Dometic CAM360AHD Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
RU
CAM360AHD Пояснение к символам
287
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
2 Указания по технике безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
4 Аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7 Установка видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8 Подключение видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
9 Настройки видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
12 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
1 Пояснение к символам
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 287 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Указания по технике безопасности и монтажу CAM360AHD
288
A
I
2 Указания по технике безопасности
имонтажу
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и
правила техники безопасности, установленные в автомастерской.
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного
напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Неправильное присоединенные провода могут стать причиной
короткого замыкания, которое приведет к
возгоранию кабелей,
срабатыванию надувной подушки безопасности,
повреждению электронных устройств управления,
выходу из строя электрических систем (указателей поворота,
сигнала торможения, клаксона, зажигания, освещения).
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Чтобы не допустить короткого замыкания, перед работами на элек-
трической системе автомобиля отсоедините клемму отрицатель-
ного полюса.
В автомобилях с дополнительным аккумулятором необходимо
также отсоединить клемму отрицательного полюса аккумулятора.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 288 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Комплект поставки
289
омплект поставки
ксессуары
Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки):
По вопросам, касающимся дополнительного оснащения, обращайтесь
всервисную организацию.
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Количество Надпись
14Камеры
2 1 Контроллер
3 1 Пульт дистанционного управления
4 1 ИК приемник
5 1 Кабель присоединения к автомобилю
6 4 Удлинительный кабель для камер:
1x 6м (передн.)
2x 10м (лев./прав.)
1x 17м (задн.)
14 Болты с шайбами
1 Вулканизирующая клейкая лента
1 Двухсторонняя клейкая лента (для ИК приемника)
1 Карта флеш-памяти
Надпись Арт. №
Калибровочный набор 4 мата 9600000513
Калибровочный набор 2 мата 9600028360
Монитор M75LAHD 9600012898
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 289 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Использование по назначению CAM360AHD
290
5 Использование по назначению
!
I
Видеосистема CAM360AHD предназначена для использования в автомобилях.
Камеры передают изображения в панорамном обзоре на 360°, обеспечивая вид
с высоты птичьего полета на окружающую зону автомобиля по сторонам, спе-
реди и сзади.
Изображения камер могут быть показаны индивидуально (полиэкранный режим).
Выбор изображения с одной камеры зависит от входных сигналов от указателей
поворота и передачи заднего хода. Кроме того, выбор также может быть сделан
с помощью пульта дистанционного управления.
Видеосистема используется для мониторинга непосредственно вокруг транс-
портного средства, например, при движении, смене полосы движения, маневри-
ровании или парковке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы в результате столкновения
движущегося автомобиля с человеком.
Видеосистемы служат для поддержки при движении задним ходом, но
не освобождают вас от обязанности соблюдать повышенную
осторожность при движении задним ходом.
УКАЗАНИЕ
Видеосистема CAM 360 AHD не подходит для установки
на строительных машинах.
Видеосистема подходит для установки на транспортных средствах
длиной до 10 м.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 290 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Техническое описание
291
6 Техническое описание
Четыре 180° широкоугольные камеры расположены на передней, задней
и левой и правой сторонах автомобиля. Видеопроцессор объединяет записан-
ные изображения в одно изображение в режиме реального времени, которое
показывает вид с высоты птичьего полета транспортного средства и его окруже-
ния спереди, сзади и по бокам.
Система камер включается, как только запускается двигатель автомобиля.
Система камер обеспечивает панорамный обзор на 360° и передает изображе-
ния с высоты птичьего полета на окружающую зону автомобиля по сторонам, спе-
реди и сзади.
В зависимости от настроек отдельные камеры могут активироваться входными сиг-
налами, например, с помощью сигнала указателей поворота или передачи
заднего хода.
Блок управления оснащен четырьмя входами для камер и соединяет камеры
с экранами через штекерный разъем.
