Yamaha GX-900RDS, GX900 Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для мини-компонентной системы Yamaha GX-900. Это устройство предлагает множество функций, включая 3-дисковый CD-чейнджер, автореверсную кассетную деку и MD-рекордер. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь вам помочь!
  • Как установить время на системе?
    Как подключить колонки?
    Как настроить яркость дисплея?
    Что такое функция PLAYXCHANGE?
    Как записать на MD-диск с CD?
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G B
3
DISC CD CHANGER
STANDBY TIMER
DOWN UP
VOLUME
MINI COMPONENT SYSTEM GX–500
STANDBY/ON
AUTO REVERSE CASSETTE DECK
DOLBY B NR
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
DIRECTION
MINI COMPONENT SYSTEM GX-900
PUSH OPEN
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
2
22
Unpacking After unpacking, check that the following parts are contained.
Déballage Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
Auspacken Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.
Uppackning Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
Disimballaggio Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
Desembalaje Desembale el aparato y verificar que los siguientes accesorios están en la caja.
Uitpakken Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.
Main unit
Appareil principal
Gerät
Huvudapparat
Apparecchio principale
Aparato principal
Hoofdeenheid
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Fjärrkontroll
Telecomando
Control remoto
Afstandbediening
Batteries (size AA, UM/SUM-3, R6, HP-7)
Piles (format AA, UM/SUM-3, R6, HP-7)
Batterien (Größe AA, UM/SUM-3, R6, HP-7)
Batterier (Storl. AA, UM/SUM-3, R6, HP-7)
Batterie (dimensioni AA, o UM/SUM-3, o R6, o HP-7)
Pilas (tamaño AA, tipo UM/SUM-3, R6, HP-7)
Batterijen (maat AA, UM/SUM-3, R6, HP-7)
Speakers
Enceintes
Lautsprecher
Högtalare
Altoparlanti
Altavoces
Luidsprekers
Speaker cords
Câbles d’enceintes
Lautsprecherkabel
Högtalarledningar
Cavi per gli altoparlanti
Cables de los altavoces
Luidsprekerdraden
AM loop antenna
Antenne-cadre AM
AM-Rahmenantenne
AM ramantenn
Antenna ad anello per AM
Antena de cuadro AM
AM lusantenne
Indoor FM antenna
Antenne intérieure FM
UKW-Innenantenne
FM inomhusantenn
Antenna FM per interni
Antena interior de FM
FM binnenantenne
DISC
1
DISC
2
DISC
3
3
DISC CD CHANGER
STANDBY TIMER
DOWN UP
VOLUME
PUSH OPEN
MINI COMPONENT SYSTEM GX–900
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
AUTO REVERSE CASSETTE DECK
DOLBY B NR
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T IME
C
EDIT
D
+I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
3
33
1 cm 1 cm
20 cm20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
Setting this system Installation de ce système Aufstellen des Systems
Iordningsställande av denna anläggning Installazione del sistema
Instalación del sistema Opstelling van dit systeem
Svenska
Vid placeringen av anläggningen, skall du se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt om samt bakom huvudapparaten, för att tillförsäkra
en bra ventilation. Var noga med att inte ställa någon annan apparat ell11er något föremål ovanpå huvudapparaten för att förhindra att
ventilationshålen på ovansidan blir blockerade. Annars kan huvudapparaten utsättas för brand eller skadas på annat sätt.
Anmärkning: När högtalarna ställs separat från huvudapparaten, skall du förvissa dig om att det finns ett fritt utrymme på minst 20 cm ovanför, bakom och på
huvudapparatens båda sidor. Om huvudapparaten placeras i en stereomöbel, måste möbelns framsida lämnas helt öppen.
Français
Installer ce système en laissant assez d’espace autour et derrière l’appareil principal pour assurer une bonne ventilation. Veiller à ne pas empiler un
autre appareil ou un autre objet sur l’appareil principal afin de ne pas boucher les orifices de ventilation du panneau supérieur. Sinon, on risquerait
de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil principal.
Remarque: Lorsqu’on place les enceintes à une certaine distance de l’appareil principal, veiller à laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière
et sur les deux côtés de l’appareil principal.
