CAM360AHD

Dometic CAM360AHD Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке системы камер кругового обзора Dometic CAM360 AHD. В нем подробно описаны все этапы установки, подключения и настройки системы, включая калибровку и работу с функциями записи видео. Задавайте свои вопросы — я готов ответить на них!
  • Как подключить систему камер к автомобилю?
    Как произвести калибровку системы?
    Какие форматы видео поддерживает система?
RU
CAM360AHD Пояснение к символам
287
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
2 Указания по технике безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
4 Аксессуары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
7 Установка видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8 Подключение видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
9 Настройки видеосистемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
12 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
1 Пояснение к символам
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 287 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Указания по технике безопасности и монтажу CAM360AHD
288
A
I
2 Указания по технике безопасности
имонтажу
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и
правила техники безопасности, установленные в автомастерской.
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Ошибки монтажа или подключения
Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного
напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Неправильное присоединенные провода могут стать причиной
короткого замыкания, которое приведет к
возгоранию кабелей,
срабатыванию надувной подушки безопасности,
повреждению электронных устройств управления,
выходу из строя электрических систем (указателей поворота,
сигнала торможения, клаксона, зажигания, освещения).
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Чтобы не допустить короткого замыкания, перед работами на элек-
трической системе автомобиля отсоедините клемму отрицатель-
ного полюса.
В автомобилях с дополнительным аккумулятором необходимо
также отсоединить клемму отрицательного полюса аккумулятора.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 288 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Комплект поставки
289
омплект поставки
ксессуары
Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки):
По вопросам, касающимся дополнительного оснащения, обращайтесь
всервисную организацию.
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Количество Надпись
14Камеры
2 1 Контроллер
3 1 Пульт дистанционного управления
4 1 ИК приемник
5 1 Кабель присоединения к автомобилю
6 4 Удлинительный кабель для камер:
1x 6м (передн.)
2x 10м (лев./прав.)
1x 17м (задн.)
14 Болты с шайбами
1 Вулканизирующая клейкая лента
1 Двухсторонняя клейкая лента (для ИК приемника)
1 Карта флеш-памяти
Надпись Арт. №
Калибровочный набор 4 мата 9600000513
Калибровочный набор 2 мата 9600028360
Монитор M75LAHD 9600012898
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 289 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Использование по назначению CAM360AHD
290
5 Использование по назначению
!
I
Видеосистема CAM360AHD предназначена для использования в автомобилях.
Камеры передают изображения в панорамном обзоре на 360°, обеспечивая вид
с высоты птичьего полета на окружающую зону автомобиля по сторонам, спе-
реди и сзади.
Изображения камер могут быть показаны индивидуально (полиэкранный режим).
Выбор изображения с одной камеры зависит от входных сигналов от указателей
поворота и передачи заднего хода. Кроме того, выбор также может быть сделан
с помощью пульта дистанционного управления.
Видеосистема используется для мониторинга непосредственно вокруг транс-
портного средства, например, при движении, смене полосы движения, маневри-
ровании или парковке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы в результате столкновения
движущегося автомобиля с человеком.
Видеосистемы служат для поддержки при движении задним ходом, но
не освобождают вас от обязанности соблюдать повышенную
осторожность при движении задним ходом.
УКАЗАНИЕ
Видеосистема CAM 360 AHD не подходит для установки
на строительных машинах.
Видеосистема подходит для установки на транспортных средствах
длиной до 10 м.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 290 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Техническое описание
291
6 Техническое описание
Четыре 180° широкоугольные камеры расположены на передней, задней
и левой и правой сторонах автомобиля. Видеопроцессор объединяет записан-
ные изображения в одно изображение в режиме реального времени, которое
показывает вид с высоты птичьего полета транспортного средства и его окруже-
ния спереди, сзади и по бокам.
Система камер включается, как только запускается двигатель автомобиля.
Система камер обеспечивает панорамный обзор на 360° и передает изображе-
ния с высоты птичьего полета на окружающую зону автомобиля по сторонам, спе-
реди и сзади.
