STB3578

Zebra STB3578 Справочное руководство

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по использованию базовых станций Zebra STB3578 и STB3574. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении, настройке и устранении неполадок этих устройств. В руководстве описаны особенности работы с Bluetooth (STB3578) и промышленным Ethernet (STB3574), а также процесс зарядки сканеров.
  • Какие сканеры совместимы с базовой станцией STB3578?
    Какие протоколы Ethernet поддерживает STB3574?
    Как зарядить сканер с помощью базовой станции?
    Что делать, если сканер не распознает базовую станцию?
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие с целью
повышения его надежности, расширения функциональных возможностей или улучшения
конструкции. Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно связанной с
использованием любого изделия, схемы или приложения, описанного в настоящем документе.
Пользователю не предоставляется ни по праву, вытекающему из патента, ни по
самому патенту
каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых, возникающих в силу конклюдентных действий
патентообладателя или иным образом покрывающих или относящихся к любым комбинациям,
системам, аппаратам, механизмам, материалам, методам или процессам, в которых могут
использоваться изделия компании Zebra. Подразумеваемая лицензия действует только в
отношении оборудования, схем и подсистем, содержащихся в изделиях компании Zebra.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно ознакомиться по
адресу: http://www.zebra.com/warranty
.
Только для Австралии:
Настоящая гарантия выдана подразделением Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71
Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Наши товары поставляются с
гарантиями, не подлежащими исключению, согласно австралийскому закону о защите прав
потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение стоимости изделия в случае
серьезной неисправности, а также на компенсацию любого другого обоснованно
прогнозируемого ущерба или повреждения. Вы также имеете право на ремонт товаров
или их
замену в случае ненадлежащего качества изделия и незначительной неисправности.
Ограниченная гарантия подразделения Zebra Technologies Corporation Australia дополняет
любые права и возмещения, положенные вам согласно австралийскому закону о защите прав
потребителей. В случае возникновения вопросов свяжитесь с Zebra Technologies Corporation по
телефону +65 6858 0722. Последние обновления условий гарантии можно найти на веб-сайте
http://www.zebra.com
.
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу
технической или системной поддержки вашего предприятия. При обнаружении неисправности
оборудования специалисты данных служб свяжутся с центром технического обслуживания
компании Zebra по адресу http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте: www.zebra.com/support
.
БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ STB3578
с FIPS
БАЗОВАЯ СТАНЦИЯ STB3574
С ПРОМЫШЛЕННЫМ
ETHERNET
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ
РУКОВОДСТВО
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp. и/или филиалы компании. Все права защищены. ZEBRA и
стилизованное изображение головы зебры являются товарными знаками ZIH
Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по всему миру. Все прочие
товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
72E-150220-06RU - Июль 2017 г. - ред. A
Введение
Данное руководство относится к базовым станциям STB3578 с FIPS и базовым станциям STB3574
с промышленным Ethernet.
Базовая станция STB3578 c FIPS получает данные от сканера через радиомодуль Bluetooth и
отправляет эти данные главному устройству через соединительный кабель. Базовую станцию
STB3578 можно также использовать со сканерами LS3578 для зарядки и радиосвязи.
Базовая станция STB3574 с промышленным Ethernet получает и передает данные через
подключение Ethernet по настраиваемому IP-адресу. Базовая станция поддерживает работу с
тремя промышленными протоколами Ethernet: PROFINET, EtherNet/IP и Modbus TCP.
Перейдите по ссылке https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html
для загрузки
программного обеспечения для настройки данной базовой станции.
Обе базовые станции заряжают внутренний аккумулятор сканера, когда он установлен на базовой
станции. Зарядку сканера можно выполнить с помощью внешнего источника питания или кабеля
главного устройства с подачей питания.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке и использованию базовой
станции.
Любые упоминания передачи данных относятся только к базовой станции STB3578.
Подробную информацию о приеме и передаче данных с помощью базовой станции STB3574 см. в
Руководстве для разработчиков базовой станции STB3574 с промышленным Ethernet, номер по
каталогу MN-002694-01.
ВНИМАНИЕ Беспроводные сканеры LS3478 и DS3478 несовместимы с
базовыми станциями STB3508/3578. Беспроводные сканеры LS3578 и
DS3578 несовместимы с базовыми станциями STB3408/3478.
Комплект поставки оборудования
Комплекты базовых станций STB3578 и STB3574:
базовая станция;
четыре резиновые ножки (для установки на стол).