Si l’on place l’appareil principal dans un meuble, veiller à ce que le côté avant du meuble soit grand ouvert.
English
Set this system allowing enough spaces around and behind the main unit to assure good ventilation. Be sure not to place another unit or any object on
top of the main unit to prevent the ventilation holes on the top panel from being obstructed. Otherwise, it may cause fire or damage to the main unit.
Note: When placing the speakers apart from the main unit, be sure to allow a space of at least 20 cm above, behind and on both sides of the main unit. If
the main unit is put in a rack, the front of it must be fully opened.
Italiano
Installare il sistema lasciando sufficiente spazio intorno e dietro all’apparecchio centrale per garantire una ventilazione sufficiente. Evitare
assolutamente di posizionare altri dispositivi o oggetti sulla parte superiore dell’apparecchio centrale onde evitare di ostruirne le aperture per la
ventilazione presenti sul lato superiore. In caso contrario possono verificarsi incendi, o l’apparecchio può subire danni.
Nota: Se si installano gli altoparlanti lontano dall’apparecchio principale, quest’ultimo deve essere posizionato in modo da avere almeno 20 cm di spazio libero sopra,
dietro e suoi due lati. Se si installa l’apparecchio principale in uno scaffale, il lato anteriore dello scaffale deve essere completamente aperto.
Español
Instale el sistema dejando suficiente espacio alrededor y detrás de la unidad principal para garantizar una buena circulación de aire. No instale otro
aparato o un objeto encima de la unidad principal porque obstruirá los orificios de salida de aire en el panel superior. Puede provocar un fuego o
dañar la unidad principal.
Nota: Cuando instale los altavoces alejados de la unidad principal, asegúrese de dejar un espacio de por lo menos 20 cm encima, detrás y a ambos lados de la
unidad principal.
Si se coloca la unidad principal dentro de un mueble, no debe cerrar la tapa delantera.
Nederlands
Zorg ervoor bij de opstelling van dit systeem dat er voldoende ruimte rondom en aan de achterzijde van de hoofdeenheid is voor het verkrijgen van
een goede ventilatie. Plaats geen andere apparatuur of voorwerpen bovenop de hoofdeenheid om te voorkomen dat de ventilatieopeningen in het
bovenpaneel geblokkeerd raken. Anders kan dit brandgevaar en beschadiging van de hoofdeenheid veroorzaken.
Opmerking: Bij het opstellen van de luidsprekers op afstand van de hoofdeenheid, een ruimte van tenminste 20 cm aan de bovenzijde, achterzijde en aan de
linker en rechter zijde van de hoofdeenheid open laten.
Als de hoofdeenheid in een rek wordt geplaatst, dient de voorzijde ervan volledig open te zijn.
Deutsch
Stellen Sie das System so auf, daß um und hinter dem Gerät genügend freier Raum vorhanden ist, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten. Es dürfen keine anderen Geräte oder Gegenstände auf das Gerät gestellt werden, weil die Belüftungsschlitze an der Geräteoberseite
nicht abgedeckt werden dürfen. Bei abgedeckten Belüftungsöffnungen kann ein Brand verursacht werden oder das Gerät kann beschädigt werden.
Hinweis: Wenn die Lautsprecher vom Gerät entfernt aufgestellt werden, muß ein freier Abstand von mindestens 20 cm über, hinter und auf beiden Seiten des
Gerätes vorhanden sein. Wenn das Gerät in einem Regal oder Schrank aufgestellt wird, so muß die Vorderseite vollständig geöffnet sein.
