Hayward EnergyLine pro Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации тепловых насосов Hayward ENERGYLINE PRO. В руководстве описаны модели ENP1MSC, ENP2MSC, ENP3MSC, ENP4MSC, ENP5MSC, ENP4TSC и ENP5TSC. Я готов ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и техническом обслуживании этих устройств. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить желаемую температуру воды в бассейне?
    Как работает функция таймера?
    Что делать, если отображается код ошибки E03?
    Как подготовить тепловой насос к зиме?
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
Manuel d’instructions et d’installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d’Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Руководство по монтажу и эксплуатации
ENERGYLINE PRO
ISENPSC Rev A
SOMMAIRE
1. Préface 1
2. Caractéristiques techniques 2
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2
2.2 Plage de fonctionnement 3
2.3 Dimensions 4
3. Installation et raccordement 5
3.1 Schéma de principe 5
3.2 Pompe à chaleur 6
3.3 Raccordement hydraulique 6
3.4 Raccordement électrique 7
3.5 Premier démarrage 8
3.6 Réglage du débit d’eau 10
4. Interface utilisateur 11
4.1 Présentation générale 11
4.2 Réglage de l’horloge 13
4.3 Réglage de la fonction Timer 13
4.4 Choix du mode de fonctionnement : chauffage ou
refroidissement 14
4.5 Réglage et visualisation du point de consigne 15
4.6 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile 15
5. Entretien et Hivernage 16
5.1 Entretien 16
5.2 Hivernage 16
6. Annexes 17
6.1 Schémas Électriques 17
6.2 Raccordements priorité chauffage 22
6.3 Vues éclatées et pièces détachées 24
6.4 Guide de dépannage 34
6.5 Garantie 35
À lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure.
Ce document doit être remis au propriétaire de la piscine et doit être conservé par celui-ci en lieu sûr.
1
1. PRÉFACE
Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine
Hayward. Ce produit à été conçu selon des normes strictes de fabrication
pour satisfaire aux niveaux de qualité requis. Le présent manuel inclut
toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’élimination
des dysfonctionnements et l’entretien. Lisez attentivement ce manuel
avant d’ouvrir l’unité, ou de réaliser des opérations d’entretien sur celle-
ci. Le fabricant de ce produit ne sera en aucun cas tenu responsable
en cas de blessure d’un utilisateur ou d’un endommagement de l’unité
suite à d’éventuelles erreurs lors de l’installation, de l’élimination des
dysfonctionnements, ou d’un entretien inutile. Il est primordial de suivre à tout
moment les instructions spécifiées dans ce manuel. L’unité doit être installée
par un personnel qualifié.
Les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un
électricien professionnel qualifié et selon les normes en vigueur dans le
pays d’installation cf § 3.4.
L’entretien et les différentes opérations doivent être réalisés à la fréquence
et aux moments recommandés, tel que spécifié dans le présent manuel.
N’utilisez que des pièces détachées d’origine.
Toute recommandation non suivie annule la garantie.
Cette pompe à chaleur réchauffe l’eau de la piscine, et maintient une
température constante, ne pas l’utiliser à d’autres fins.
Après avoir lu ce manuel, rangez le en vue d’une utilisation ultérieure.
Avertissements concernant les enfants / personnes à capacité physique
réduite :
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
(1) Potentiel de réchauffement global
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole
de Kyoto.
Type de réfrigérant : R410A
Valeur GWP
(1)
: 1975
Des inspections périodiques de fuite de réfrigérant peuvent être exigées
en fonction de la législation européenne ou local. Veuillez contacter votre
distributeur local pour plus d’informations.