Аксессуары
Может потребоваться следующее оборудование:
три винта с головкой Phillips 1,5 дюйма (3,81 см) 8 (для крепления на стену, если применимо,
не поставляются компанией Zebra);
блок питания для настенного/настольного размещения.
Сохраните транспортировочный контейнер для хранения и перевозки. Проверьте все
оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или наличии
повреждений немедленно обратитесь в авторизованный
центр поддержки Zebra.
Сопутствующая документация
Справочное руководство устройства LS3578, номер по каталогу 72E-93911-xx.
Краткое руководство по эксплуатации устройства LS3578, номер по каталогу 72-93587-xx.
Справочное руководство устройства DS3578 с FIPS, номер по каталогу 72E-153466-xx.
Краткое руководство по эксплуатации устройства DS3578, номер по каталогу 72-151247-xx.
Краткое справочное руководство устройства FLB3508/3578, номер по каталогу 72-150221-xx.
Справочное руководство базовой станции STB3574 с промышленным Ethernet.
Вся документация доступна
по адресу: www.zebra.com/support.
Компоненты базовой станции
Подключение базовой станции
Изменение интерфейса главного устройства (только для STB3578)
Чтобы подключить базовую станцию STB3578 к другому главному устройству или к тому же
главному устройству через другой кабель, выполните следующие действия:
1. Отключите кабель питания от базовой станции.
2. Отключите интерфейсный кабель от главного устройства.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главному устройству или новый интерфейсный
кабель к текущему главному устройству.
4. При необходимости
повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод главного устройства (для
интерфейсов без автоопределения). См. справочное руководство изделия.
Использование интерфейсного кабеля главного устройства для
подачи питания
Некоторые главные устройства поддерживают питание базовой станции через интерфейсный
кабель без необходимости во внешнем источнике питания.
Установка базовой станции
Горизонтальная установка
1. Убедитесь, что переключатель положения
установки на стену/стол находится в верном
положении, как указано справа.
2. При горизонтальной установке, для которой не
требуется крепление, удалите защитную бумагу
с нижней стороны резиновых ножек, включенных
в комплект поставки базовой станции, и
установите их на базовую станцию в углубления
на пластиковой поверхности. Эти ножки
обеспечивают сцепление с поверхностью и
предотвращают ее повреждение.
Вертикальная установка
Чтобы установить базовую станцию на вертикальную поверхность:
1. Поверните переключатель положения установки на стену/стол с помощью крестообразной
отвертки в положение, указанное ниже. Передние фиксаторы выдвигаются, чтобы обеспечить
сцепление с углублениями, расположенными у основания ручки сканера.
2. Подключите интерфейсный кабель и кабель питания к соответствующим портам (см.
Подключение базовой станции).
3. Пропустите кабели через пазы.
4. Расположите базовую станцию на
поверхности для монтажа или воспользуйтесь шаблоном,
включенным в данное руководство.
5. Поставьте метки, соответствующие трем отверстиям на нижней стороне базовой станции, или
воспользуйтесь монтажным шаблоном, чтобы определить положение отверстий под винты.
6. Просверлите отверстия для трех винтов с головками Phillips 1,5 дюйма (3,81 см) 8.
7. Надежно закрепите базовую станцию на поверхности.
8. Вставьте сканер
в базовую станцию.
Вставка сканера в базовую станцию
Чтобы вставить сканер в базовую станцию:
Сначала вставьте верхнюю часть сканера. Затем надавите на ручку до щелчка, чтобы привести
в действие контакты в базовой станции и сканере.
Отправка данных главному устройству
Базовая станция получает данные от сканера через беспроводное радиосоединение и передает их
на главный компьютер через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной связи
между сканером и базовой станцией необходимо установить сопряжение.
Сопряжение
В процессе сопряжения сканер регистрируется на базовой станции, что позволяет им обмениваться
данными. Устройство STB357X работает в двух режимах: «точка-точка» (один сканер на базовую
станцию) и «мультиточка-точка» (несколько сканеров на базовую станцию). В режиме «точка-
точка»сопряжение выполняется при установке сканера на базовой станции (если эта функция
включена) или путем
сканирования штрихкода сопряжения. В режиме «мультиточка-точка» на одной
базовой станции может быть зарегистрировано до трех сканеров при использовании цифрового
сканера и базовой станции без функции FIPS. При использовании цифрового сканера и базовой
станции с поддержкой FIPS на одной базовой станции может быть зарегистрировано до семи
цифровых сканеров. Для активации этой функции
необходимо выполнить сканирование штрихкода
многоточечного режима. Для получения дополнительной информации см. справочное руководство
изделия.