4
44
DISC
1
DISC
2
DISC
3
3
DISC CD CHANGER
STANDBY TIMER
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
AUTO REVERSE CASSETTE DECK
DOLBY B NR
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
PHONES
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
TREBLEBASS
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
CHARACTER SET MD
REC/PAUSE
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
TAPE
\[YW ZX
`
L
K
n
m
J
H V l
G U k
F T j
E
D
C
A R
M
ON
2
3
4
5
6
7
8
9
1
P
B S
a
]
f
g
h
ibedc
0 Q
I
Front panel Panneau avant Frontseite
Frampanelen Pannello anteriore Panel delantero
Voorpaneel
5
55
Tape deck Platine cassette Kassettendeck
Kassettdäck Registratore Platina
Tapedeck
CD player Lecteur de disque compact CD-Spieler
CD-spelare Lettore CD
Tocadiscos de discos compactos
Compact disc speler
1 Display panel
Panneau d’affichage
Anzeigefeld
Display
Quadrante delle indicazioni
Visualizador
Displaypaneel
2 Remote control sensor
Capteur de télécommande
Fernbedienungssensor
Fjärrkontrollsensor
Sensore del telecomando
Sensor del control remote
Afstandbedieningsensor
3 TIMER
4 STANDBY [p. 9]
5 B. BOOST [p. 45]
6 YMERSION [p. 45]
M Disc tray
Plateau de disque
CD-Lade
Skivfack
Piatto portadischi
Plato del disco
Disc-lade
[p. 9]
Amplifier/tuner Amplificateur/tuner Verstärker/Tuner
Förstärkare/tuner Amplificatore/sintonizzatore Amplificador/sintonizador
Versterker/tuner
7 PHONES [p. 45]
8 BASS/TREBLE [p. 45]
9 Front cover
Couvercle avant
Reglerfachabdeckung
Frontluckan
Sportello anteriore
Cubierta delantera
Voorklepje
0 / [p. 15, 16]
PTY SELECT [p. 20]
A A/B/C/D/E [p. 16]
B PRESET/TUNING/BAND [p. 15]
C VOLUME [p. 44]
D MUSIC [p. 44]
E INPUT ( / )
[p. 9, 15, 23, 31, 43]
F FREQ PS/PTY/RT/CT [p. 18]
HOUR [p. 7, 52]
G PTY SEEK START [p. 20]
H PTY SEEK MODE [p. 20]
MIN [p. 7, 46]
I DISPLAY [p. 7, 46]
J MEMORY [p. 16, 17]
TIME ADJ [p. 7]
K STANDBY/ON [p. 9]
L AUTO/MANUAL [p. 15]
TIMER [p. 46]
N DISC (1, 2, 3) [p. 10]
O DISC CHANGE [p. 10]
P OPEN/CLOSE [p. 9]
Q ( )/ ( ) [p. 10]
R / [p. 9]
S [p. 9]
T RANDOM [p. 12]
U TIME [p. 13]
V REPEAT [p. 12]
W Tray
Plateau
Cassettenlade
Kassettfack
Vano portacassette
Bandeja
Lade
[p. 23]
X MODE [p. 23]
Y DIRECTION [p. 23]
Z TAPE [p. 23]
[ ( )/ ( ) [p. 24]
\ DOLBY NR [p. 22, 25]
] [p. 23]
` TAPE REC/PAUSE [p. 25]
a [p. 23]
MD recorder Enregistreur de minidisc MD-Recorder
MD-spelare Registratore MD Grabador de minidiscos
MD recorder
b Jog dial
Bouton rotatif
Einstellrad
Flyttningsratt
Manopola Jog Dial
Control de salto
Jogschijf
[p. 39]
c CHARACTER [p. 42]
d SET [p. 42]
e MD REC/PAUSE [p. 34]
f MD EDIT [p. 39]
g ( )/ ( ) [p. 31]
h [p. 31]
DELETE [p. 42]
i [p. 31]
PAUSE/ENTER [p. 34, 39]
j RANDOM [p. 33]
k TIME [p. 32]
l REPEAT [p. 33]
m Disc insertion slot
Fente d’insertion du disque
Disc-Einschub
Skivfack
Fessura di caricamento del minidisco
Ranura de inserción de discos
Diskhouder
[p. 31]
n MD [p. 31]
TUNER
TAPE CD MD
AUX Digital
AUX Analog
6
66
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
N
M
2
3
4
5
B
A
0
8
7
6
9
1
Z
[
V
W
X
LK
JIH
G
F
E
D
C
P
O
Q
R
S
T
U
\
]
`
a
b
c
Y
d
Remote control Telecommande Fernbedienung
Fjärrkontrollen Telecomando Control remote
Afstandbediening
7
77
Tape deck Platine cassette Kassettendeck
Kassettdäck registratore Platina
Tapedeck
CD player Lecteur de disque compact CD-Spieler
CD-spelare Lettore CD
Tocadiscos de discos compactos
Compact disc speler
1 Transmission window
Fenêtre de transmission
Übertragungsfenster
Fjärrkontrollsändare
Apertura di emissione dei raggi infrarossi
Ventanilla de transmisión
Signaalvenster
[p. 4]
2 Numeric buttons
Touches numériques
Zahlentasten
Sifferknappar
Tasti numerici
