STB3678

Zebra STB3678 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством по базовой станции Zebra STB3678. Это руководство содержит информацию об установке, подключении, сопряжении сканеров и устранении неисправностей. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как зарядить аккумулятор сканера?
    Как выполнить сопряжение сканера с базовой станцией?
    Что делать, если сканированные данные не передаются на компьютер?
    Какие типы установки поддерживает базовая станция?
Информация по обслуживанию
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь
в службу технической или системной поддержки вашего предприятия. При
возникновении неполадок оборудования специалисты этих служб обратятся
в службу поддержки Zebra по адресу http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте
http://www.zebra.com/support.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно
ознакомиться по адресу
http://www.zebra.com/warranty.
Только для Австралии:
Настоящая гарантия выдана подразделением Zebra Technologies Asia Pacific Pte.
Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Наши товары
поставляются с гарантиями, не подлежащими исключению, согласно
австралийскому закону о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену
или возмещение стоимости изделия в случае серьезной неисправности, а также на
компенсацию любого другого обоснованно прогнозируемого ущерба или
повреждения. Вы также имеете право на ремонт товаров или их замену в случае
ненадлежащего качества изделия и незначительной неисправности.
Ограниченная гарантия подразделения Zebra Technologies Corporation Australia
дополняет любые права и возмещения, положенные вам согласно австралийскому
закону о защите прав потребителей. В случае возникновения вопросов свяжитесь с
Zebra Technologies Corporation по телефону +65 6858 0722. Последние обновления
условий гарантии можно найти на веб-сайте http://www.zebra.com.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
k=,+&RUS͏͏͒͏͛͏͒͏͇͒͢͕͓͖͇͔͑͏͏̩͌͘͖͇͉͇͗͎͇͠͏͔͌͢͠=(%5$͏
͙͘͏͒͏͎͕͉͇͔͔͕͌͏͎͕͈͇͍͔͗͌͏͌͕͕͉͊͒͢͎͈͌͗͢͉͙ͦ͒ͦͥͦ͘͙͕͉͇͔͓͗͢͏͎͔͇͇͓͑͏=,+
&RUS͎͇͗͌͊͏͙͗͘͏͕͉͇͔͔͓͗͢͏͉͕͓͔͕͊͏͜ͥ͗͏͋͘͏͑͝͏ͦ͜͖͕͉͓͚͌͘͓͏͚͗̩͌͘
͖͕͗͞͏͌͙͕͉͇͔͗͌͢͎͔͇͑͏͉͙ͦ͒ͦͥͦ͘͕͈͙͉͔͔͕͙͌ͣͥ͘͘͘͕͕͙͉͙͙͉͚͌ͥ͘͘͠͏͜
͉͇͉͒͋͌͒ͣ͌͝.
MN002334A03RU, редакция A, Август 2017 г.
Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие
с целью повышения его надежности, расширения функциональных возможностей или
улучшения конструкции. Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно
связанной с использованием любого изделия, схемы или приложения, описанного в настоящем
документе. Пользователю не предоставляется ни по праву, вытекающему из патента, ни по
самому патенту каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых, возникающих в силу
конклюдентных действий патентообладателя или иным образом покрывающих или
относящихся к любым комбинациям, системам, аппаратам, механизмам, материалам, методам
или процессам, в которых могут использоваться изделия компании Zebra. Подразумеваемая
лицензия действует только в отношении оборудования, схем
и подсистем, содержащихся в изделиях компании Zebra.
Рекомендации по охране здоровья и безопасности
Рекомендации по эргономике
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм вследствие
использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже. Во избежание
производственных травм обратитесь к руководителю службы техники безопасности вашего
предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники
безопасности.
Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
Сохраняйте естественное положение
тела.
Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
Сократите или полностью исключите вибрацию.
Сократите или полностью исключите механическое давление.
Обеспечьте возможность регулирования рабочего места.
Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
Обеспечьте надлежащие
рабочие условия.
Оптимизируйте производственные операции.
Установка в транспортном средстве
Радиосигналы могут влиять на неправильно установленные или недостаточно экранированные
электронные системы (включая систему безопасности) в транспортных средствах. Получите
соответствующую информацию о своем транспортном средстве у производителя или торгового
представителя. Следует также проконсультироваться у производителя относительно любого
дополнительного оборудования в вашем транспортном средстве.