2
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur
Modèles
ENERGYLINE PRO
ENP1MSC ENP2MSC ENP3MSC ENP4MSC ENP5MSC ENP4TSC ENP5TSC
Capacité calorifique * kW 5,9 8 11 12,7 15 12.5 14
Puissance électrique
absorbée
kW 1,28 1,74 2,4 2,5 3,4 2,85 3,3
Courant de fonctionnement * A 5,75 7,8 11,3 12,6 14,9 5,7 6,1
Tension d’alimentation V/Ph/Hz
230V
50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz
400V 3N
50Hz
400V 3N
50Hz
Calibre fusible type aM A 10 aM 12 aM 16 aM 20 aM 25 aM 10aM 10aM
Disjoncteur courbe D A 10 D 12 D 16 D 20 D 25 D 10D 10D
Nombre de compresseurs 1 1 1 1 1 1 1
Type de compresseur Rotatif Rotatif Rotatif Scroll Scroll Scroll Scroll
Nombre de ventilateurs 1 1 1 1 1 1 1
Puissance du ventilateur W 120 120 150 150 150 150 150
Vitesse de rotation
du ventilateur
RPM 850 850 850 850 850 850 850
Ventilation Horizontale Horizontale Horizontale Horizontale Horizontale Horizontale Horizontale
Niveau de pression
acoustique (à 10 mètres)
dB(A) 39 39 39 42 39,5 40 42
Raccordement hydraulique mm 50 50 50 50 50 50 50
Débit d’eau nominal* m
3
/h 2,5 3,4 4,8 5,5 6,5 5,1 5,9
Perte de charge
sur l’eau (max)
kPa 2 3,4 4,2 5,3 7,3 4,1 6,6
Dimensions nettes
de l’unité (L/l/h)
mm
1025/455/
660
1025/455/
660
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
1140/470/
875
Dimensions de l’unité
emballée (L/l/h)
mm
1130/470/
760
1130/470/
760
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
1240/500/
980
Poids net / poids
de l’unité emballée
kg 57/71 65/75 80/98 100/124 106/124 106/124 100/124
* Valeur à +/- 5% aux conditions suivantes: Température extérieur = 15°C (59°F) / HR = 71% / Température d’entrée d’eau = 26°C (78,8°F) / T eau 2°C (3,6°F).
Selon la norme NF 414.
3
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite)
2.2 Plage de fonctionnement
Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et
d’humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace.
Mode chauffage Mode Refroidissement
Température extérieure -7°C ~ +35°C +7°C ~ +43°C
Température d’eau +12°C ~ +35°C +8°C ~ +35°C
Humidité relative < 80% < 80%
Plage de réglage point de
consigne
+15°C ~ +32°C +8°C ~ +32°C
Si la température ou l’humidité ne correspond pas à ces conditions,
des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et la pompe à chaleur
peut ne plus fonctionner.
La température maximum de chauffage est limitée à +32° Celsius
afin d’éviter la détérioration des liners. Hayward décline toutes
responsabilités dans le cas d’une utilisation au delà des +32°C.
A
MO D E
S E T
A
MO D E
S E T
4
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite)
2.3 Dimensions
Modèles : ENP1MSC/ENP2MSC Unité : mm
660
1025
630
430
455
270
82
120
82
120
875
430
470
1140
740
Ø 50
Ø 50
Ø 25
D
Ø 50
Ø 50
Ø 25
ENP3MSC - ENP4MSC
ENP4TSC
400
ENP5MSC
ENP5TSC
440
D
Vue de face
Vue de dessus
Entrée d’eau
Entrée d’eau
Sortie d’éau
Sortie d’éau
Vidange
Vidange
Modèles : ENP3MSC/ENP4MSC/ENP5MSC/ Unité : mm
ENP4TSC/ENP5TSC
5
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
3.1 Schéma de Principe
Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement
ou de filtration. Les éléments présentés sur le schéma sont des pièces
à fournir par l’installateur.
3.2 Pompe à chaleur
Piscine
Retour d’eau
Cellule électrolyseur
(ou autre traitement)
Pompe de
filtration
FiltreVanne d’entré
d’eau
Vanne sortie
d’eau
Vanne
by-pass
Admission d’air
Évacuation d’air
Placer la pompe à chaleur à l’extérieur et en dehors de tout local
technique fermé.