Botones numéricas
Cijfertoetsen
[p. 16]
C Numeric buttons
Touches numériques
Zahlentasten
Sifferknappar
Tasti numerici
Botones numéricas
Cijfertoetsen
[p. 10]
D TIME [p. 13]
3 A, B, C, D, E [p. 16]
4 POWER [p. 9]
5 SLEEP [p. 47]
6 PRESET ( / ) [p. 16]
7 TUNER [p. 15]
8 YMERSION [p. 45]
9 BASS BOOST [p. 45]
0 MUSIC [p. 44]
E PROG [p. 11]
F MODE [p. 9]
G DISC SKIP [p. 10]
H REPEAT [p. 12]
I ( )/ ( ) [p. 10]
J RANDOM [p. 12]
K [p. 9]
L [p. 9]
M EDIT [p. 27]
N R. TIME [p. 27]
O REC/PAUSE [p. 25]
P / [p. 24]
Q [p. 23]
R [p. 23]
A VOLUME (+/–) [p. 44]
B INPUT ( / )
[p. 9, 15, 23, 31, 43]
Amplifier/tuner Amplificateur/tuner Verstärker/Tuner
Förstärkare/tuner Amplificatore/sintonizzatore Amplificador/sintonizador
Versterker/tuner
S DIRECTION [p. 23]
MD recorder Enregistreur de minidisc MD-Recorder
MD-spelare Registratore MD Grabador de minidiscos
MD recorder
T Numeric buttons
Touches numériques
Zahlentasten
Sifferknappar
Tasti numerici
Botones numéricas
Cijfertoetsen
[p. 31]
Character buttons
Touches de caractères
Buchstabentasten
Teckenknappar
Tasti dai caratteri
Botones de carácter
Tekentoetsen
[p. 42]
U TIME [p. 32]
V PROG [p. 33]
W REPEAT [p. 33]
X M-MARK [p. 35]
Y INPUT MODE [p. 34]
Z REC/PAUSE [p. 34]
[ ( )/ ( ) [p. 32]
\ EDIT [p. 36]
] R. TIME [p. 36]
` RANDOM [p. 33]
a SCROLL [p. 32]
b MD EDIT [p. 39]
c [p. 31]
ENTER [p. 34, 39]
d [p. 31]
DELETE [p. 42]
TUNER TAPE CD MD
AUX Digital
AUX Analog
Contents
Page
Precautions.................................................
1
Features ......................................................
3
Preparations and connections..................
4
Installing batteries in the remote control .................. 4
Remote control operation range ..............................4
Connections .............................................................5
Setting the clock.......................................................7
Adjusting brightness of the display ..........................7
Compact disc player operation.................
8
Basic Play ................................................................9
To change the disc play mode .................................9
To select another disc ............................................10
To select the desired track directly .........................10
To play the desired track (Skip)..............................10
To advance or reverse play rapidly (Search)..........10
To exchange a disc (or discs) while playing
(PLAYXCHANGE) ..................................................10
Program play..........................................................11
Random play .......................................................... 12
Repeat play ............................................................ 12
Switching the time display......................................13
Tuning operation ......................................
14
Automatic tuning .................................................... 15
Manual tuning ........................................................15
Manual preset tuning .............................................16
Automatic preset tuning ......................................... 17
Receiving RDS stations .................................. 18
Playing back a tape..................................
22
General information ...............................................22
Basic operation ...................................................... 23
Winding the tape ....................................................24
Searching for the beginning
of the desired selection ..........................................24
Recording to tape.....................................