Блок управления допускает следующие опции:
Постоянный полиэкранный режим или полиэкранный режим, запускаемый
управляющим сигналом
Автоматический полноэкранный режим для камеры заднего вида в качестве
функции зеркала заднего вида
Постоянный полноэкранный режим для панорамного обзора 360°, когда
экран находится в вертикальном положении
Видео с камер можно сохранять (на карте флеш-памяти) по принципу цикличе-
ского буфера и воспроизводить в системе камер. Последовательность записи
длится 5 минут, затем автоматически начинается следующая последовательность
записи. После заполнения памяти самый старый файл автоматически перезапи-
сывается.
Для воспроизведения видео на компьютере должен поддерживаться формат
видео H.264.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 291 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
292
7 Установка видеосистемы
7.1 Информация по установке
!
A
I
ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм
Выберите место монтажа камеры и закрепите ее так, чтобы
не допустить травм людей, находящихся поблизости, например,
если задевшие крышу автомобиля ветки оборвут камеру.
Крепите установленные в автомобиле детали видеосистемы так,
чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии)
не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам пасса-
жиров.
Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы
так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие
детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое
управление, педали и т. п.).
Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике
безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч.
на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять
только специалистам.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Система может быть установлена с тационарно только после
успешной калибровки.
Перед сверлением или завинчиванием убедитесь, что длина соот-
ветствующего кабеля достаточно велика.
Чтобы не допустить повреждений при сверлении, убедитесь, что
имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла
(рис. 3, стр. 5).
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным сред-
ством.
УКАЗАНИЕ
Если после установки камеры изменилась указанные в документах
на автомобиль габариты автомобиля, необходимо разрешение соот-
ветствующего компетентного органа (например, МРЭО).
Сотрудники МРЭО должны внести отметку об изменении конструк-
ции автомобиля.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 292 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
293
Соблюдайте следующие указания:
Используйте при работах на следующих линиях только изолированные
кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:
30 (прямое питание от положительного зажима аккумулятора, действует
как буфер для хранения даты и времени)
15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
фара заднего хода.
указатели поворота вправо/влево
Не используйте керамические клеммные колодки.
Для соединения кабелей используйте обжимные клещи (рис. 2 7, стр. 4).
Привинтите кабель, если производится соединение к проводу 31 (корпус):
с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту
для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом.
При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все
энергозависимые электронные запоминающие устройства систем комфорта
теряют сохраненные в них данные.
В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить сле-
дующие данные:
Код радиоприемника
Часы автомобиля
–Таймер
Бортовой компьютер
Положение сидений
Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции
по эксплуатации.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 293 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
294
7.2 Указания по подключению к электрической сети
A
Камеры являются водонепроницаемыми. Но уплотнения камер не выдерживают
очистки высоким давлением (рис. 5, стр. 5). Поэтому соблюдайте следующие
указания по обращению с камерами:
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Не вскрывайте камеры, т. к. это может привести к нарушению гер-
метичности и нарушениям в работе функций (рис. 6, стр. 5).
Не тяните за кабели, т. к. это может привести к нарушению герме-
тичности и нарушениям в работе камер (рис. 7, стр. 5).
Камеры не предназначены для работы под водой (рис. 8, стр. 5).
Соблюдайте следующие указания:
Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригиналь-
ные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиля-
ционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют,
необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предва-
рительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода
сверла.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
В результате неправильной прокладки и соединения кабелей воз-
можны неполадки и повреждения деталей. Правильная прокладка
и соединения кабелей — основное условие длительной, беспере-
бойной работы дополнительно установленных компонентов.
Кабели не должны длительное время находиться в контакте с рас-
творителями, например, бензином, т. к. растворители повре-
ждают кабели.
Для проверки напряжения в электрических линиях используйте
только диодную контрольную лампу (рис. 2 8, стр. 4) или вольт-
метр (рис. 2 9, стр. 4).