В зависимости от настроек отдельные камеры могут активироваться входными сиг-
налами, например, с помощью сигнала указателей поворота или передачи
заднего хода.
Блок управления оснащен четырьмя входами для камер и соединяет камеры
с экранами через штекерный разъем.
Блок управления допускает следующие опции:
Постоянный полиэкранный режим или полиэкранный режим, запускаемый
управляющим сигналом
Автоматический полноэкранный режим для камеры заднего вида в качестве
функции зеркала заднего вида
Постоянный полноэкранный режим для панорамного обзора 360°, когда
экран находится в вертикальном положении
Видео с камер можно сохранять (на карте флеш-памяти) по принципу цикличе-
ского буфера и воспроизводить в системе камер. Последовательность записи
длится 5 минут, затем автоматически начинается следующая последовательность
записи. После заполнения памяти самый старый файл автоматически перезапи-
сывается.
Для воспроизведения видео на компьютере должен поддерживаться формат
видео H.264.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 291 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
292
7 Установка видеосистемы
7.1 Информация по установке
!
A
I
ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм
Выберите место монтажа камеры и закрепите ее так, чтобы
не допустить травм людей, находящихся поблизости, например,
если задевшие крышу автомобиля ветки оборвут камеру.
Крепите установленные в автомобиле детали видеосистемы так,
чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии)
не могли отсоединиться, тем самым приводя к травмам пасса-
жиров.
Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы
так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие
детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое
управление, педали и т. п.).
Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике
безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч.
на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять
только специалистам.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Система может быть установлена с тационарно только после
успешной калибровки.
Перед сверлением или завинчиванием убедитесь, что длина соот-
ветствующего кабеля достаточно велика.
Чтобы не допустить повреждений при сверлении, убедитесь, что
имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла
(рис. 3, стр. 5).
Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным сред-
ством.
УКАЗАНИЕ
Если после установки камеры изменилась указанные в документах
на автомобиль габариты автомобиля, необходимо разрешение соот-
ветствующего компетентного органа (например, МРЭО).
Сотрудники МРЭО должны внести отметку об изменении конструк-
ции автомобиля.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 292 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
293
Соблюдайте следующие указания:
Используйте при работах на следующих линиях только изолированные
кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:
30 (прямое питание от положительного зажима аккумулятора, действует
как буфер для хранения даты и времени)
15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
фара заднего хода.
указатели поворота вправо/влево
Не используйте керамические клеммные колодки.
Для соединения кабелей используйте обжимные клещи (рис. 2 7, стр. 4).
Привинтите кабель, если производится соединение к проводу 31 (корпус):
с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту
для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом.
При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все
энергозависимые электронные запоминающие устройства систем комфорта
теряют сохраненные в них данные.
В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить сле-
дующие данные:
Код радиоприемника
Часы автомобиля
–Таймер
Бортовой компьютер
Положение сидений
Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции
по эксплуатации.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 293 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
294
7.2 Указания по подключению к электрической сети
A
Камеры являются водонепроницаемыми. Но уплотнения камер не выдерживают
очистки высоким давлением (рис. 5, стр. 5). Поэтому соблюдайте следующие
указания по обращению с камерами:
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Не вскрывайте камеры, т. к. это может привести к нарушению гер-
метичности и нарушениям в работе функций (рис. 6, стр. 5).
Не тяните за кабели, т. к. это может привести к нарушению герме-
тичности и нарушениям в работе камер (рис. 7, стр. 5).
Камеры не предназначены для работы под водой (рис. 8, стр. 5).
Соблюдайте следующие указания:
Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригиналь-
ные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиля-
ционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют,
необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предва-
рительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода
сверла.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
В результате неправильной прокладки и соединения кабелей воз-
можны неполадки и повреждения деталей. Правильная прокладка
и соединения кабелей — основное условие длительной, беспере-
бойной работы дополнительно установленных компонентов.
Кабели не должны длительное время находиться в контакте с рас-
творителями, например, бензином, т. к. растворители повре-
ждают кабели.