25
Basic recording ...................................................... 25
Recording from CDs utilizing the EDIT function..... 27
Page
Playing an MD...........................................
30
General information ...............................................30
Basic play............................................................... 31
To select the desired track directly ........................31
To play the desired track (Skip) ............................. 31
To advance or reverse play rapidly (Search) .........31
Switching the display.............................................. 32
Program play.......................................................... 33
Repeat play ............................................................ 33
Random play ..........................................................33
Recording to MD ......................................
34
Basic recording ...................................................... 34
Monaural recording ................................................35
Track-marking ........................................................35
Recording from CDs utilizing the EDIT function..... 36
Editing and titling MD ..............................
38
Editing an MD ........................................................38
Titling an MD or track.............................................42
Operating an external unit connected
with this system .......................................
43
Various sound control .............................
44
Using the built-in timer ............................
46
Timer play .............................................................. 46
Timer recording...................................................... 47
Sleep timer operation.............................................47
Appendix...................................................
48
Troubleshooting .....................................................48
MD system limitations ............................................50
Copy protection (SCMS) ........................................50
Display messages for MD recorder ......................51
Specifications......................................................... 52
English
Thank you for purchasing this YAMAHA product. We hope it will give you many years of trouble-free enjoyment.
For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your YAMAHA product.
For basic source play, the following illustrations on top of
pages will help you to look for the section you need.
..... CD play .....
Tape playback/recording
..... Tuning ..... MD play/recording
E-1
English
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Choose the installation location of this system carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of
heat. Also avoid locations subject to vibration and
excessive dust, heat, cold or moisture. Keep it away from
sources of hum such as transformers and electric motors.
Do not operate this system upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
Never open the cabinet. If something drops into the set,
contact your dealer.
The openings on the main unit cover assure proper
ventilation of the main unit. If these openings are
obstructed, the temperature inside the unit will rise rapidly.
Therefore, avoid placing objects against these openings,
and install the main unit in a well-ventilated area to
prevent fire and damage.
Always set the VOLUME control to minimum before
starting an audio source play: increase the volume
gradually to an appropriate level after play has started.
When not planning to use this system for long periods of
time (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
Grounding or polarization – Precautions should be taken
so that the grounding or polarization of this system is not
defeated.
Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the main unit, first disconnect the
power plug and the wires connected to other equipment.
Never pull the wire itself.
If an external appliance (TV, radio, etc.) interferes with this
system operation, move the main unit away from such an
appliance.
Do not attempt to clean this system with chemical
solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
common operating errors before concluding that this
system is faulty.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug and the antenna cable when there is an electrical
storm.
Do not plug the AC power plug to the wall socket before
you finish all connections.
Never allow metallic items (e.g. screwdrivers, tools, etc.) to
come near the tape deck’s record/playback head
assembly. Doing so may not only scratch or damage the
head’s mirror-smooth finish, it may change the magnetic
characteristics of the heads, causing a deterioration in
reproduction performance quality.
Although the tape deck’s record/playback heads are high
quality heads with outstanding reproduction
characteristics, they can become dirty through the use of
old tapes or from dust accumulation over time. This can
have a serious effect on reproduction quality. Clean the
heads regularly with one of the commonly available head
cleaners or with cleaning solutions.
The voltage to be used must be the same as that specified
on this system. Using this system with a higher voltage
than specified is dangerous and may result in a fire or
other types of accidents causing damage. YAMAHA will
not be held responsible for any damage resulting from use
of this system with a voltage other than specified.
The sound level at a given volume setting depends on
speaker location and other factors. Care should be taken
to avoid exposure to sudden high levels of sound, which
may occur when turning on this system with the volume
control setting at high, and to continuous high levels of
sound.
Sudden temperature changes and storage or operation in
an extremely humid environment may cause condensation
inside the cabinet. Condensation can cause this system to
malfunction.
To eliminate condensation:
CD pickup/MD pickup
Leave the power on with no disc loaded until normal
play becomes possible (about 1 hour).
Tape head
Leave the power on with no tape loaded until normal
playback becomes possible (about 1 hour).