Штрихкоды сопряжения присутствуют на передней и задней панели базовой станции. Чтобы
установить сопряжение между сканером и базовой станцией, выполните сканирование штрихкода
сопряжения. Последовательность тонов «высокий-низкий-высокий-низкий» и затем «низкий-
высокий» указывает на успешное сопряжение
и подключение к удаленному устройству.
Последовательность тонов «длинный низкий, длинный высокий» означает ошибку при выполнении
сопряжения. Для получения дополнительной информации см. справочное руководство изделия.
Потеряно подключение к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство, к которому подключена
базовая станция, убедитесь, что все кабели надежно подсоединены и что блок питания подключен
к исправной розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные данные все еще не
передаются, выполните повторное подключение к главному устройству:
1. Отключите кабель питания от базовой станции.
2. Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой станции.
3. Подождите три секунды.
4. Подключите интерфейсный кабель главного устройства к базовой станции.
5. При необходимости повторно подключите блок питания к базовой станции.
6. Заново выполните сопряжение сканера и базовой станции,просканировав штрихкод
сопряжения.
Зарядка аккумулятора сканера на базовой станции
Чтобы зарядить аккумулятор сканера, поставьте его на базовую станцию (см. Вставка сканера в
базовую станцию). Процесс зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на сканере
начинает мигать зеленым цветом. Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора может
занять до 4,5 часов с использованием внешнего питания и до 10 часов при использовании
интерфейсного кабеля.
Светодиодные индикаторы сканера
Зеленый светодиодный индикатор сканера указывает на зарядку аккумулятора (см. таблицу ниже).
Если используется режим быстрой зарядки (с внешним блоком питания),зеленый светодиодный
индикатор мигает с высокой скоростью. При использовании режима медленной зарядки (режим
питания по кабелю от главного устройства) светодиодный индикатор мигает с низкой скоростью.
Если на сканере мигает красный светодиодный
индикатор, указывающий на проблемы
зарядки,снимите сканер с базовой станции и замените аккумулятор. Если светодиодный
индикатор сканера продолжает мигать красным, обратитесь в центр поддержки Zebra.
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур, описанных выше:
Проверьте питание системы.
Убедитесь, что все кабели подключены надежно.
Убедитесь,что сканер установлен на базовую станцию должным образом.
Убедитесь, что главное устройство настроено правильно и базовая станция подключена к
соответствующему порту на главном устройстве.
Нормативная информация
Для устройств с маркировкой Symbol или Symbol Technologies Inc. и т.д., а также для устройств,
произведенных на фабрике в Рейносе или на любом другом предприятии Zebra:
Данное устройство одобрено для выпуска под товарным знаком Zebra Technologies Corporation.
Настоящее руководство предназначено для моделей устройств: STB3574 и STB3578.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они продаются,
и имеют
соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу www.zebra.com/support
.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно
компанией Zebra, могут привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Только для использования со сканерами и аккумуляторами, одобренными компанией Zebra и
сертифицированными лабораторией UL.
Технология беспроводной связи Bluetoot
Данное изделие является одобренным устройством с поддержкой Bluetooth®. Для получения
дополнительной информации и просмотра перечня готовых продуктов перейдите по адресу
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
Разрешения на использование беспроводных устройств в
отдельных странах
На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом сертификации и
означающая, что данные радиоустройства одобрены к применению в следующих странах и
континентах: США, Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы.
Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о соответствии
стандартам (DoC). Эта документация доступна по адресу: www.zebra.com/support
.
Рекомендации по охране здоровья и безопасности
Рекомендации по эргономике
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм
вследствие использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже. Во
избежание производственных травм обратитесь к руководителю службы техники
безопасности вашего предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила
техники безопасности.
Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
Сохраняйте естественное положение
тела.
Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
Сократите или полностью исключите вибрацию.
Сократите или полностью исключите механическое давление.
Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
Обеспечьте надлежащие
рабочие условия.
Оптимизируйте производственные операции.
Потенциально опасные среды стационарные установки
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных складах, химических
заводах, в местах с содержанием в воздухе химических веществ или мельчайших примесей,
например песчинок, пыли или металлической пудры.
ВАЖНО С базовыми станциями STB3578-CF и FLB3578-CF рекомендуется использовать
кабель с экранированным модульным разъемом.
ВАЖНО Подключите интерфейсный кабель и блок питания (при необходимости) в
следующем порядке, чтобы гарантировать правильную работу сканера и базовой
станции.