Placée sous abri, les distances minimum prescrites ci-dessous doivent
être respectées afin d’éviter tout risque de recirculation d’air et une
dégradation des performances globales de la pompe à chaleur.
6
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.3 Raccordement hydraulique
La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union diamètre 50 mm.
Utiliser du tube PVC pour canalisation hydraulique Ø 50 mm. Raccorder
l’entrée d’eau de la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de
filtration puis raccorder la sortie d’au de la pompe à chaleur à la conduite
d’eau allant au bassin (cf schéma ci-dessous).
Installer une vanne dite “by-pass” entre l’entrée et la sortie de la pompe à
chaleur.
du filtre Ø 50 ENTREE H
2
O
au bassin Ø 50 SORTIE H
2
O
Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton
désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la
pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non
fournies).
Distance maximale d’installation entre la pompe à chaleur et la piscine
15 mètres.
Longueur totale aller-retour des canalisations hydrauliques 30 mètres.
Isoler les canalisations hydrauliques de surface et enterrées.
Si un distributeur automatique ou un électrolyseur est utilisé, il doit
impérativement être installé après la pompe à chaleur dans le but de
protéger le condenseur Titane contre une concentration trop importante
de produit chimique.
Veillez à bien installer la vanne by-pass et les raccords union fournis
au niveau de l’entrée et de la sortie d’eau de l’unité, afin de simplifier
la purge durant la période hivernale, d’en faciliter l’accès ou son
démontage pour l’entretien.
7
Vérifiez que l’alimentation électrique disponible et la fréquence du
réseau correspondent au courant de fonctionnement requis, en prenant
en considération l’emplacement spécifique de l’appareil, et le courant
nécessaire pour alimenter tout autre appareil connecté au même circuit.
ENP1MSC 230 V
+/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENP2MSC 230 V
+/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENP3MSC 230 V
+/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENP4MSC 230 V
+/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENP5MSC 230 V
+/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENP4TSC 400 V
+/- 10 % 50 Hz 3 Phases
ENP5TSC 400 V
+/- 10 % 50 Hz 3 Phases
Observez le schéma de câblage correspondant en annexe.
Le boîtier de raccordement se trouve du côté droit de l’unité. Trois
connexions sont destinées à l’alimentation électrique, et deux à la
commande de la pompe de filtration (Asservissement).
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.4 Raccordement Électrique
F NF C15-100 GB BS7671:1992
D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990
E UNE 20460-7-702 1993,
RECBT ITC-BT-31 2002
M MSA HD 384-7-702.S2
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être
conformes aux règles d’installation locales en vigueur.
Vérifier que l’équilibre des
phases n’excède pas 2 %
R S T N
= = = =
1 2
==
Alimentation générale
400V 3N
50Hz
Contact sec 7 A Max.
Fonction priorité
chauffage
L N 1 2
= = = =
Alimentation générale
230V
/ 50Hz
Contact sec libre
de potentiel 7 A max.
8
3.5 Premier démarrage
Procédure de démarrage - une fois l’installation terminée, suivez et respectez
les étapes suivantes :
1) Faites pivoter le ventilateur à la main afin de vérifier qu’il peut tourner
librement, et que l’hélice est fixée correctement sur l’arbre du moteur.
2) Assurez-vous que l’unité est connectée correctement à l’alimentation
principale (voir le schéma de câblage en annexe).
3) Activez la pompe de filtration.
4) Vérifiez que toutes les vannes d’eau sont ouvertes, et que l’eau s’écoule
vers l’unité avant de passer en mode chauffage ou refroidissement.
5) Vérifiez que le tuyau de purge des condensats est fixé correctement, et ne
présente aucune obstruction.