Для проверки напряжения в электрических линиях используйте
только диодную контрольную лампу (рис. 2 8, стр. 4) или вольт-
метр (рис. 2 9, стр. 4).
Контрольные лампы с нитью накала (рис. 2 11, стр. 4) потре-
бляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повре-
ждена электроника автомобиля.
Изолируйте все линии и соединения.
Защитите кабели от механических воздействий с помощью
кабельных стяжек или изоленты, например, прикрепив их
к существующим кабелям.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 294 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
295
По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там
они защищены лучше, чем снаружи.
Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обе-
спечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стя-
жек, изоленты и т. п.).
Во избежание повреждений кабелей прокладывайте их на достаточном рас-
стоянии от горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приво-
дных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для
механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные
защитные материалы.
Используйте вулканизирующую клейкую ленту для защиты штекерных соеди-
нений видеокабелей от попадания воды (рис. 9, стр. 6).
При прокладке кабелей (рис. 4, стр. 5) следите за тем, чтобы они
не перегибались и не скручивались,
–не терлись о края,
не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые края.
Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание
(опасность падения). Это можно сделать с помощью кабельных стяжек, изо-
ленты или склеивания с помощью клеев.
Защитите подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке от
попадания воды, например, используя установив кабель с герметиком и
покрыв герметиком кабель и проходную втулку.
I
7.3 Требуемый инструмент
Для установки и монтажа требуется следующий инструмент (рис. 2, стр. 4):
Стальное сверло: 6 мм и 2,4 мм (1)
•Дрель (2)
Торцовый ключ: 2,5 мм (3)
•Линейка (4)
Молоток (5)
•Кернер (6)
Обжимные клещи (7)
5 х измерительная лента: не менее 10 м
УКАЗАНИЕ
Начинайте герметизацию отверстий только после завершения
регулировки камеры, когда уже определены длины соединительных
кабелей.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 295 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
296
Для электрического подключения и его проверки требуются следующие
вспомогательные средства:
Диодная контрольная лампа (рис. 2 8, стр. 4) или вольтметр (рис. 2 9,
стр. 4)
•Изолента (рис.2 10, стр. 4)
Проходные втулки кабеля
Для крепления кабелей могут потребоваться также кабельные стяжки.
7.4 Установка камер
A
Определение положений монтажа
A
Соблюдайте следующие указания:
Место монтажа камеры должно быть достаточно прочным (например, через
крышу ветки могут зацепиться за камеру).
Кузов в месте крепления должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать
крепление камеры.
Позади места крепления камеры должно иметься свободное пространство,
необходимое для выполнения монтажных работ.
Для получения наилучших результатов установите камеры как можно выше
и как можно ближе к центру автомобиля.
Убедитесь, что место установки камеры находится максимально вертикально
(рис. c, стр. 7).
Соблюдайте следующий порядок действий:
Временно установите камеры с помощью клейких лент, как показано
на рис. 0, стр. 6 - рис. d, стр. 7.
Временно подключите систему камер в соответствии с принципиальной схе-
мой (рис. e, стр. 8).
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Система может быть установлена с тационарно только после
успешной калибровки.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь, что кабель камеры не зажат и не поврежден. При необхо-
димости используйте проставку толщиной 1 см под основанием
камеры (рис. b, стр. 7).
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 296 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Установка видеосистемы
297
Выполните базовую калибровку в качестве теста (см. гл. «Калибровка 360°
вида» на стр. 304).
Отметьте положения камер.
Крепление камер
A
Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов.
Заранее проверьте, могут ли быть повреждены электрические кабели, когда
сверло проходит через материал (рис. 3, стр. 5).
Если не уверены в правильности выбора места монтажа, обратитесь
к изготовителю кузова или в его представительство.
Использование самонарезных шурупов, входящих в комплект
поставки
A
Просверлите отверстие Ø 6 мм для ввода кабеля (рис. f, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. g, стр. 9).
Разметьте отверстия для крепежных винтов (рис. h 1, стр. 9).
Снимите камеру (рис. h 2, стр. 9).
