Medisana HB 680 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
LT/RU
RU
Руководство по использованию
Электроодеяло HB 680
Устройство и элементы управления
1
Индикатор уровня
2
Ползунковый переключатель
Не используйте электроодеяло в
свернутом или сложенном виде!
Не втыкайте в электроодеяло каки-
е-либо иглы!
Не подходит для детей до 3
лет!
Используйте электроодеяло только в
закрытых помещениях!
Электроодеяло можно стирать при
температуре максимум 30°C при
специальном щадящем режиме стирки!
Не отбеливать!
Электроодеяло нельзя сушить
в сушилке!
Электроодеяло нельзя гладить утю-
гом!
Не подвергать химчистке!
ВАЖНО!
Несоблюдение этой инструкции мо-
жет привести к серьезным травмам
или повреждению устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо соблюдать эти преду-
преждения, чтобы избежать возмож-
ного травмирования пользователя.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эти указания,
чтобы избежать возможного повреж-
дения устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эти примечания предоставляют вам
дополнительную полезную информа-
цию для установки или для эксплуа-
тации.
Класс защиты II
Номер партии
Производитель
Условные обозначения
Электропитание
Перед тем как подсоединить устройство к сети убедитесь, что
оно выключено и что напряжение сети, указанное на этикетке,
соответствует напряжению в вашей электросети.
Нельзя класть блок управления на или под устройство, а также
накрывать его во время работы.
Держите сетевой кабель вдали от горячих поверхностей.
Никогда не переносите, не переворачивайте и не тяните электроодеяло
за кабель и никогда его не пережимайте.
Не хватайте руками электроодеяло, которое упало в воду. Немедленно
вытащите сетевую штепсельную вилку.
Блок управления и провода не должны подвергаться воздействию
влаги.
Электроодеяло должно эксплуатироваться только с соответствующим
блоком управления (SS18).
для особых лиц
Не используйте электроодеяло на детях, инвалидах или спящих
людях, а также на людях, нечувствительных к теплу, которые не могут
реагировать на перегрев.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также
людьми с пониженными физическими, сенсорными или психическими
способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся
под присмотром или их ознакомили с безопасным использованием
устройства и они осознают исходящие от устройства опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Дети до 3 лет не должны пользоваться этим устройством, так как они
неспособны реагировать на перегрев.
Электроодеялом не должны пользоваться маленькие дети в старше 3
лет, кроме случая, когда температуру на блоке управления установят
родители или надзирающие за ними лица, или если ребенок достаточно
осведомлен, как безопасно пользоваться блоком управления.
Это устройство может использоваться детьми старше 3 лет и
моложе 8 лет под наблюдением, при этом регулировка должна быть
установлена на минимальную температуру.
При неправильном размещении кабеля и блока управления устройства
может возникнуть опасность запутывания и удушения, или же можно
споткнуться или наступить. Пользователь должен следить, чтобы
электрические провода располагались безопасным образом.
Если у вас есть сомнения в отношении здоровья, перед применением
электроодеяла посоветуйтесь со своим врачом.
Не используйте электроодеяло на отекших, воспаленных или
травмированных участках тела.
Если вы длительное время ощущаете боль в мышцах или суставах,
сообщите об этом своему врачу. Боль, которая не проходит длительное
время, может быть признаком серьезного заболевания.
Электромагнитные поля, создаваемые этим устройством,
могут в некоторых случаях вызвать помехи для работы
вашего кардиостимулятора. Перед использованием этого
изделия посоветуйтесь со своим врачом или производителем
кардиостимулятора.
Если применение устройства вызывает неприятные или болезненные
ощущения, немедленно прекратите им пользоваться.
для эксплуатации устройства
Используйте электроодеяло только в соответствии с его назначением,
следуя руководству по использованию.
При использовании не по назначению теряется право на гарантию.
Перед каждым использованием тщательно проверяйте электроодеяло
на наличие следов износа и/или повреждений.