China RoHS
Нормативная информация
Данное устройство одобрено для выпуска под товарным знаком Zebra Technologies Corporation.
Данное руководство относится к номеру по каталогу STB3678 модели 3678
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они
продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу http://www.zebra.com/doc.
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно
компанией Zebra, могут
привести к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
ВНИМАНИЕ
Используйте только аксессуары, аккумуляторы и зарядные устройства,
одобренные компанией Zebra и сертифицированные лабораторией UL.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумуляторы, в которые попала влага. При
подключении к внешнему источнику питания все компоненты должны быть сухими.
Заявленная максимальная рабочая температура составляет 50°C.
Технология беспроводной связи Bluetooth
®
Данное изделие является одобренным устройством с поддержкой Bluetooth. Для получения
дополнительной информации и просмотра перечня готовых продуктов перейдите по адресу
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Разрешения на использование беспроводных устройств
в отдельных странах
На радиоустройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом
сертификации и означающая, что они одобрены к применению в следующих странах:
США, Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы.
Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о
соответствии стандартам (DoC). Эта документация доступна по адресу http://www.zebra.com/doc.
Примечание. К странам Европы относятся Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания,
Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния,
Словацкая Республика, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика,
Швейцария, Швеция, Эстония.
Блок питания
Используйте только одобренные компанией Zebra и сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-1,
LPS/SELV) блоки питания со следующими характеристиками: выходное напряжение 12 В пост.
тока, мин. 4,16 А, с максимально допустимой рабочей температурой окружающей среды
минимум 50°C. При использовании другого блока питания любые заявления о соответствии
техническим условиям являются недействительными; использование таких блоков питания
может быть опасным.
ВНИМАНИЕ Использование устройств, не соответствующих
нормативным требованиям, является незаконным.
БАЗОВАЯ
СТАНЦИЯ STB3678
Базовая станция для
промышленного сканера
Краткое справочное
руководство
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Снижение воздействия радиочастотного излучения: правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми инструкциями. Данное устройство
соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей
радиоустройств. Информацию по международным стандартам, касающимся воздействия на человека
электромагнитных полей, см. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу
http:www.zebra.com/doc.
Дополнительную информацию о мерах безопасности по радиоизлучению от беспроводных устройств см. на
веб-сайте http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/ в разделе «Wireless Communications and Health»
Беспроводные подключения и здоровье»).
Европа
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной. Для соответствия требованиям ЕС по
воздействию радиочастотного излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или рядом с
пользователями на отдельных настольных устройствах, имеющих аналогичную конфигурацию, должны
работать на расстоянии не менее 20 см от человека.
США и Канада
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию радиочастотного
излучения антенны, применяемые для данного передатчика, не должны находиться вблизи или работать совместно
с любой другой антенной или передатчиком, за исключением утвержденных в этом документе.
Заявление о воздействии излучения
Данное оборудование соответствует ограничениям IC по предельному уровню излучения, установленным для
неконтролируемых сред. Данное оборудование должно устанавливаться и располагаться при работе таким образом,
чтобы между излучателем и человеческим телом сохранялось расстояние не менее 20 см.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre
corps.
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию радиочастотного
излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или рядом с пользователями на отдельных
настольных устройствах, имеющих аналогичную конфигурацию, должны применяться на расстоянии не менее 20 см
от человека.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) в отношении
радиочастотных помех
Примечание. Данное оборудование проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно части 15
Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты
от вредных помех при установке в жилых зонах. Данное изделие генерирует, использует и
может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено и
используется с отклонением от требований инструкций, может стать источником вредных
помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной установке не гарантируется. Если
оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и
выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия.
Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура подключения приемника.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и телевидению.
Радиопередатчики (часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа устройства подчиняется следующим
двум условиям: (1) данное устройство не может являться причиной вредных помех, и (2) данное устройство
принимает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики. Данное устройство соответствует стандарту освобождения от лицензирования RSS
Министерства промышленности Канады. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям:
(1) данное устройство не может являться причиной помех, и (2) данное устройство принимает любые внешние
помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Cet appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Требования в отношении радиочастотных помех в Бразилии
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.anatel.gov.br
Declarações Regulamentares para STB/FLB3678 - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB/FLB3678. Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/
2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/
2002 e 533/2009.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo
menos 20 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações, consulte o site da Anatel.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a
radiaciones electromagnéticas.