Note
If condensation forms on the tape head, dirt or dust
may accumulate during use.
Remote control
Wipe off condensation on the transmission window
with a soft cloth before operating this system.
To prevent a malfunction of this system:
Do not use any non standard shaped compact disc
(heart etc.) available on the market, because it may
damage this system.
Do not use a compact disc with tape, seals, or paste
on it, because damage to this system may result.
Precautions: Read this before operating your system
This system is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even if
this system itself is turned off. This state is called the
standby mode.
In this state, this system is designed to consume a certain
level of power.
Note
Please check the copyright laws in your country to record
from records, compact discs, minidiscs, radio, etc. Record-
ing of copyright material may infringe copyright laws.
E-2
Precautions: Read this before operating your system
IMPORTANT
Please record the serial number of this system in the space
below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the main unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
system to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this system is harmful to the
eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
This system is classified as a
CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER
PRODUCT label is located on
the rear exterior.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser component in this product is capable of emitting
radiation exceeding the limit for Class 1.
CAUTION FOR CARRYING THE MAIN UNIT
Be sure not to carry or tip the main unit with discs
remaining in it.
CAUTION FOR MOVING THE MAIN UNIT
Before moving the main unit, first remove all compact
discs from the disc tray and close the tray by pressing the
OPEN/CLOSE button. After you confirm that “NO DISC”
lights up on the display, turn this system into the standby
mode by pressing the STANDBY/ON switch, and then
disconnect the power plug from the AC outlet.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED. Making sure that neither core is
connected to the earth terminal of the three pin plug.
E-3
English
Features
General
High Power Output
80W + 80W (6) RMS, 0.9% THD, 1 kHz
Multi-use Timer/Sleep Timer
SUBWOOFER Output for Low Frequency
Expansion
Remote Control Capability
YMERSION
BASS BOOST
5-Band Spectrum Analyzer
3 Preset Graphic Equalizer Modes
(ROCK, POPS and JAZZ)
Compact Disc Player
3-Disc Carousel Type CD Changer
PLAYXCHANGE
Disc changing while playing
20-Track Random Access Programming
Repeat Play for Single Track/Entire Disc/
All Discs
Random Sequence Play
Tuner
40 Station Preset Tuning
Automatic Preset Tuning
Multi-Function RDS Reception
Tape Deck
Automatic Synchronized Recording with
CD or MD
EDIT Function Useful for Recording CD
or MD
Automatic Reverse
Dolby B Type Noise Reduction System
Minidisc Recorder
Random Access Programmable Play
Random Sequence Play
Repeat Play
Sampling Rate Converter
Editing Features (Erase, Move, Combine,
Divide, Title and Undo)
Optical Digital Input Terminal
Monaural Recording up to 148 Minutes of
Audio onto an MD
EDIT Function Useful for Recording
CD(s)
E-4
Preparations and connections
1. Turn the remote control over and remove the battery
compartment cover by pulling it up while pressing the edge
of the cover in the direction of the mark.
2. Insert the batteries (AA, R6, UM-3 type) according to the
polarity markings on the inside of the battery compartment.
3. Attach the battery compartment cover.
Notes
Remove the batteries if the remote control is not used for an
extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material and contact with clothing, etc.
Clean the battery compartment thoroughly before installing
new batteries.
Be sure to use the same type of batteries together.
Do not use a new battery and an old battery together.
Installing batteries in the remote control
Notes
The area between the remote control and the main unit must
be clear of large obstacles.
Do not expose the remote control sensor to strong lighting,
in particular, an inverter type fluorescent lamp. Otherwise,
the remote control may not work properly. If necessary,
position the main unit away from direct lighting.
Battery replacement
If you find that the remote control must be used closer to the
main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with
new ones.
Remote control operation range
2
1
3
DISC
1
DISC
2
DISC
3
3
DISC VCD CHANGER
DOWN UP
VOLUME
PUSH OPEN
MINI COMPONENT SYSTEM GX–700
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
30°
30°
0.2 m – 6 m
E-5
English
Preparations and connections
Never plug the AC supply lead of this system into the AC outlet until all connections are completed.