Не пользуйтесь электроодеялом в случае обнаружения следов износа,
повреждений или признаков ненадлежащего использования на
электроодеяле, переключателе или кабеле, или если электроодеяло
не работает.
Нельзя использовать электроодеяло в свернутом или сложенном
виде.
Перед использованием устройства
внимательно прочитайте это руководство
по использованию, в частности, указания
по безопасности и сохраните руководство
для дальнейшего использования. Если
вы передаете устройство третьим лицам,
обязательно передавайте вместе с ним
данное руководство по использованию.
RU Указания по технике безопасности
Запрещается прикреплять или втыкать в электроодеяло
английские булавки или другие острые или колющие
предметы.
Не оставляйте включенное электроодеяло без
присмотра.
Устройство предназначено только для домашнего
использования и не должно использоваться в
больницах.
Не засните, когда электроодеяло включено.
Слишком долгое использование электроодеяла,
отрегулированного на сильный нагрев, может привести
к ожогам кожи.
Не накрывайте электроодеяло другим одеялом.
Не садитесь на электроодеяло, а кладите
электроодеяло на обогреваемый участок тела.
Перед использованием на раскладной кровати
убедитесь в том, что сетевой кабель и сам матрас
с подогревом не зажаты шарнирами или что они не
сдвигаются при раскладывании кровати.
Не используйте электроодеяло в условиях влажности,
оно должно всегда оставаться сухим (не используйте
в ванной комнате и т.д.).
для обслуживания и очистки
Вы можете самостоятельно осуществлять только
очистку устройства. Во избежание рисков, никогда не
осуществляйте ремонт самостоятельно. Обратитесь в
сервисный центр.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не
должны заниматься дети без присмотра.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание
опасностей его замену может производить только
фирма medisana, авторизованный дилер или лицо,
обладающее соответствующей квалификацией.
Поврежденный кабель сетевого питания должен быть
заменен только кабелем сетевого питания такого же
типа.
В случае неисправности не ремонтируйте
электроодеяло самостоятельно. Ремонт должен
осуществляться только авторизованным дилером или
квалифицированным специалистом.
Если вы хотите сложить электроодеяло для хранения,
дайте ему сперва остыть.
Во время хранения не кладите на электроодеяло
какие-либо предметы, чтобы не допустить надломов.
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет
ли у него повреждений. В случае сомнений не пользуй-
тесь устройством и обратитесь к своему продавцу или в
сервисный центр. В поставляемый комплект входит:
1 Электроодеяло medisana HB 680 со съемным
блоком управления
1 руководство по использованию
Если при распаковке вы заметите повреждение изделия,
возникшие при перевозке, немедленно свяжитесь со сво-
им торговым представителем.
Использование
Убедитесь, что соединительный кабель блока управле-
ния присоединен к разъему электроодеяла. Вставьте
блок питания в розетку и передвиньте ползунок переклю-
чателя
2
на первую позицию из трех возможных. Индика-
тор уровня интенсивности
1
будет показывать 1.
Через пару минут вы почувствуете значительное потепле-
ние одеяла. Если вам нужна более высокая температу-
ра, передвиньте переключатель на следующую позицию
2 или 3. Если одеяло по вашим ощущениям нагрелось
слишком сильно, передвиньте переключатель обратно в
положение 2 или 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не
попала в руки детей!
Она может стать причиной удушения!
Через короткое время электроодеяло ощутимо остывает.
Это совершенно нормально. Сразу происходит быстрое
разогревание до необходимой температуры.
Для выключения устройства передвиньте ползунок назад
в исходное положение. Индикатор уровня
1
погаснет.
Погасший индикатор уровня
1
означает, что устройство
выключено. После этого вытащите штепсельную вилку
из розетки.
Если вы хотите использовать устройство в непрерыв-
ном режиме, передвиньте ползунок в первое положение
(индикатор уровня 1). Примерно через 180 минут непре-
рывной работы устройство автоматически выключится.