Просверлите два отверстия Ø 2,4 мм для держателя камеры (рис. i, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. j 1, стр. 9).
Привинтите держатель камеры входящими в комплект поставки самонарез-
ными шурупами (рис. j 2, стр. 9).
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Во избежание увода сверла предварительно накерните ранее
размеченные центры, используя молоток и кернер.
Зачистите все отверстия в листе и смажьте их антикоррозионным
средством.
Во все отверстия с острыми краями установите проходные втулки.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Крепление самонарезными шурупами разрешается выполнять
только в стальных листах толщиной не менее 1,5 мм.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 297 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Установка видеосистемы CAM360AHD
298
Если вы хотите закрепить камеру шурупами через кузов
A
Просверлите отверстие Ø 6 мм для ввода кабеля (рис. f, стр. 9).
Введите кабель камеры внутрь автомобиля (рис. g, стр. 9).
Разметьте отверстия для крепежных винтов (рис. h 1, стр. 9).
Снимите камеру (рис. h 2, стр. 9).
Просверлите два отверстия Ø 3,5 мм для держателя камеры.
Введите кабель камеры внутрь автомобиля.
Привинтите камеру винтами M3 x 20 мм.
В зависимости от толщины кузова, могут потребоваться более длинные
шурупы.
7.5 Монтаж блока управления
A
I
Блок управления полностью готов к монтажу.
Выберите место для блока управления: защищенное от попадания воды, поб-
лизости от монитора, лучше всего под панелью приборов или под сиденьем
водителя.
Закрепите блок управления с помощью прилагаемых болтов.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь в том, что гайки не продавливаются через кузов при затяги-
вании. При необходимости, используйте большие подкладные
шайбы или пластины.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Блок управления не должен подвергаться воздействию прямых сол-
нечных лучей.
УКАЗАНИЕ
Если вы используете карту флеш-памяти для хранения видеоданных,
проложите USB-кабель (рис. e 4, стр. 8) в легко доступном месте.
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 298 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Подключение видеосистемы
299
7.6 Установка инфракрасного приемника
Для инфракрасного приемника выберите место установки, которое нахо-
дится в зоне прямой видимости пульта дистанционного управления.
Закрепите инфракрасный приемник с помощью прилагаемой двусторонней
ленты.
8 Подключение видеосистемы
A
I
Подключите видеосистему, как показано на схеме подключения (рис. e,
стр. 8).
Заизолируйте штекер кабеля адаптера камеры прилагаемой вулканизирую-
щей клейкой лентой (рис. 9, стр. 6).
Пояснения к схеме подключения
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
•Провода дляклеммы 15, указателя левого поворота, указателя пра-
вого поворота и передачи заднего хода должны быть защищены
на стороне автомобиля предохранителем, рассчитанным
не более чем на 3 А. Если это не так, то необходимо использовать
дополнительный предохранитель в соответствующей точке
потребления.
•Если разъем
«MONITOR CTRL OUT» не используется, медный конец дол-
жен быть заизолирован. Нагрузка этого выхода не должна превышать
150 мА.
УКАЗАНИЕ
Проложите кабель камеры так, чтобы обеспечить доступ
к штекерному соединению между камерой и удлинительным кабелем
на случай, если потребуется снять камеру.
Поз. на
рис. e,
стр. 8
Описание соединения
1 Монитор
2 Камеры
3 Контроллер
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 299 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Подключение видеосистемы CAM360AHD
300
4 USB-вход
5 Черный штекер (гнездо): ИК-приемник для пульта дистанционного управ-
ления
6 Желтый штекер: Выход видеосигнала
7 Черный штекер («FRONT»): Передняя камера
8 Черный штекер («LEFT»): Левая камера
9 Черный штекер («RIGHT»): Правая камера
10 Черный штекер («REAR»): Задняя камера
bk Черный кабель («GND»): Подключение на массу (зажим 31)
ye Желтый кабель («BATT»): Подключение к постоянному положительному
выводу батареи (зажим 30). Позволяет, среди прочего, сохранять дату
и время (функция записи).
rd Красный кабель «ACC»): Подключение к зажиганию (зажим 15)
og Оранжевый кабель «TURN RIGHT IN»): Подключение к положительному
кабелю указателя правого поворота.
