Dometic Breathe Easy Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Luftreiniger
Montage- und Bedienungsanleitung . 3
Air Purifier
Installation and Operating Manual. . 17
Purificateur d’air
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Purificador de aire
Instrucciones de montaje y de uso . 43
Purificatore d’aria
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 56
Luchtreiniger
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luftrenser
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 83
Luftrenare
Monterings- och bruksanvisning . . . 95
Luftrenser
Monterings- og bruksanvisning . . . 107
Ilmapuhdistin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 119
Воздухоочиститель
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 131
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
Oczyszczacz powietrza
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 145
Čistička vzduchu
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 158
Čistič vzduchu
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
PL
CS
SK
Breathe Easy™
RU
Breathe Easy™
131
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в
эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта
передайте инструкцию следующему пользователю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Опасность взрыва во взрывоопасной атмосфере
Данный прибор не является взрывозащищенным. Не устанавливайте
прибор в помещениях, в которых имеются бензиновые двигатели, баки,
резервуары для LPG/CPG, регуляторы, вентили или топливопроводы.
Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяже-
лым травмам.
Опасность, вызываемая электрическим током
Прежде, чем выполнить обслуживание или открыть прибор, отсоедини-
те его от
сети.
Ультрафиолетовое излучение вредно для здоровья.
Можно получить повреждения глаз, если смотреть непосредственно на
свет, излучаемый этими лампами. Для уменьшения риска УФ-излуче-
ния во время технического обслуживания принимайте меры по защите
персонала от УФ-излучения.
Ультрафиолетовые лампы могут вызывать травмы.
Ультрафиолетовые лампы изготовлены из стекла и поэтому хрупкие.
При
обращении с ультрафиолетовыми лампами носите средства защи-
ты глаз и прочные рукавицы.
ОСТОРОЖНО
!
Опасность, вызываемая повышенным (УФ) излучением!
Используйте прибор только в том случае, если полностью установлен
защитный кожух.
Аспекты здоровья, касающиеся использования данного прибора, а так-
же его способность поддержки дезинфекции окружающего воздуха, не
были исследованы лабораторией UL (Underwriters Laboratories).
RU
Breathe Easy™
132
Эффективность данного прибора была проверена и подтверждена ла-
бораторией Environmental Diagnostics Laboratory, признанной AIHA
(American Industrial Hygiene Association) и сертифицированной SBA
(Small Business Administration).
Оглавление
1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4 Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7 Монтаж Breathe Easy™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8 Использование Breathe Easy™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
9 Замена УФ-лампы и заменяемой наносетчатой полоски . . . . . 140
10 Уход и очистка Breathe Easy™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Локализация неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
13 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
14 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
RU
Breathe Easy™ Пояснение символов
133
1 Пояснение символов
D
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
!
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
A
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
I
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере напозицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
RU
Указания по технике безопасности Breathe Easy™
134
2 Указания по технике безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
2.1 Общая безопасность
D
ОПАСНОСТЬ!
Опасность взрыва во взрывоопасной атмосфере
Данный прибор не является взрывозащищенным. Не уста-
навливайте прибор в помещениях, в которых имеются бен-
зиновые двигатели, баки, резервуары для LPG/CPG,
регуляторы, вентили или топливопроводы.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет види-
мые повреждения,
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к серьезным опасностям.
При необходимости ремонта обратитесь в сервисный
центр.
Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способностями или с недостат-
ком опыта или знаний не в состоянии пользоваться
прибором, не должны использовать прибор без постоян-
ного присмотра или инструктажа ответственными за них
лицами.
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому используйте прибор в недоступном для детей
месте.
RU
Breathe Easy™ Указания по технике безопасности
135
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу-
стить их игры с прибором.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора
онво избежание опасностейдолжен быть заменен изго-
товителем, сервисным центром или имеющим аналогичную
квалификацию персоналом.
!
ОСТОРОЖНО!
Перед каждой очисткой и уходом за прибором отсоединяй-
те его от сети.
Прежде, чем открыть прибор, отсоедините его от сети.
A
ВНИМАНИЕ!
Сравните значения напряжения, указанные на заводской
табличке, с характеристиками имеющегося источника пита-
ния.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не смотрите прямо на УФ-свет. УФ-свет может вызывать
травмы глаз.
!
ОСТОРОЖНО!
Не пользуйтесь прибором с влажными руками.
В случае падения прибора в воду незамедлительно отсое-
дините его от сети. Не берите его в воде.
Больше не вводите прибор в работу.
Опасность, вызываемая повышенным (УФ) излучением!
Используйте прибор только в том случае, если полностью
установлен защитный кожух.
RU
Объем поставки Breathe Easy™
136
A
ВНИМАНИЕ!
Прибор разрешается использовать только в помещениях,
но ни в коем случаем под открытым небом.
Не подвергайте прибор действию влаги.
Следите за тем, чтобы не забивались отверстия. При необ-
ходимости, перед использованием прибора очистите от-
верстия.
Не устанавливайте прибор в помещениях, в которых име-
ются еще не затвердевшие силиконовые
уплотнения. Исхо-
дящие из них пары блокируют фотокаталитическое
действие.