Чтобы включать его снова, передвиньте ползунок пере-
ключателя в исходное положение, а затем снова на нуж-
ный уровень нагрева.
Если вы больше не хотите использовать электроодеяло,
вытащите штепсельную вилку из розетки.
Неполадки и их устранение
Если после включения устройство НЕ реагирует (не за-
гораются лампочки индикатора уровня
1
), проверьте,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку. В этом
случае электроодеяло неисправно. Не используйте элек-
троодеяло, а обратитесь в сервисный центр.
Чистка и уход
Перед стиркой электроодеяла выньте вилку из розет-
ки и дайте ему остыть не менее 10 минут.
Электроодеяло оснащено съемным блоком управле-
ния (SS18). Отсоедините блок управления от электро-
одеяла, вытащив соединительный кабель из соответ-
ствующего гнезда на электроодеяле.
Очищайте электроодеяло сухим способом (с помо-
щью мягкой щетки) или в соответствии с напечатан-
ными указаниями по уходу.
Никогда не применяйте агрессивные чистящие сред-
ства или жесткие щетки.
После стирки дайте электроодеялу высохнуть в раз-
ложенном виде на ровной поверхности.
Электроодеялом можно пользоваться снова только
после того, как оно полностью высохнет.
Подсоедините кабель блока управления к электроо-
деялу.
Разверните кабель, если он скручен.
Храните электроодеяло в расправленном виде без
дополнительных подкладок в чистом и сухом месте.
Утилизация
Данное устройство нельзя утилизировать вместе
с домашним мусором. Каждый потреби тель обя-
зуется сдавать все электрические и электронные
при боры, вне зависимости содержат они вред-
ные вещества или нет, в сборные пункты своего города
либо в торговые пункты, чтобы их смогли утилизировать,
не нанося вреда окружающей среде. По вопросу утили-
зации обратитесь в свое коммунальное хозяйство или к
торговому агенту.
Технические данные
Название и модель:
Электропитание:
Теплопроизводительность:
Автоматическое
отключение:
Размеры прибл.:
Условия эксплуатации:
Условия хранения:
Артикульный №
Номер EAN:
Электроодеяло medisana HB 680
220-240В~, 50/60 Гц
120 Ватт
через 180 минут
160 x 120 мм
Использовать только в сухих помещениях
согласно руководству по использованию
Развернутым, чистым и сухим
60233
40 15588 60233 7
Текущую версию этого руководства можно найти на сайте
www.medisana.com
В процессе постоянного усовершенствования продук-
ции мы сохраняем за собой право изменять оформле-
ние и технические параметры.
Условия гарантии и ремонта
В гарантийных случаях обращайтесь к своему торговому
представителю или непосредственно в сервисный центр.
Если вам нужно отослать устройство обратно, укажите
дефект и приложите копию чека на покупку.
При этом действуют следующие условия гарантии:
1. На продукцию medisana предоставляется гарантия в
течение 3 лет с момента покупки. В гарантийном случае
дата продажи должна подтверждаться с помощью чека на
покупку или счета-фактуры.
2. Неисправности из-за дефектов материалов или
производственного брака в течение гарантийного срока
устраняются бесплатно.
3. Оказание гарантийных услуг не продлевает срок
гарантии ни на устройство, ни на замененные детали.
4. Гарантия не распространяется:
a. на все неисправности, возникшие из-за ненадлежащего
обращения с устройством, например, из-за несоблюдения
руководства по использованию.
b. на неисправности, возникшие из-за ремонта или
вмешательства в устройство покупателя или посторонних
лиц;
c. повреждение груза при перевозке на пути от
производителя до потребителя или после его отправки в
сервисный центр;
d. Запасные части, подвергшиеся естественному износу.
5. Исключается ответственность за прямой или косвенный
ущерб, вызванный устройством, даже если поломка
устройства признана гарантийным случаем.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Адреса сервисных центров можно найти на отдельном
листе приложения.
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Medisana HB 680 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