6) Activez l’alimentation électrique destinée à l’unité, puis appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt
sur le panneau de commande.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
Modèles ENP1MSC ENP2MSC ENP3MSC ENP4MSC ENP5MSC ENP4TSC ENP5TSC
Alimentation
électrique
V/Ph/
Hz
230V
50Hz
230V
50Hz
230V
50Hz
230V
50Hz
230V
50Hz
400V 3N
50Hz
400V 3N
50Hz
Calibre fusible
type aM
A 10 aM 12 aM 16 aM 20 aM 25 aM 10 aM 10 aM
Disjoncteur
courbe D
A 10 D 12 D 16 D 20 D 25 D 10 D 10 D
Section
de câble
mm
2
3G2,5
3 x 2,5
3G2,5
3 x 2,5
3G2,5
3 x 2,5
3G4
3 x 4
3G6
3 x 6
5G2,5
5 x 2,5
5G2,5
5 x 2,5
La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière
appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation
moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur
différentiel 30mA (voir tableau après).
Utiliser un câble d’alimentation Type RO2V/R2V ou équivalent.
Les sections de câble sont données pour une longueur maximum de
25 m, elles doivent néanmoins être vérifiées et adaptées en fonction des
conditions d’installation.
Prenez toujours garde d’arrêter l’alimentation principale avant d’ouvrir
la boîte de commande électrique.
9
7) Assurez-vous qu’aucun code d’ALARME ne s’affiche lorsque l’unité est sur
ON (voir guide de dépannage).
8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel
que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une
différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
9) Après un fonctionnement de quelques minutes, vérifiez que l’air sortant de
l’unité s’est refroidi (entre 5 et 10°).
10) L’unité étant en service, désactivez la pompe de filtration. L’unité doit
s’arrêter automatiquement et afficher le code d’erreur E03.
11) Faites fonctionner l’unité et la pompe de la piscine 24 heures sur 24,
jusqu’à ce que la température de l’eau souhaitée soit atteinte. Quand la
température d’entrée d’eau atteint la valeur de consigne, l’unité s’arrête.
Elle redémarre alors automatiquement (tant que la pompe de la piscine
est en service) si la température de la piscine est inférieure d’au moins
0.5°C à la température de consigne.
Contrôleur de débit - L’unité est dotée d’un contrôleur de débit qui active la
pompe à chaleur lorsque la pompe de filtration de la piscine est en service,
et la désactive lorsque la pompe de la filtration est hors service. Par manque
d’eau, le code d’alarme E03 s’affiche sur le régulateur (Voir § 6.4).
Temporisation - l’unité intègre une temporisation de 3 minutes, afin de
protéger les composants du circuit de commande, d’éliminer toute instabilité
en terme de redémarrage et, toute interférence au niveau du contacteur.
Grâce à cette temporisation, l’unité redémarre automatiquement 3 minutes
environ après toute coupure du circuit de commande. Même une coupure de
courant de courte durée active la temporisation de démarrage.
Contrôleur de phase - Les unités Triphasés intègre un
contrôleur de phase pour garantir le bon sens de rotation
du compresseur. Si l’unité ne démarre pas, vérifier l’état du
contrôleur de phase situé dans le coffret électrique.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
4 Jaune/orange ON = Relais ON = Ordre et nombre de phase OK
4 Vert = Sous tension
L1 L2 L3
10
3.6 Réglage du débit d’eau
Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite
“by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température
d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe § 3.1). Vous pouvez
vérifier le réglage en visualisant les températures entrée/sortie directement sur
le panneau de commande.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
Température d’entrée
d’eau
Température de sortie
d’eau
Note : L’ouverture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit moins
important d’ou une augmentation du ∆T.
La fermeture de la vanne dite “by-pass” engendre un débit plus
important d’ou une diminution du ∆T.
11
4.1 Présentation générale
La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande digital à écran
tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage.