Когда активируется указатель правого поворота, через этот кабель акти-
вируется блок управления и отображается соответствующая отдельная
камера.
pk Розовый кабель «TURN LEFT IN»): Подключение к положительному
кабелю указателя левого поворота.
Когда активируется указатель левого поворота, через этот кабель активи-
руется блок управления и отображается соответствующая отдельная
камера.
gn Зеленый кабель («REVERSE GEAR IN»): Подключение к положительному
кабелю фары заднего хода.
Когда включается передача заднего хода, через этот кабель активируется
блок управления и отображается соответствующая отдельная камера.
bu Синий кабель «MONITOR CTRL OUT»): Выход управляющего сигнала
для включения монитора (управляющий сигнал 12 В).
Поз. на
рис. e,
стр. 8
Описание соединения
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 300 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
301
9 Настройки видеосистемы
I
9.1 Органы управления пульта дистанционного
управления
УКАЗАНИЕ
Главное меню не может быть активировано, когда активирован указа-
тель поворота или включена передача заднего хода.
Поз. на
рис. k,
стр. 10
Кнопка Описание
1 Кнопка BACK:
Перейти к предыдущему меню в главном меню или под-
меню
2 Кнопка OK или PLAY/PAUSE:
Активировать главное меню
Подтвердить ввод
Воспроизвести или прервать записанные видео
3 Кнопка button:
Save
4 Кнопка минус или перемотки назад:
Уменьшить значение
Быстрая перемотка назад во время воспроизведения
видео
5 0 – 9 Кнопки с цифрами:
Ввод цифровых значений
6 Кнопка плюс или перемотки вперед:
Увеличить значение
Быстрая перемотка вперед во время воспроизведе-
ния видео
7 Кнопка плюс или минус:
Без функции
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 301 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
302
Используйте пульт дистанционного управления для навигации по меню видео.
9.2 Структура меню и индикаторы
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
Выберите «SETTINGS».
Введите пароль «654321».
8
, , ,
Кнопки со стрелками:
Выбрать переднюю, заднюю, левую или правую
камеру
Навигация в главном меню или подменю
9 Кнопка ON/OFF:
Включить или выключить передачу видео на экран
Меню Описание
BASIC VALUES См. гл. «Настройка BASIC VALUES» на стр. 303
SAVE EXTERN Сохранить конфигурацию, включая калибровку, на внешнем
носителе (карте флеш-памяти)
LOAD EXTERN
Загрузить новую прошивку
Загрузить внешне настроенную конфигурацию, включая
калибровку
FACTORY RESET Сброс всех настроек на значения по умолчанию
Поз. на
рис. k,
стр. 10
Кнопка Описание
BASIC VALUES
SETTINGS
SAVE EXTERN
LOAD EXTERN
FACTORY RESET
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 302 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
303
9.3 Настройка BASIC VALUES
Настройка Описание
DISP MODE
BV: Вид с высоты птичьего полета (Bird's-eye View)
с вертикальным монитором
BV+SV: Полиэкранный режим, слева вид с высоты птичьего
полета (Bird's-eye View)/справа отдельный вид (Single View)
SV+BV: Полиэкранный режим, слева отдельный вид (Single
View)/справа вид с высоты птичьего полета (Bird's-eye View)
LOGO Длительность отображения начального логотипа
LANGUAGE Выбор языка: «ENGLISH» (английский), «DEUTSCH» (немецкий),
«FRANCAIS» (французский)
CAR ICON Загрузить различные изображения автомобилей с карты флеш-
памяти
LEFT Настроить размер экрана влево
RIGHT Настроить размер экрана вправо
TOP Настроить размер экрана вверх
BOTTOM Настроить размер экрана вниз
BRIGHT Настроить яркость экрана
BV+SV
BASIC VALUES
GENERAL
DISP MODE
LOGO
LANGUAGE
CAR ICON
3 SECOND
ENGLISH
1
LEFT
RIGHT
TOP
0
1228
0
BOTTOM 700
COLOR SET
50
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
50
50
SAVE
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 303 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
304
9.4 Калибровка 360° вида
!