Монтажное
отверстие
для винта
(2)
Контакты
зарядки/связи
Фиксатор
Штрихкод
сопряжения
Резиновая
ножка
Резиновая
ножка
Резиновые ножки (2)
Монтажное
отверстие
для винта
Паз для
кабеля
питания
Монтажное
отверстие
для винта
Крючок для
кабеля
Порт
питания
Порт
главного
устройства
Паз для
кабеля
главного
устройства
Монтажное
отверстие
для винта
Переключатель
положения
установки
Фиксатор
Задняя панель
Передняя
панель
Светодиодный
индикатор
Монтажное
отверстие
для винта
Только STB3574
Порт
главного
устройства
Порт питания
1. Подключите интерфейсный кабель к порту главного
устройства на базовой станции.
2. Подключите другой конец интерфейсного кабеля к
главному устройству.
3. При необходимости подключите блок питания к порту
питания базовой станции (если этого требует
интерфейс или для быстрой зарядки сканера).
4. При необходимости подключите соответствующий
кабель к блоку питания и источнику питания
переменного
тока.
5. Если применимо, оберните интерфейсный кабель
вокруг опорного крючка для кабеля и вставьте кабель
главного устройства и кабель питания в
соответствующие кабельные пазы.
6. При необходимости просканируйте соответствующий
штрихкод главного устройства (для интерфейсов без
автоопределения). См. справочное руководство
изделия.
ВАЖНО Убедитесь, что используется
подходящий интерфейсный кабель.
Для базовой станции STB3578
требуется мульти-интерфейсный
кабель; для станции STB3574 с
промышленным Ethernet требуется
кабель Ethernet.
ВНИМАНИЕ Если сканер не распознает главное устройство, отключите источник питания и
подключите его снова после подключения кабеля главного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте резиновые ножки при вертикальной установке.
ВНИМАНИЕ Не лейте и не распыляйте на базовую станцию какие-либо жидкости.
Переключатель
положения
установки:
горизонтальное
положение
Переключатель
положения
установки:
вертикальное
положение
ПРИМЕЧАНИЕ Базовая станция не всегда требует источника питания, это зависит от
используемого интерфейса главного устройства.
Последовательности светодиодной индикации при стандартном
использовании сканера
Не горит На сканер не подается питание (аккумулятор разряжен или отсутствует);
сканер находится в режиме низкого энергопотребления и готов к работе.
Зеленый Штрихкод успешно декодирован.
Красный Ошибка передачи данных, неисправность сканера или установка
беспроводного сканера LS3578 на базовую станцию STB3478.
Последовательности светодиодной индикации при зарядке
Медленно мигает
зеленым цветом
Сканер заряжается с низкой скоростью (режим
используется,если базовая станция получает питание от
кабеля главного устройства).
Быстро мигает
зеленым цветом
Сканер заряжается с высокой скоростью (режим
используется,если базовая станция получает питание от
внешнего блока питания).
Мигает красным
цветом
Сбой в процессе зарядки. Для получения дополнительной
информации см.
справочное руководство изделия.
Мигает красным и
зеленым цветом
Ошибка температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ Данный раздел относится только к конфигурациям WW/WR/EU.
ПРИМЕЧАНИЕ К странам Европы относятся Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания,
Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия,
Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды,
Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словацкая Республика,
Словения, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика,
Швейцария, Швеция, Эстония.
ВНИМАНИЕ Использование устройств, не соответствующих нормативным требованиям,
является незаконным.
Безопасность при использовании в медицинских учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и могут негативно
повлиять на работу медицинского электронного оборудования.
При первом же требовании следует отключать беспроводные устройства в больницах,
поликлиниках или других учреждениях здравоохранения. Эти требования направлены на
предотвращение возможных помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и
могут негативно
повлиять на работу медицинского электронного оборудования. При установке рядом с
оборудованием рекомендуется убедиться в отсутствии негативного влияния устройства на это
оборудование.
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители рекомендуют держать ручные
беспроводные устройства на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов.
Данные рекомендации согласуются с независимым исследованием и рекомендациями Wireless
Technology Research.
Лицам, использующим кардиостимулятор, необходимо соблюдать следующие
рекомендации.
ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от
кардиостимулятора.
Не носите устройство в нагрудном кармане.
Прикладывайте устройство к уху с противоположной стороны от кардиостимулятора, чтобы
свести к минимуму потенциальные помехи.
Если имеются основания предполагать наличие помех, ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность
негативного воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское оборудование.
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Информация по технике безопасности
Снижение воздействия радиочастотного излучения: правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми инструкциями.