4. INTERFACE UTILISATEUR
Légende
A
MO D E
S E T
Symbole Mode Refroidissement
Symbole Mode Chauffage
Mode automatique
Réglage heure et Timer
Bouton sélection et réglage
Bouton Marche/Arrêt et retour
Défilement bas
Défilement haut
12
Mode OFF
Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF) l’inscription “OFF” est
affichée sur l’écran du régulateur.
Mode ON
Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode
ON) les températures d’entrée et de sortie d’eau sont affichées sur l’écran du
régulateur.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
13
4.2 Réglage de l’horloge
Presser 2 fois sur , l’affichage de l’heure clignote puis régler les heures
avec les flèches ou puis presser encore une fois sur pour régler
les minutes à l’aide des flèches ou . Presser pour valider.
Note : Les réglages seront automatiquement enregistrés si aucun bouton n’est
pressé au bout de 5 s, sinon presser
pour valider.
4.3 Réglage de la fonction Timer
Le réglage de cette fonction est nécessaire dès lors que vous souhaitez faire
fonctionner votre pompe à chaleur sur une plus courte période que celle
définie par l’horloge de filtration. Ainsi vous pourrez programmer un départ
différé et un arrêt anticipé ou simplement interdire une plage horaire de
fonctionnement (par exemple la nuit).
Programmation Départ (Timer ON) / Marche
1) Presser
2s, Timer “ON” clignote.
2) Presser
pour régler les heures à l’aide des boutons .
3) Presser
pour régler les minutes à l’aide des boutons .
L’enregistrement est automatique au bout de 5 s sans action.
Programmation Arrêt (Timer OFF) / Arrêt
1) Presser
2s, Timer “ON” clignote puis presser 3 fois
successivement jusqu’à ce que timer “OFF” clignote.
2) Presser
pour régler les heures à l’aide des boutons .
3) Presser
pour régler les minutes à l’aide des boutons .
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
14
4.4 Choix du mode de fonctionnement : chauffage ou
refroidissement
En Mode “OFF” ou “ON”
Presser le bouton
MODE
SET
2s pour basculer du mode chauffage en mode
refroidissement et inversement.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
Suppression des Timer (Timer ON et OFF) / Arrêt et Marche
1) Presser
2s, Timer “ON”.
2) Presser
pour supprimer la programmation.
3) Presser
2 s, le timer “ON” clignote puis à presser 2s, Timer “OFF”
clignote.
4) Presser pour supprimer la programmation.
15
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
4.5 Réglage et visualisation du point de consigne
(Température d’eau souhaitée)
En Mode “OFF” et Mode “ON”
Presser les boutons
ou pour définir le point de consigne souhaité. Le
réglage s’effectue avec une précision de 0,5 °C.
Il est recommandé de ne jamais dépasser la température de 30°C pour
éviter l'altération des liners.
Note : En fonctionnement ou à l’arrêt il suffit de presser le bouton ou
pour visualiser ou modifier le point de consigne.
4.6 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile
Presser le bouton Marche/Arrêt 5 s jusqu’à l’émission d’un bip et
l’apparition du symbole .
Pour déverrouiller, presser
5 s jusqu’à l’émission d’un bip et la disparition
du symbole .
16
5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE
5.1 Entretien
Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de
garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur.
Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou
d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
Vérifier le bon écoulement des condensats.
Vérifier le serrage des raccords hydrauliques et électriques
Vérifier l’étanchéité hydraulique du condenseur.
Avant toute opération de maintenance la pompe à chaleur doit être
déconnectée de toute source de courant électrique. Les opérations
de maintenance doivent être réalisées uniquement par un personnel
qualifié et habilité à manipuler les fluides frigorigènes.
Tout dommage occasionné par un mauvais hivernage entraîne
l’annulation de la garantie.
5.2 Hivernage
Mettre la pompe à chaleur en Mode “OFF”.
Couper l’alimentation de la pompe à chaleur.
Vider le condenseur à l’aide de la vidange pour éviter tout risque de
dégradation. (risque important de gel).