Контрольные лампы с нитью накала (рис. 2 11, стр. 4) потре-
бляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повре-
ждена электроника автомобиля.
Изолируйте все линии и соединения.
Защитите кабели от механических воздействий с помощью
кабельных стяжек или изоленты, например, прикрепив их
к существующим кабелям.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 294 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
295
По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там
они защищены лучше, чем снаружи.
Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обе-
спечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стя-
жек, изоленты и т. п.).
Во избежание повреждений кабелей прокладывайте их на достаточном рас-
стоянии от горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приво-
дных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для
механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные
защитные материалы.
Используйте вулканизирующую клейкую ленту для защиты штекерных соеди-
нений видеокабелей от попадания воды (рис. 9, стр. 6).
При прокладке кабелей (рис. 4, стр. 5) следите за тем, чтобы они
не перегибались и не скручивались,
–не терлись о края,
не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые края.
Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание
(опасность падения). Это можно сделать с помощью кабельных стяжек, изо-
ленты или склеивания с помощью клеев.
Защитите подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке от
попадания воды, например, используя установив кабель с герметиком и
покрыв герметиком кабель и проходную втулку.
I
7.3 Требуемый инструмент
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент (рис. 2, стр. 4):
Стальное сверло: 6 мм и 2,4 мм (1)
•Дрель (2)
Торцовый ключ: 2,5 мм (3)
•Линейка (4)
Молоток (5)
•Кернер (6)
Обжимные клещи (7)
5 х измерительная лента: не менее 10 м
УКАЗАНИЕ
Начинайте герметизацию отверстий только после завершения
регулировки камеры, когда уже определены длины соединительных
кабелей.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 295 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
296
Для электрического подключения и его проверки требуются следующие
вспомогательные средства:
Диодная контрольная лампа (рис. 2 8, стр. 4) или вольтметр (рис. 2 9,
стр. 4)
•Изолента (рис.2 10, стр. 4)
Проходные втулки кабеля
Для крепления кабелей могут потребоваться также кабельные стяжки.
7.4 Установка камер
A
Определение положений монтажа
A
Соблюдайте следующие указания:
Место монтажа камеры должно быть достаточно прочным (например, через
крышу ветки могут зацепиться за камеру).
Кузов в месте крепления должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать
крепление камеры.
Позади места крепления камеры должно иметься свободное пространство,
необходимое для выполнения монтажных работ.
Для получения наилучших результатов установите камеры как можно выше
и как можно ближе к центру автомобиля.
Убедитесь, что место установки камеры находится максимально вертикально
(рис. c, стр. 7).
Соблюдайте следующий порядок действий:
Временно установите камеры с помощью клейких лент, как показано
на рис. 0, стр. 6 - рис. d, стр. 7.
Временно подключите систему камер в соответствии с принципиальной схе-
мой (рис. e, стр. 8).
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Система может быть установлена с тационарно только после
успешной калибровки.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь, что кабель камеры не зажат и не поврежден. При необхо-
димости используйте проставку толщиной 1 см под основанием
камеры (рис. b, стр. 7).
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 296 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
297
Выполните базовую калибровку в качестве теста (см. гл. «Калибровка 360°
вида» на стр. 304).
Отметьте положения камер.
Крепление камер
A
Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов.
Заранее проверьте, могут ли быть повреждены электрические кабели, когда
сверло проходит через материал (рис. 3, стр. 5).
Если не уверены в правильности выбора места монтажа, обратитесь
к изготовителю кузова или в его представительство.
Использование самонарезных шурупов, входящих в комплект
поставки
A
Просверлите отверстие Ø 6 мм для ввода кабеля (рис. f, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. g, стр. 9).
Разметьте отверстия для крепежных винтов (рис. h 1, стр. 9).
Снимите камеру (рис. h 2, стр. 9).
Просверлите два отверстия Ø 2,4 мм для держателя камеры (рис. i, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. j 1, стр. 9).