Украина
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI) (Япония)
Информационное оборудование класса B
Тайвань
Южная Корея
Предупреждающее сообщение для информационного оборудования класса B (Корея)
Китай
Таиланд
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив 2011/
65/EU и 1999/5/EC или 2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена директивой
2014/53/EU). Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на веб-сайте: http://
www.zebra.com/doc.
Меры предосторожности при использовании беспроводных
устройств
Внимание! Учитывайте все предупреждения относительно использования беспроводных устройств.
Потенциально опасные средыиспользование в транспортных
средствах
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных складах, химических заводах,
в местах с содержанием в воздухе химических веществ или мельчайших примесей (например, песчинок,
пыли или металлической пудры), а также в местах, где обычно требуется отключать двигатель
автомобиля.
Безопасность при использовании в медицинских учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и могут негативно
повлиять на работу медицинского электронного оборудования.
При первом же требовании следует отключать беспроводные устройства в больницах, поликлиниках или
других учреждениях здравоохранения. Эти требования направлены на предотвращение возможных
помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители рекомендуют держать ручные
беспроводные устройства на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов. Данные
рекомендации согласуются с независимым исследованием и рекомендациями Wireless Technology Research.
ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от
кардиостимулятора.
Не носите устройство в нагрудном кармане.
Прикладывайте устройство к уху с противоположной стороны от кардиостимулятора, чтобы свести к
минимуму потенциальные помехи.
Если имеются основания предполагать наличие помех, ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность негативного
воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское оборудование.
Утилизация электрического и электронного
оборудования (WEEE)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra
k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra
zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην
Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de
vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour
recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti
a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei.
Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra
w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para
obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti
Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin
nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
+UYDWVNL =D NXSFH X (XURSVNRM XQLML 6YL VH SURL]YRGL SR LVWHNX YLMHND WUDMDQMD PRUDMX YUDWLWL WYUWNL =HEUD QD UHFLNOLUDQMH
,QIRUPDFLMHRQDÏLQXYUDÉDQMDSURL]YRGDSRWUDŀLWHQDZHEVWUDQLFLZZZ]HEUDFRPZHHH
Положение о соответствии WEEE (ТУРЦИЯ)
ὤG㦹Gⷸ
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ
i ἽGὤὤ
O ᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤ P
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝 Oi P 㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸
䚐Gὤὤ⦐㉐G㨰⦐Gᴴ㥉㜄㉐G㇠㟝䚌⏈Gᶷ㡸G⯝㤵
㡰⦐G䚌⮤ SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
Введение
Базовая станция беспроводного сканера STB3678 служит зарядным устройством и
радиоинтерфейсом для беспроводного сканера XX3678. Она предназначена для установки на
рабочем столе или крепления на стене.
Базовая станция STB3678 получает данные от сканера через радиомодуль Bluetooth и
отправляет эти данные главному устройству через соединительный кабель. Кроме того, базовая
станция заряжает внутренний аккумулятор сканера, когда
он установлен на базовой станции.
Зарядку сканера можно выполнить с помощью внешнего источника питания или кабеля главного
устройства с подачей питания.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке и использованию базовой
станции. Упоминания передачи информации относятся только к базовой станции STB3678.
ВНИМАНИЕ Беспроводные сканеры LS3578 и DS3578 несовместимы с
базовыми станциями STB3678.
Комплект поставки оборудования
Комплект базовой станции:
базовая станция;
четыре резиновые ножки (для установки на стол).
Аксессуары
Может потребоваться следующее оборудование:
три винта с головкой Phillips 1,5 дюйма (3,81 см) 8 (для крепления на стену, если
применимо, не поставляются компанией Zebra);
блок питания для настенного/настольного размещения.
Сохраните транспортировочный контейнер для хранения и перевозки. Проверьте все
оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или наличии
повреждений немедленно обратитесь в авторизованный
центр поддержки Zebra.
Сопутствующая документация
Справочное руководство устройства LI3678, номер по каталогу MN001740Axx.
Краткое руководство по эксплуатации устройства LI3678, номер по каталогу MN002323Axx.
Справочное руководство устройства DS3678, номер по каталогу MN-002689-xx.