Connections
Caution
Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the amplifier and/or speakers.
When connecting a subwoofer (separate purchase)
You may wish to add a subwoofer to reinforce the bass frequencies.
When connecting a subwoofer to this system, connect the SUBWOOFER OUT terminal of this system to the INPUT terminal of the
subwoofer.
* Ordinary subwoofers, including the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, are designed so that the amplifier and
subwoofer are in the same unit.
* The SUBWOOFER OUT terminal outputs low frequencies from both left and right channels.
(The cut-off frequency of this terminal is 200 Hz.)
m Connecting speakers
Connect the speakers to the corresponding speaker terminals on the rear of the main unit respectively by using the speaker cords.
Make sure that the polarity of the speaker cords is correct, that is the + and – markings are observed. If these cords are reversed,
the sound will be unnatural and lack bass.
On the main unit
Red: positive (+)
Black: negative (–)
1 Press up the tab.
2 Insert the bare wire.
[Remove approx. 5mm (1/4”)
insulation from the speaker
wires.]
3 Press down the tab and
secure the wire.
1
2
3
On the speakers
Red: positive (+)
Black: negative (–) 1 Press the tab
2 Insert the bare wire.
[Remove approx. 5mm
(1/4”) insulation from
the speaker wires.]
3 Release the tab and
secure the wire.
RL
ANTENNA
75 UNBAL.
FM GND AM
DIGITAL IN
OPTICAL
OUT
RL
OUT
IN
SEE OWNER’S MANUAL
FOR CONNECTION.
FRONT
SPEAKERS
6 MIN./SPEAKER
MAINS
SUBWOOFER
AUX/MD
L
R
RL
SEE OW
FOR CON
FRONT
SPEAKERS
6 MIN
OUT
SUBWOOFER
INPUT
Subwoofer system
(Separate purchase)
Speakers
To AC outlet
1
2
3
E-6
Preparations and connections
m Connecting external components
This system can be connected with external audio
components.
Connect an audio component to the AUX terminals on the
rear of the main unit by using RCA pin plug connector
cables correctly, that is to say L (left) to L and R (right) to R.
Also, refer to the owner’s manual for the component to be
connected to this system.
If a tape deck is connected to the AUX (OUT) terminals, a
source played on this system or radio program can be
recorded with the tape deck.
A digital-to-digital recording is possible from an external LD
(DVD) player, satellite tuner, DAT, etc. connected to the
DIGITAL IN (OPTICAL) terminal on the rear of the main unit
to the built-in MD recorder.
m Antenna connection
(1) Supplied FM antenna
Connect the FM antenna wire to the corresponding terminal
and direct the FM antenna wire to the direction where the
strongest signal can be received.
(2) Supplied AM loop antenna
Connect the AM loop antenna wires to the corresponding
terminals. Position the AM loop antenna for optimum
reception.
Notes
When static is still heard even after adjusting the position of
the AM loop antenna, try reversing the wire connections
(from the right terminal to the left one, and vice versa).
The AM loop antenna should be placed apart from the main
unit. The antenna may be hung on a wall.
Using an external antenna
Use an external FM antenna instead of an indoor FM
antenna if you need better reception. Consult your dealer.
Use an external AM antenna if you need better reception.
Consult your dealer.
(1)
(2)
ANTENNA
75 UNBAL.
FM GND AM
ANTENNA
75 UNBAL.
FM GND AM
DIGITAL IN
OPTICAL
ANTENNA
75 UNBAL.
FM GND AM
OUT
SUBWOOFER
RL
ANTENNA
75 UNBAL.
FM GND AM
DIGITAL IN
OPTICAL
RL
OUT
IN
SEE OWN
E
FOR CON
N
FRONT
SPEAKERS
8 MIN.
/
AUX
DIGITAL OUT
INOUT
Tape deck, etc.
DVD player, etc.