Привинтите держатель камеры входящими в комплект поставки самонарез-
ными шурупами (рис. j 2, стр. 9).
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Во избежание увода сверла предварительно накерните ранее
размеченные центры, используя молоток и кернер.
Зачистите все отверстия в листе и смажьте их антикоррозионным
средством.
Во все отверстия с острыми краями установите проходные втулки.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Крепление самонарезными шурупами разрешается выполнять
только в стальных листах толщиной не менее 1,5 мм.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 297 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
298
Если вы хотите закрепить камеру шурупами через кузов
A
Просверлите отверстие Ø 6 мм для ввода кабеля (рис. f, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. g, стр. 9).
Разметьте отверстия для крепежных винтов (рис. h 1, стр. 9).
Снимите камеру (рис. h 2, стр. 9).
Просверлите два отверстия Ø 3,5 мм для держателя камеры.
Введите кабель камеры внутрь автомобиля.
Привинтите камеру винтами M3 x 20 мм.
В зависимости от толщины кузова, могут потребоваться более длинные
шурупы.
7.5 Монтаж блока управления
A
I
Блок управления полностью готов к монтажу.
Выберите место для блока управления: защищенное от попадания воды, поб-
лизости от монитора, лучше всего под панелью приборов или под сиденьем
водителя.
Закрепите блок управления с помощью прилагаемых болтов.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь в том, что гайки не продавливаются через кузов при затяги-
вании. При необходимости, используйте большие подкладные
шайбы или пластины.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Блок управления не должен подвергаться воздействию прямых сол-
нечных лучей.
УКАЗАНИЕ
Если вы используете карту флеш-памяти для хранения видеоданных,
проложите USB-кабель (рис. e 4, стр. 8) в легко доступном месте.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 298 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Подключение видеосистемы
299
7.6 Установка инфракрасного приемника
Для инфракрасного приемника выберите место установки, которое нахо-
дится в зоне прямой видимости пульта дистанционного управления.
Закрепите инфракрасный приемник с помощью прилагаемой двусторонней
ленты.
8 Подключение видеосистемы
A
I
Подключите видеосистему, как показано на схеме подключения (рис. e,
стр. 8).
Заизолируйте штекер кабеля адаптера камеры прилагаемой вулканизирую-
щей клейкой лентой (рис. 9, стр. 6).
Пояснения к схеме подключения
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
•Провода дляклеммы 15, указателя левого поворота, указателя пра-
вого поворота и передачи заднего хода должны быть защищены
на стороне автомобиля предохранителем, рассчитанным
не более чем на 3 А. Если это не так, то необходимо использовать
дополнительный предохранитель в соответствующей точке
потребления.
•Если разъем
«MONITOR CTRL OUT» не используется, медный конец дол-
жен быть заизолирован. Нагрузка этого выхода не должна превышать
150 мА.
УКАЗАНИЕ
Проложите кабель камеры так, чтобы обеспечить доступ
к штекерному соединению между камерой и удлинительным кабелем
на случай, если потребуется снять камеру.
Поз. на
рис. e,
стр. 8
Описание соединения
1 Монитор
2 Камеры
3 Контроллер
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 299 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Подключение видеосистемы CAM360AHD
300
4 USB-вход
5 Черный штекер (гнездо): ИК-приемник для пульта дистанционного управ-
ления
6 Желтый штекер: Выход видеосигнала
7 Черный штекер («FRONT»): Передняя камера
8 Черный штекер («LEFT»): Левая камера
9 Черный штекер («RIGHT»): Правая камера
10 Черный штекер («REAR»): Задняя камера
bk Черный кабель («GND»): Подключение на массу (зажим 31)
ye Желтый кабель («BATT»): Подключение к постоянному положительному
выводу батареи (зажим 30). Позволяет, среди прочего, сохранять дату
и время (функция записи).
rd Красный кабель «ACC»): Подключение к зажиганию (зажим 15)
og Оранжевый кабель «TURN RIGHT IN»): Подключение к положительному
кабелю указателя правого поворота.