Краткое руководство по эксплуатации устройства DS3678, номер по каталогу MN002648Axx.
Краткое справочное руководство устройства FLB3678, номер по каталогу MN002336Axx.
Эта документация доступна по адресу www.zebra.com/support.
Компоненты базовой станции
Контакты для
зарядки/
связи
Штрихкод сопряжения
Монтажное
отверстие для
винта
Фиксатор нижней
части
Светодиодный индикатор
Монтажное отверстие для винта
PAIR
Дренажное отверстие
Фиксатор верхней части
Монтажное отверстие для винта
Кнопка подачи сигнала
Дренажное
отверстие
Резиновые ножки
Фиксатор кабеля главного устройства
Кабель главного устройства (под фиксатором)
Резиновые ножки
Направляющий
паз кабеля
главного
устройства
Отключение
фиксатора
нижней части
Монтажное
отверстие для
винта
Монтажное
отверстие для
винта
Вид сверху
Вид снизу
Подключение базовой станции
1. При необходимости подключите
соответствующий кабель к блоку питания и
источнику питания переменного тока. Это
позволит обеспечить обнаружение главного
устройства и предотвратить
непреднамеренную обратную подачу питания
на базовую станцию при неправильном
обнаружении главного устройства.
2. Подключите интерфейсный кабель к порту
главного устройства.
3. Поднимите фиксатор и подключите
интерфейсный кабель к порту главного
устройства на базовой станции, затем
опустите фиксатор.
4. Если применимо, оберните интерфейсный
кабель вокруг опорного крючка для кабеля и
вставьте кабель главного устройства и кабель
питания в соответствующие кабельные пазы.
5. Выполните сопряжение сканера и базовой
станции, установив сканер на базовой станции
(если функция сопряжения при контакте
включена) или просканировав штрихкод
сопряжения.
6. При необходимости просканируйте
соответствующий штрихкод главного
устройства (для интерфейсов без
автоопределения). См. справочное руководство изделия.
Изменение интерфейса главного устройства
Чтобы подключиться к другому главному устройству или к тому же главному устройству через
другой кабель:
1. Отключите интерфейсный кабель от главного устройства.
2. Отключите кабель питания от базовой станции.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главному устройству или новый интерфейсный
кабель к текущему главному устройству.
4. При необходимости повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод главного устройства
(для интерфейсов без автоопределения). См. справочное руководство изделия.
Использование интерфейсного кабеля главного устройства
для подачи питания
Некоторые главные устройства поддерживают питание базовой станции через интерфейсный
кабель без необходимости во внешнем источнике питания.
ВАЖНО! Подключите интерфейсный кабель и блок питания (при
необходимости) в следующем порядке, чтобы гарантировать
правильную работу сканера и базовой станции.
ВНИМАНИЕ Всегда отсоединяйте источник питания постоянного тока ПЕРЕД
отсоединением кабеля от главного устройства; в противном случае
базовая станция может не распознать новое главное устройство.
Фиксатор
Порт главного устройства
(под фиксатором)
Установка базовой
станции
Горизонтальная установка
1. Убедитесь, что переключатель
положения установки на стену/стол
находится в верном положении, как
указано справа.
2. При горизонтальной установке, для
которой не требуется крепление,
удалите защитную бумагу с нижней
стороны резиновых ножек, включенных
в комплект поставки базовой станции, и
установите их на базовую станцию в
углубления на пластиковой
поверхности. Эти ножки обеспечивают сцепление с поверхностью и предотвращают ее
повреждение.
Вертикальная установка
Чтобы установить базовую станцию на вертикальную поверхность:
1. Поверните переключатель положения установки на стену/стол с помощью крестообразной
отвертки в положение, указанное ниже. Передние фиксаторы выдвигаются, чтобы обеспечить
сцепление с углублениями, расположенными у основания ручки сканера.
2. Подключите интерфейсный кабель
и кабель питания (см. Подключение
базовой станции).
3. Пропустите кабели через пазы.
4. Расположите базовую станцию на
поверхности для монтажа или
воспользуйтесь шаблоном,
включенным в данное руководство.
5. Поставьте метки, соответствующие
трем отверстиям на нижней стороне
базовой станции, или воспользуйтесь
монтажным шаблоном, чтобы
определить положение отверстий
под винты.