Fermer la vanne “by-pass” et dévisser les raccords unions entrée/sortie.
Chasser au maximum l’eau stagnante résiduelle du condenseur à l’aide
d’un pistolet à air.
Obturer l’entrée et la sortie d’eau sur la pompe à chaleur pour éviter
l’intrusion de corps étranger.
Couvrir la pompe à chaleur avec la housse d’hivernage prévue à cet effet.
17
6. ANNEXES
6.1 Schémas électriques
FM
C2
BLK BLU
RED
N
N
1
3
2 4
5
6
7
8
01
N
COMP
CC CR
CS
BLK
RED WHT
CS CR
L N
RED BLU
N
CC
P1
P2
L N
P1 P2
C1
N
FS
HP
LP
EEV
5
N
TC
12V
L
Controller
4V
BLU
Y/G
BRN
FS
FS
LP
LP
HP
HP
RED
P1
2 2
L
CC
P2
N
4V
4V
OUT2
N N
N
t
5K
t
5K
t
5K
t
5K
IT
IT
OT
OT
AT
AT
CT
CT
OUT3
OUT4
OUT5
AC-N
3
4
3
4
CN19
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
AI01
GND
DI06
GND
CN6
AI06
CN16
GND
+5V
t
5K
SUT
SUT
OUT1 OUT2
REMARQUES :
1. AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR
2. COMP : COMPRESSEUR
3. CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR
4. EEV : DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE
5. FM : MOTEUR VENTILATEUR
6. FS : DÉTECTEUR PRÉSENCE D’EAU
7. HP : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION
8. IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU
9. LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION
10. OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU
11. SUT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’ASPIRATION
12. TC : TRANSFORMATEUR 230V
/ 12V
13. 4V : VANNE 4 VOIES
14. C1 : CONDENSATEUR COMPRESSEUR
15. C2 : CONDENSATEUR VENTILATEUR
16. OUT2 : CONTACT SEC LIBRE DE POTENTIEL 7 A MAX.
ENP1MSC
18
6. ANNEXES (suite)
FM
C2
BLK BLU
RED
N
N
N
N
1
3
2 4
5
6
7
8
01
N
COMP
CC CR
CS
BLK
RED WHT
CS CR
L N
RED BLU
N
L
CC
P1
P2
L N
P1 P2
N
K1
C1
L
K1
FS
HP
LP
EEV
5
N
TC
12V
Controller
4V
BLU
Y/G
BRN
FS
FS
LP
LP
HP
HP
RED
P1
2 2
L
K1
P2
N
4V
4V
K1
OUT2
N
N N
N
NN
t
5K
t
5K
t
5K
t
5K
IT
IT
OT
OT
AT
AT
CT
CT
OUT3
OUT4
OUT5
AC-N
3
4
3
4
CN19
GND
AI05
GND
AI04
GND
AI03
GND
AI02
GND
CN1
CN2
12V
NET
GND
DI01
GND
DI02
GND
DI03
GND
DI04
GND
DI05
GND
AI01
GND
DI06
GND
CN6
AI06
CN16
GND
+5V
t
5K
SUT
SUT
OUT1 OUT2
REMARQUES :
1. AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR
2. COMP : COMPRESSEUR
3. CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR
4. EEV : DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE
5. FM : MOTEUR VENTILATEUR
6. FS : DÉTECTEUR PRÉSENCE D’EAU
7. HP : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION
8. IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D’EAU
9. LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION
10. OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D’EAU
11. SUT : SONDE DE TEMPÉRATURE D’ASPIRATION
12. TC : TRANSFORMATEUR 230V
/ 12V
13. 4V : VANNE 4 VOIES
14. K1: RELAI
15. C1 : CONDENSATEUR COMPRESSEUR
16. C2 : CONDENSATEUR VENTILATEUR
17. OUT2 : CONTACT SEC LIBRE DE POTENTIEL 7 A MAX.
ENP2MSC
/