Когда активируется указатель правого поворота, через этот кабель акти-
вируется блок управления и отображается соответствующая отдельная
камера.
pk Розовый кабель «TURN LEFT IN»): Подключение к положительному
кабелю указателя левого поворота.
Когда активируется указатель левого поворота, через этот кабель активи-
руется блок управления и отображается соответствующая отдельная
камера.
gn Зеленый кабель («REVERSE GEAR IN»): Подключение к положительному
кабелю фары заднего хода.
Когда включается передача заднего хода, через этот кабель активируется
блок управления и отображается соответствующая отдельная камера.
bu Синий кабель «MONITOR CTRL OUT»): Выход управляющего сигнала
для включения монитора (управляющий сигнал 12 В).
Поз. на
рис. e,
стр. 8
Описание соединения
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 300 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
301
9 Настройки видеосистемы
I
9.1 Органы управления пульта дистанционного
управления
УКАЗАНИЕ
Главное меню не может быть активировано, когда активирован указа-
тель поворота или включена передача заднего хода.
Поз. на
рис. k,
стр. 10
Кнопка Описание
1 Кнопка BACK:
Перейти к предыдущему меню в главном меню или под-
меню
2 Кнопка OK или PLAY/PAUSE:
Активировать главное меню
Подтвердить ввод
Воспроизвести или прервать записанные видео
3 Кнопка button:
Save
4 Кнопка минус или перемотки назад:
Уменьшить значение
Быстрая перемотка назад во время воспроизведения
видео
5 0 – 9 Кнопки с цифрами:
Ввод цифровых значений
6 Кнопка плюс или перемотки вперед:
Увеличить значение
Быстрая перемотка вперед во время воспроизведе-
ния видео
7 Кнопка плюс или минус:
Без функции
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 301 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
302
Используйте пульт дистанционного управления для навигации по меню видео.
9.2 Структура меню и индикаторы
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
Выберите «SETTINGS».
Введите пароль «654321».
8
, , ,
Кнопки со стрелками:
Выбрать переднюю, заднюю, левую или правую
камеру
Навигация в главном меню или подменю
9 Кнопка ON/OFF:
Включить или выключить передачу видео на экран
Меню Описание
BASIC VALUES См. гл. «Настройка BASIC VALUES» на стр. 303
SAVE EXTERN Сохранить конфигурацию, включая калибровку, на внешнем
носителе (карте флеш-памяти)
LOAD EXTERN
Загрузить новую прошивку
Загрузить внешне настроенную конфигурацию, включая
калибровку
FACTORY RESET Сброс всех настроек на значения по умолчанию
Поз. на
рис. k,
стр. 10
Кнопка Описание
BASIC VALUES
SETTINGS
SAVE EXTERN
LOAD EXTERN
FACTORY RESET
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 302 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
303
9.3 Настройка BASIC VALUES
Настройка Описание
DISP MODE
BV: Вид с высоты птичьего полета (Bird's-eye View)
с вертикальным монитором
BV+SV: Полиэкранный режим, слева вид с высоты птичьего
полета (Bird's-eye View)/справа отдельный вид (Single View)
SV+BV: Полиэкранный режим, слева отдельный вид (Single
View)/справа вид с высоты птичьего полета (Bird's-eye View)
LOGO Длительность отображения начального логотипа
LANGUAGE Выбор языка: «ENGLISH» (английский), «DEUTSCH» (немецкий),
«FRANCAIS» (французский)
CAR ICON Загрузить различные изображения автомобилей с карты флеш-
памяти
LEFT Настроить размер экрана влево
RIGHT Настроить размер экрана вправо
TOP Настроить размер экрана вверх
BOTTOM Настроить размер экрана вниз
BRIGHT Настроить яркость экрана
BV+SV
BASIC VALUES
GENERAL
DISP MODE
LOGO
LANGUAGE
CAR ICON
3 SECOND
ENGLISH
1
LEFT
RIGHT
TOP
0
1228
0
BOTTOM 700
COLOR SET
50
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
50
50
SAVE
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 303 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
304
9.4 Калибровка 360° вида
!