Используйте только запасные части, рекомендуемые изго-
товителем. Несоблюдение ведет к потере гарантии.
Аспекты здоровья, касающиеся использования данного
прибора, а также его способность поддержки дезинфекции
окружающего воздуха, не были исследованы лабораторией
UL (Underwriters Laboratories).
Эффективность данного прибора была проверена и под-
тверждена лабораторией Environmental Diagnostics
Laboratory, признанной AIHA (American Industrial Hygiene
Association) и сертифицированной SBA (Small Business
Administration).
3 Объем поставки
Количе-
ство
Наименование SKU
1 Breathe Easy™ 9108680632
1 Соединительный кабель 12 Вg
1 Сетевой адаптер для 100 – 240 Вw, 50 – 60 Гц
RU
Breathe Easy™ Запасные части
137
4 Запасные части
По вопросам, касающимся запасных частей, обращайтесь в сервисную
организацию.
5 Использование по назначению
Dometic Breathe Easy™ (SKU: 9108680632) представляет собой возду-
хоочиститель, который, используя фотокалитическую наносетчатую
технологию и УФ-свет, улучшает качество воздуха, многократно пропу-
ская его через себя.
I
УКАЗАНИЕ
Учтите, что прибор не устраняет источников стойких запахов.
Например, утечка, которая вызывает образование плесени и
связанный с этим запах, должна быть уплотнена, а плесень
должна быть удалена.
Прибор работает от 12 Вg. Разрешается его эксплуатация только со
входящим в объем поставки сетевым адаптером от сети переменного
тока 100240 В.
Наименование
Комплект для замены (УФ-лампа, заменяемая наносетчатая полоска,
наклейка с информацией об обслуживании)
Вентилятор
Соединительный кабель 12 Вg
Сетевой адаптер для 100–240Вw, 50–60 Гц
RU
Техническое описание Breathe Easy™
138
6 Техническое описание
7 Монтаж Breathe Easy™
При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:
Прибор рассчитан на помещения площадью до 46 м².
Выберите место, в котором нет препятствий движению воздуха.
Не устанавливайте прибор в помещениях, в которых хранятся огне-
опасные материалы или могут образовываться горючие газы.
Не устанавливайте прибор вблизи зоны подвода или отвода воздуха
кондиционера.
Не прокладывайте соединительный кабель вблизи горячих повер-
хностей.
Установите прибор на ровной, гладкой поверхности.
на
рис. 1, стр.2
Наименование
1 Вентилятор
2 Заменяемая наносетчатая полоска
3 УФ-лампа
4 Вклеенная наносетчатая полоска
5 Ламповый патрон
6 Предохранительный выключатель
на
рис. 2, стр.2
Наименование
1 Сетевой выключатель/переключатель скорости вентиля-
тора
2 Соединительное гнездо
3 Наклейка с информацией об обслуживании
RU
Breathe Easy™ Использование Breathe Easy™
139
При монтаже прибора соблюдайте следующий порядок действий:
Закрепить прибор присосками на ровной, гладкой поверхности.
Запишите текущую дату на наклейке с информацией об обслужива-
нии (рис. 2 3, стр.2). Так Вы знаете, когда необходимо заменить
УФ-лампу на следующий год.
8 Использование Breathe Easy™
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не смотрите прямо на УФ-свет. УФ-свет может вызывать трав-
мы глаз.
Соедините один конец соединительного кабеля 12 В с соединитель-
ным гнездом (рис. 2 2, стр.2).
Соедините второй конец соединительного кабеля с розеткой 12 В.
Установите переключатель (рис. 2 1, стр.2) в требуемое положе-
ние:
II (максимальный уровень очтки, рекомендуется): вентилятор ра-
ботает с максимальной скоростью. УФ-лампа горит (Вы видите
синее
свечение через вентиляционные отверстия).
I: вентилятор работает с низкой скоростью. УФ-лампа горит (Вы
видите синее свечение через вентиляционные отверстия).
0: вентилятор и УФ-лампа выключены.
RU
Замена УФ-лампы и заменяемой наносетчатой полоски Breathe Easy™
140
9 Замена УФ-лампы и заменяемой
наносетчатой полоски
!
ОСТОРОЖНО! Ультрафиолетовые лампы могут вызывать
травмы.
Ультрафиолетовые лампы изготовлены из стекла и поэтому
хрупкие. При обращении с ультрафиолетовыми лампами но-
сите средства защиты глаз и прочные рукавицы.
УФ-лампы имеют ограниченный срок службы. Приблизительно через
9000 часов работы (что соответствует около одному году непрерывной
эксплуатации) УФ-лампы теряют свое бактерицидное действие. Поэто-
му замените через это время УФ-лампу, даже если она еще генерирует
свет.
I
УКАЗАНИЕ
Каждое включение и выключение сокращает срок службы УФ-
лампы приблизительно на один час.
При замене УФ-лампы и заменяемой наносетчатой полоски соблюдай-
те следующий порядок действий:
Отсоедините прибор от электропитания.
Вывинтите четыре винта по углам нижней стороны корпуса.
