не тяните за кабели!
Не переносите, не тяните и не поворачивайте устрой-
ство за кабель или блок питания.
Следите за тем, чтобы кто-нибудь не споткнулся о ка-
бель. Кабель нельзя перегибать, пережимать или пере-
кручивать.
Для особых категорий пользователей
Не используйте устройство на детях, инвалидах или спя-
щих людях, а также на людях, нечувствительных к теплу,
которые не могут реагировать на перегрев.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и
старше, а также людьми с пониженными физическими,
сенсорными или психическими способностями, или не-
достатком опыта и знаний, если они находятся под при-
смотром или их ознакомили с безопасным использовани-
ем устройства и они осознают исходящие от устройства
опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Дети до 3 лет не должны пользоваться этим устрой-
ством, так как они неспособны реагировать на перегрев.
Электромагнитные поля, создаваемые этим устрой-
ством, могут в некоторых случаях вызвать помехи для
работы вашего кардиостимулятора. Перед использова-
нием этого изделия посоветуйтесь со своим врачом или
производителем кардиостимулятора.
Если у Вас есть сомнения в отношении здоровья, перед
применением прибора посоветуйтесь со своим врачом.
Для использования устройства
Используйте устройство только по назначению, следуя
инструкциям в руководстве по использованию.
При использовании не по назначению теряется право на
гарантию.
Устройство предназначено исключительно для исполь-
зования взрослыми внутри помещений.
Перед каждым использованием тщательно проверяйте
устройство на наличие следов износа и/или поврежде-
ний. Не используйте прибор в случае обнаружения сле-
дов износа, повреждений или признаков ненадлежаще-
го использования.
При возникновении неполадок проверьте правильность
подключения источника питания. Не вскрывайте устрой-
ство. В нем не содержится деталей, которые должен
очищать или обслуживать пользователь.
Используйте прибор только в правильном месте, как
описано в данном руководстве по использованию.
Устройство не подходит для коммерческого или меди-
цинского применения (например, в больницах).
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте это руководство по использованию, в
частности, указания по безопасности, и сохрани-
те руководство для дальнейшего использования.
Если вы передаете устройство третьим лицам,
обязательно передавайте вместе с ним данное
руководство по использованию.
RU Указания по технике безопасности
3. Чтобы включить устройство, нажмите кнопку Вкл/Выкл
5
. Нагревание включается на самом высоком или на
уровне, который использовался последний раз.
4. Нажимая кнопку нагрева
4
, вы можете переключать ин-
тенсивность нагрева между 1, 2 или 3 уровнем. Через
120 минут устройство автоматически выключится.
5. Чтобы вручную выключить прибор, нажмите на выклю-
чатель Вкл/Выкл
5
.
Неполадки и их устранение
Если устройство после включения НИКАК НЕ реагирует,
проверьте, правильно ли подключено питание. Если да,
значит изделие неисправно. Не пользуйтесь устройством,
а обратитесь в сервисный центр.
Очистка и уход
Перед очисткой изделия отключите питание и дайте
устройству остыть не менее 10 минут.
Чехол можно снять и постирать вручную (замочите в хо-
лодной воде с мягким мылом на 15 минут, затем пропо-
лощите в холодной воде).
Запрещается гладить, подвергать отбеливанию или хи-
мической чистке!
Изделием можно пользоваться снова только после того,
как оно полностью высохнет.
Разверните кабель, если он скручен.
Храните изделие в расправленном виде без дополни-
тельных подкладок в чистом и сухом месте.
Утилизация
Данное устройство нельзя утилизировать вместе с
домашним мусором. Каждый потребитель обязуется
сдавать все электрические и электронные устрой-
ства, вне зависимости, содержат они вредные ве-
щества или нет, в сборные пункты своего города
либо в торговые пункты, чтобы их смогли утилизировать, не
нанося вреда окружающей среде. По вопросу утилизации
обратитесь в свое коммунальное хозяйство или к торгово-
му агенту.
Технические характеристики
Название и модель: Эргономичная подушка medisana
OL 350
Электропитание: 100-240В~, 50/60Гц, 12В 2А
Мощность нагрева прибл.: 26 Вт
Автоматическое
отключение: 120 минут
Уровни температуры: 1: 40°C±5°C; 2: 50°C±5°C;
3: 60°C±5°C;
Условия эксплуатации: Использовать только в сухих по-
мещениях согласно руководству
по использованию
Условия хранения: Развернутым, чистым и сухим
Габаритные размеры,
прибл.: 36 x 44 x 29 см
Вес прибл.: 1000 г
Артикульный № 60274
Номер EAN: 40 15588 60274 0
Актуальная версия настоящего руководства по использованию разме-
щена на сайте: www.medisana.com
В процессе постоянного усовершенствования продук-
ции мы сохраняем за собой право изменять конструк-
цию и технические параметры.
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет
ли у него повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь
устройством и обратитесь к своему продавцу или в сервис-
ный центр.
В комплект поставки входят:
1 Эргономичная подушка medisana OL 350
1 Блок питания
1 Руководство по применению
Если при распаковке вы заметите повреждения изделия,
возникшие при перевозке, немедленно свяжитесь со своим
торговым представителем.
Использование
1. Подключите блок питания, подсоединенный к розетке, к
разъему
3
.
2. Положите сиденье подушки на стул. Поясничная опора
1
может регулироваться по высоте в соответствии с ва-
шими предпочтениями, кроме того, ее можно повернуть
на 180 градусов, в зависимости от того, как вам будет
наиболее удобно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не
попала в руки детей!
Она может стать причиной удушения!
Ни в коем случае не погружайте устройство в воду или
другие жидкости.
Если в устройство все же попала жидкость, немедленно
отключите его от электропитания.
Не используйте устройство в условиях влажности, оно
должно всегда оставаться сухим (не используйте в ван-
ной комнате и т.д.).
Не размещайте электрические устройства в местах, где
есть опасность падения их в ванну или раковину.
Не пользуйтесь устройством, когда вы спите или лежите
в кровати.
Слишком длительное использование может привести
к перегреву. Перед повторным использованием дайте
устройству полностью остыть.
Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Запрещается прикреплять или втыкать в устройство ан-
глийские булавки или другие острые или колющие пред-
меты.
Не накрывайте устройство, когда оно включено. Ни в
коем случае не используйте устройство под одеялом
или под подушкой. Существует риск возгорания, пора-
жения электрическим током и травмирования.
Никогда не храните и не используйте устройство рядом
с электрической печью или другими источниками тепла.
Обслуживание и очистка
В случае неполадок не ремонтируйте устройство само-
стоятельно. Ремонт должен осуществляться только ав-
торизованным дилером или квалифицированным специ-
алистом.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не долж-
ны заниматься дети без присмотра.
Если поврежден сетевой кабель или блок питания, во
избежание опасностей его замену может производить
только фирма medisana, авторизованный дилер или
лицо, обладающее соответствующей квалификацией.
Если вы хотите сложить устройство для хранения, дай-
те ему сперва остыть.
Во время хранения не кладите на устройство какие-ли-
бо предметы, чтобы не допустить надломов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Medisana OL 350 Инструкция по применению

Категория
Электроодеяла/подушки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