I
Для калибровки углов камеры требуются следующие материалы:
Калибровочный набор (см. гл. «Аксессуары» на стр. 289):
4 калибровочных мата с калибровочным шаблоном (2,0 x 1,6 м)
или 2 калибровочных мата с калибровочным шаблоном (1,2 x 5,4 м)
5 измерительных лент с минимальной длиной 10 м
•Клейкая лента
Опция: Прямая балка, рельс или доска
Пояснения к рис. l, стр. 10 и рис. m, стр. 11
CONTRAST Настроить контрастность экрана
COLOR Настроить цвета экрана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы в результате столкновения
движущегося автомобиля с человеком
Убедитесь, что все зоны вокруг автомобиля отображаются систе-
мой. Мертвые зоны представляют угрозу безопасности.
Мертвые зоны могут возникнуть, когда калибровочные маты были
размещены слишком далеко от автомобиля. Это особенно отно-
сится к передней и задней части автомобиля.
УКАЗАНИЕ
При установке калибровочных матов избегайте отражающих
поверхностей или сильных теней.
Может быть необходимо закрыть отражающие поверхности,
такие как передняя панель, тканью.
Поз. на
рис. l, стр. 10
ирис.m, стр. 11
Описание размеров
(Не применяйте размеры автомобиля.)
T Расстояние до переднего и заднего калибровочных матов
W Расстояние до левого и правого калибровочных матов
O Смещение между передним калибровочным матом и боковыми
калибровочными матами (должно быть одинаковым с обеих сто-
рон)
Настройка Описание
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 304 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
305
Опция: Расположите балку, рельс или доску перед задними колесами, чтобы
они служили ограничителем для позиционирования боковых калибровочных
матов (рис. n, стр. 11).
Расположите калибровочные маты, как показано на рис. l, стр. 10 (4 кали-
бровочных мата) или рис. m, стр. 11 (2 калибровочных мата), и закрепите их
липкой лентой.
Калибровочные маты должны быть полностью видны.
Расположите измерительные ленты, как показано на рис. l, стр. 10.
–Образуйте прямоугольник вокруг автомобиля.
Включите зажигание, чтобы активировать систему.
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
Выберите «CALIBRATION».
Введите пароль «654321».
Калибровка с 4 калибровочными матами
Настройте значение «PATTERN» на «PATTERN 4».
Выберите виды отдельных камер по одному.
PATTERN 4
CALIBRATION
PATTERN
WIDTH
2.5m
10.0m
0.0m
SAVE
CALIBRATION
SINGLE CAMERA
15
LENGTH
OFFSET
BV HIGH
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 305 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
306
Проверьте, установлены ли углы камер так, чтобы можно было увидеть весь
калибровочный мат.
При необходимости, измените положение калибровочного мата.
Измерьте размеры W, L и O в метрах (рис. l, стр. 10).
Введите размер W (в метрах) для «WIDTH».
Введите размер L (в метрах) для «LENGTH».
Введите размер O (в метрах) для «OFFSET».
Выберите «CALIBRATION».
После калибровки на дисплее отображается «CALIBRATION SUCCESSFUL».
Если появляется сообщение «DETECT CLOTH FAILED!!»:
Проверьте:
Сильная тень на калибровочном мате
Весь калибровочный мат отображается камерой
Плохие условия освещения или отражение
Устраните соответствующие проблемы.
Повторно выберите «CALIBRATION».
Если вы используете линии расстояния задней камеры:
Выберите «SINGLE CAMERA».
Настройте «DIST LINE» на «ON» (см. гл. «Настройка SINGLE CAMERA» на
стр. 310).
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 306 Montag, 20. April 2020 8:45 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Dometic CAM360AHD Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