I
Для калибровки углов камеры требуются следующие материалы:
Калибровочный набор (см. гл. «Аксессуары» на стр. 289):
4 калибровочных мата с калибровочным шаблоном (2,0 x 1,6 м)
или 2 калибровочных мата с калибровочным шаблоном (1,2 x 5,4 м)
5 измерительных лент с минимальной длиной 10 м
•Клейкая лента
Опция: Прямая балка, рельс или доска
Пояснения к рис. l, стр. 10 и рис. m, стр. 11
CONTRAST Настроить контрастность экрана
COLOR Настроить цвета экрана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы в результате столкновения
движущегося автомобиля с человеком
Убедитесь, что все зоны вокруг автомобиля отображаются систе-
мой. Мертвые зоны представляют угрозу безопасности.
Мертвые зоны могут возникнуть, когда калибровочные маты были
размещены слишком далеко от автомобиля. Это особенно отно-
сится к передней и задней части автомобиля.
УКАЗАНИЕ
При установке калибровочных матов избегайте отражающих
поверхностей или сильных теней.
Может быть необходимо закрыть отражающие поверхности,
такие как передняя панель, тканью.
Поз. на
рис. l, стр. 10
ирис.m, стр. 11
Описание размеров
(Не применяйте размеры автомобиля.)
T Расстояние до переднего и заднего калибровочных матов
W Расстояние до левого и правого калибровочных матов
O Смещение между передним калибровочным матом и боковыми
калибровочными матами (должно быть одинаковым с обеих сто-
рон)
Настройка Описание
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 304 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
CAM360AHD Настройки видеосистемы
305
Опция: Расположите балку, рельс или доску перед задними колесами, чтобы
они служили ограничителем для позиционирования боковых калибровочных
матов (рис. n, стр. 11).
Расположите калибровочные маты, как показано на рис. l, стр. 10 (4 кали-
бровочных мата) или рис. m, стр. 11 (2 калибровочных мата), и закрепите их
липкой лентой.
Калибровочные маты должны быть полностью видны.
Расположите измерительные ленты, как показано на рис. l, стр. 10.
–Образуйте прямоугольник вокруг автомобиля.
Включите зажигание, чтобы активировать систему.
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
Выберите «CALIBRATION».
Введите пароль «654321».
Калибровка с 4 калибровочными матами
Настройте значение «PATTERN» на «PATTERN 4».
Выберите виды отдельных камер по одному.
PATTERN 4
CALIBRATION
PATTERN
WIDTH
2.5m
10.0m
0.0m
SAVE
CALIBRATION
SINGLE CAMERA
15
LENGTH
OFFSET
BV HIGH
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 305 Montag, 20. April 2020 8:45 08
RU
Настройки видеосистемы CAM360AHD
306
Проверьте, установлены ли углы камер так, чтобы можно было увидеть весь
калибровочный мат.
При необходимости, измените положение калибровочного мата.
Измерьте размеры W, L и O в метрах (рис. l, стр. 10).
Введите размер W (в метрах) для «WIDTH».
Введите размер L (в метрах) для «LENGTH».
Введите размер O (в метрах) для «OFFSET».
Выберите «CALIBRATION».
После калибровки на дисплее отображается «CALIBRATION SUCCESSFUL».
Если появляется сообщение «DETECT CLOTH FAILED!!»:
Проверьте:
Сильная тень на калибровочном мате
Весь калибровочный мат отображается камерой
Плохие условия освещения или отражение
Устраните соответствующие проблемы.
Повторно выберите «CALIBRATION».
Если вы используете линии расстояния задней камеры:
Выберите «SINGLE CAMERA».
Настройте «DIST LINE» на «ON» (см. гл. «Настройка SINGLE CAMERA» на
стр. 310).
CAM3601_INM_EMEA16.book Seite 306 Montag, 20. April 2020 8:45 08
/