Международные стандарты
Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на
человека электромагнитных полей радиоустройств. Информацию по международным
стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей, см. в Декларации
о соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу http://www.zebra.com/doc
.
Дополнительную информацию о мерах безопасности по радиоизлучению от беспроводных
устройств см. на веб-сайте http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/
в разделе
«Wireless Communications and Health» («Беспроводные подключения и здоровье»).
Европа
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной
Для соответствия требованиям ЕС по воздействию радиочастотного излучения антенны,
установленные вне зданий в удаленных местах или рядом с пользователями на отдельных
настольных устройствах, имеющих аналогичную конфигурацию, должны работать на
расстоянии не менее 20 см от человека.
США и Канада
Заявление о совместной работе
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию
радиочастотного излучения антенны, применяемые для данного передатчика, не должны
находиться вблизи или работать совместно с любой другой антенной или передатчиком, за
исключением утвержденных в этом документе.
В соответствии с требованиями США и Канады по воздействию радиочастотного излучения
передающее устройство должно применяться
на расстоянии не менее 20 см от тела человека.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un
dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou
plus de corps d'une personne.
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию
радиочастотного излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или
рядом с пользователями на отдельных настольных устройствах, имеющих аналогичную
конфигурацию, должны применяться на расстоянии не менее 20 см от человека.
В соответствии с требованиями Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию
радиочастотного
излучения мобильное передающее устройство должно применяться на
расстоянии не менее 20 см от тела человека.
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО одобренные компанией Zebra и сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-
1, LPS/SELV) блоки питания со следующими характеристиками. Выходное напряжение 12 В пост.
тока, мин. 1,5 А, с максимально допустимой рабочей температурой окружающей среды не менее
40°C. При использовании другого блока питания любые заявления о соответствии техническим
условиям являются недействительными; использование таких блоков питания может быть
опасным.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) по
радиочастотным помехам
Примечание. Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям,
предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех при
установке в жилых зонах. Данное изделие генерирует, использует и может излучать
электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с отклонением
от требований инструкций, может стать источником вредных помех для радиосвязи. Однако
отсутствие помех в каждой конкретной установке не гарантируется. Если оборудование вызывает
помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и выключения
оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие
действия.
Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличить
расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура подключения
приемника.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и
телевидению.
Радиопередатчики (часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа устройства
подчиняется следующим двум условиям: (1) данное устройство не должно создавать вредных
помех; и (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
вызывать сбои в работе.
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики
Данное устройство соответствует стандарту освобождения от лицензирования RSS Министерства
промышленности Канады. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям: (1) данное
устройство не должно создавать помех; и (2) данное устройство должно принимать любые помехи,
включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Маркировка на этикетках: знак «IC:» перед сертификатом радиомодуля указывает только
на
соответствие требованиям технических спецификаций, предъявляемых Министерством
промышленности Канады.
Маркировка CE и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив
2011/65/EU и 1999/5/EC или 2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена
директивой 2014/53/EU).
С полным текстом декларации о соответствии стандартам ЕС можно ознакомиться по адресу:
http://www.zebra.com/doc
.
Япония
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI)
Корея
Другие страны
Бразилия (НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ ВСЕ ПРОДУКТЫ)
Нормативные заявления для устройства STB357X (БРАЗИЛИЯ)
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.anatel.gov.br
.
Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações
do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones,
relativa a radiaciones electromagnéticas.
Китай
Мексика
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo
o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Южная Корея
Для радиооборудования, работающего на частоте 2400–2483,5 МГц или 5725–5825 МГц,
необходимо указать два следующих положения.
당해 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다 .
Тайвань
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Украина
Таиланд
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ความสอดคล องตามขอกาหนดของ กทช .
Положение о соответствии WEEE (ТУРЦИЯ)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Требования RoHS (Китай)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final
de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un
producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се
връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля
отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie
unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono
essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di
restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar
Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer
informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy
Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil
Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson
el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za
reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-
yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu
rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk
jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti
vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra
otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade
edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki
Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici:
www.zebra.com/weee.
Шаблон для крепления на стене
기 종 별
사 용 자 안 내 문
B급
( 가정용 방송통신기기 )
이 기기는 가정 (B ) 으로 전자파적합등록을
한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Утилизация электрического и
электронного оборудования (WEEE)
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ੃〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼਀⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
15
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O
O
O
OO
O
O
O O
O
X
OO
Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
2.26"
[57.28mm]
1.13"
[28.64mm]
5.05"
[128.27mm]
/