6. Просверлите отверстия для трех
винтов с головками Phillips 1,5 дюйма
(3,81 см) 8.
7. Надежно закрепите базовую станцию
на поверхности.
8. Вставьте сканер в базовую станцию.
ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте резиновые ножки при вертикальной установке.
Переключатель положения
установки: горизонтальное
положение
Переключатель
положения
установки:
вертикальное
положение
Вставка сканера в базовую станцию
Чтобы вставить сканер в базовую станцию:
сначала вставьте верхнюю часть сканера. Затем надавите на ручку до щелчка, чтобы привести
в действие контакты в базовой станции и сканере.
Отправка данных главному устройству
Базовая станция получает данные от сканера через беспроводное радиосоединение и передает их
на главный компьютер через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной связи
между сканером и базовой станцией необходимо установить сопряжение.
Сопряжение
В процессе сопряжения сканер регистрируется на базовой станции, что позволяет им обмениваться
данными. Устройство STB3678 работает в двух режимах: «точка-точка» и «мультиточка-точка». В
режиме «точка-точка» сопряжение выполняется при установке сканера на базовой станции (если
функция сопряжения при контакте включена) или путем сканирования штрихкода сопряжения. В
режиме «мультиточка-точка» можно выполнить сопряжение одной базовой станции с несколькими
сканерами (до семи сканеров).
Чтобы установить сопряжение между сканером и базовой станцией, выполните сканирование
штрихкода сопряжения. Последовательность тонов «высокий-низкий-высокий-низкий» и затем
«низкий-высокий» указывает на успешное сопряжение и подключение к удаленному устройству.
Последовательность тонов «длинный низкий, длинный высокий» означает ошибку при выполнении
сопряжения.
Потеряно подключение к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство, к которому подключена
базовая станция, убедитесь, что все кабели надежно подсоединены и что блок питания подключен к
исправной розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные данные все еще не
передаются, выполните повторное подключение к главному устройству:
1. Отключите кабель питания от базовой станции.
2. Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой станции.
3. Подождите три секунды.
4. Подключите интерфейсный кабель главного устройства к базовой станции.
5. При необходимости повторно подключите блок питания к базовой станции.
ВНИМАНИЕ Не лейте и не распыляйте на базовую станцию какие-либо жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ Штрихкод сопряжения, используемый для сопряжения сканера с
базовой станцией, уникален для каждой базовой станции.
Не сканируйте данные или параметры, пока сопряжение не будет
завершено.
6. Заново выполните сопряжение сканера и базовой станции, просканировав штрихкод
сопряжения.
Зарядка аккумулятора сканера на базовой станции
При использовании в сканере нового аккумулятора необходимо зарядить аккумулятор. Вставьте
аккумулятор в сканер и установите сканер в базовую станцию STB3678 (см. Вставка сканера в
базовую станцию). Процесс зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на сканере
начинает мигать желтым цветом. Когда аккумулятор полностью заряжен, светодиодный индикатор
базовой станции горит зеленым цветом. Полная зарядка полностью
разряженного аккумулятора
может занять до трех часов с использованием внешнего питания и до десяти часов при
использовании интерфейсного кабеля USB.
Светодиодные индикаторы базовой станции
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур, описанных выше:
Проверьте питание системы.
Убедитесь, что все кабели подключены надежно.
Убедитесь, что сканер установлен на базовую станцию должным образом.
Убедитесь, что главное устройство настроено правильно и базовая станция подключена к
соответствующему порту на главном устройстве.
Светодиодный
индикатор
Значение
Зеленый Питание включено
Мигает зеленым Соединение Bluetooth установлено
Синий Кнопка подачи сигнала
Индикация состояния аккумулятора
Желтый Предварительная зарядка
Мигает желтым цветом Зарядка
Быстро мигает желтым
цветом
Неполадка при зарядке
Зеленый Полностью заряжен
Шаблон для крепления на стене STB3678
57,30 мм
28,65 мм
128,30 мм
ПРИМЕЧАНИЕ При печати краткого справочного руководства STB3678, которое содержит
шаблон для крепления на стене, убедитесь, что печать выполняется
с сохранением правильных размеров, и установите для параметра
Page Sizing and Handling (Размер и обработка страниц) значение
Actual Size (Реальный размер).
/