Снимите крышку.
Дайте прибору охладиться в течение 5 минут.
Вытяните УФ-лампу (рис. 1 3, стр.2) из патрона (рис. 1 5,
стр.2).
A
ВНИМАНИЕ!
Не берите новую УФ-лампу голыми руками, т. к. остающийся от
рук жир сокращает срок службы.
Установите новую УФ-лампу Dometic в патрон (рис. 1 5, стр.2).
Следите за тем, чтобы штырьки лампы должным образом распола-
галась в патроне.
Наклейте новую наклейку с информацией об обслуживании с теку-
щей датой на старую, чтобы знать, когда следует заменить УФ-лам-
пу.
Выньте наносетчатую
полоску (рис. 1 2, стр.2) из держателя.
RU
Breathe Easy™ Уход и очистка Breathe Easy™
141
Вставьте новую наносетчатую полоску в держатель.
Не имеет значения, какая сторона обращена к УФ-лампе.
При необходимости, очистите прибор «Уход и очистка
Breathe Easy™» на стр. 141).
Установите крышку.
Закрепите крышку четырьмя винтами.
Присоедините прибор к электропитанию.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не смотрите прямо на УФ-свет. УФ-свет может вызывать трав-
мы глаз.
Проверьте, горит ли УФ-лампа.
Вы видите синее свечение через вентиляционные отверстия.
10 Уход и очистка Breathe Easy™
!
ОСТОРОЖНО!
Перед каждой чисткой и уходом вытягивайте сетевую вилку из
розетки.
!
ОСТОРОЖНО! Опасность ожога!
Перед очисткой дайте УФ-лампе охладиться.
A
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещается чистить прибор под струей
воды или в посудомоечной машине.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства
или острые предметы, т. к. они могут привести к поврежде-
ниям прибора.
Периодически очищайте прибор снаружи сухой, мягкой тряпкой.
Удаляйте пыль и грязь, которая отложилась вокруг вентиляционных
отверстий.
Для удаления пыли очистите внутреннее пространство прибора сжа-
тым воздухом.
RU
Локализация неисправностей Breathe Easy™
142
Очищайте вентилятор (рис. 1 1, стр.2) мягкой щеткой при замене
УФ-лампы или в случае уменьшения воздушного потока.
Очищайте заменяемую наносетчатую полоску (рис. 1 2, стр.2) в
случае уменьшения воздушного потока.
Для этого выньте наносетчатую полоску из держателя и очистите ее
мягкой щеткой или водой с моющим средством.
Прежде, чем вставить ее
в держатель, дайте ей высохнуть.
Очищайте приклеенную наносетчатую полоску (рис. 1 4, стр.2)
мягкой щеткой.
При необходимости, очищайте УФ-лампу мягкой тряпкой и спиртом.
11 Локализация неисправностей
Отсутствует напряжение (прибор не включается, не слышно шума
работы вентилятора)
Проверьте, соединен ли соединительный кабель с прибором и
источником электропитания.
Проверьте, установлен ли переключатель (рис. 2 1, стр.2) в поло-
жение «I» или «II».
Проверьте напряжение.
Вентилятор работает, синего свечения не видно
Проверьте, правильно ли вставлена УФ-лампа (рис. 1 3, стр.2) в
патрон (рис. 1 5, стр.2) (см. «Замена УФ-лампы и заменяемой на-
носетчатой полоски» на стр. 140).
При необходимости, замените УФ-лампу (рис. 1 3, стр.2) (см. «За-
мена УФ-лампы и заменяемой наносетчатой полоски» на стр.140).
Убедитесь в том, что ламповый патрон (рис. 1 5, стр.2) не имеет
повреждений.
Неправильно очищается воздух
Убедитесь
в том, что прибор установлен правильно:
в закрытом помещении
не вблизи зоны подвода или отвода воздуха кондиционера
площадь помещения не должна превышать 46 м²
RU
Breathe Easy™ Гарантия
143
Недостаточный эффект очистки
Очистите вентиляционные отверстия.
Очистите заменяемую наносетчатую полоску (см. «Уход и очистка
Breathe Easy™» на стр. 141).
Очистите УФ-лампу (см. «Уход и очистка Breathe Easy™» на
стр. 141).
Проверьте, не должна ли быть заменена УФ-лампа. Для этого про-
верьте по наклейке, сколько времени находится в работе УФ-лампа.
12 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт не-
исправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство
изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне ин-
струкции).
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж-
ны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание
неисправности.
УФ-лампа исключена из гарантийных обязательств.
13 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
RU
Технические данные Breathe Easy™
144
14 Технические данные
Согласно Директиве 2009/19/EC (2004/104/EC), Директиве по ЭМС для
автомобилей
Breathe Easy™
SKU: 9108680632
Подводимое напряжение:12Вg
Потребляемый ток:666мА
Потребляемая мощность:8 Вт
Макс. площадь помещения:46м²
Размеры Ш х Г х В: 158 x 114 x 48 мм (6,2" x 4,5" x 1,9")
Вес: ок. 340 г
Испытания/сертификат:
89XK
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Dometic Breathe Easy Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