English
E-7
DISC
1
DISC
2
DISC
3
3
DISC CD CHANGER
STANDBY TIMER
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
AUTO REVERSE CASSETTE DECK
DOLBY B NR
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
PHONES
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
TREBLEBASS
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
1
2
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
REPEAT
MODE
PTY
HOUR
MIN
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
REPEAT
MODE
PTY
HOUR
MIN
DISPLAY
MEMORY
TIME ADJ
MEMORY
TIME ADJ
1 While the power is on, press DISPLAY to display the time.
2 While holding TIME ADJ pressed, press HOUR and set the
hour.
* Press HOUR once to advance the time by 1hour. Press
and hold to advance continuously.
3 While holding TIME ADJ pressed, press MIN and set the
minute.
* Press MIN once to advance the time by 1
minute. Press and hold to advance continuously.
* The hour setting will not advance even if minute is
advanced from “59” to “00”.
Note
In the event of a power failure or when the AC supply lead is
disconnected, the time display will go out, however, the clock
will function for about 5 minutes without any power supply.
Otherwise, the time display will flash on and off to indicate that
the time must be reset.
If desired, you can adjust the brightness of the display.
Press and hold DISPLAY for more than 2 seconds so that
“DIMMER ±0” appears on the display.
While holding DISPLAY pressed, turn VOLUME clockwise to
increase or counterclockwise to decrease brightness.
Control range: ±0 to –6 (Preset value: ±0)
Setting the clock
VOLUME
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
DISPLAY
Adjusting brightness of the display
Changes.
Changes.
Preparations and connections
E-8
Compact disc player operation
100 350 1K 3.5K 10K
MUSIC
PROG
S F REP
VOLUME
OVER 15
1234
78910
13 14 15
5
11
6
12
TOTAL REM
TRACK
RANDOM
CD
PROGRAM
312
8
0
547
9
6
1 TRACK (Track number)
2 Time display
3 Disc indicator
The disc of the number located on the top of this indicator is
now being selected.
4 CD (input source indicator)
5 (play)
6 RANDOM
Display information
7
Music calendar
Track numbers on the currently selected disc will be
illuminated (up to the number 15).
8 OVER 15
This indicator will be illuminated when the currently selected
disc has more than 15 tracks.
9 PROG (program)
0 (S, F) REP [(single, full) repeat]
Each indicator mentioned with a number on pages 9–13 corresponds to the indicator with the same number on this page.
E-9
English
Basic play
1
Turn on the power.
2 Select the CD player by pressing INPUT or until
“CD” (
2, 4) appears on the display.
3 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray.
4 Place discs on the table, label side upward.
* Up to three discs can be loaded on the table.
To load the third disc, rotate the disc table by pressing
DISC CHANGE on the front panel.
* 8 cm (3”) discs can be played without an adaptor.
* The disc placed on the left side is played first.
5 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
* The total number of tracks (
1) and the total playing
time of the disc being selected (
2) will be displayed for
several seconds.
* If the compact disc contains more than 15 tracks, the
“OVER 15” indicator (
8) will light up.
* If the disc tray is closed by pushing the front edge of the
tray, play will begin automatically.
6 Press / to begin play.
To pause
11 Press / .
* The “
” indicator (5) will flash.
22 Press / to resume play from the same point.
To stop play
Press .
To finish using this system
Turn this system into the standby mode by pressing
STANDBY/ON. (The STANDBY indicator will light up and the
display will go out.)
Direct operation
DISC (1, 2 or 3) and OPEN/CLOSE on the front panel and
on the remote control will work if they are pressed when
this system is in the standby mode or another input source is
selected.
3, 5
Compact disc player operation
Lights up only when the all disc play
mode is selected.
To change the disc play mode
If necessary, change the disc play mode by pressing MODE
on the remote control.
Single disc play mode: Only the designated disc is
played.
All disc play mode: All discs on the disc tray are
played sequentially.
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+
I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
2
1
MODE
DISC
1
DISC
2
DISC
3
3
DISC CD CHANGER
STANDBY TIMER
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
AUTO REVERSE CASSETTE DECK
DOLBY B NR
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
PHONES
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
TREBLEBASS
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
2
4
1
4
STANDBY indicator
6, 11, 22
6, 11, 22
E-10
During play, you can open the disc tray by pressing DISC
CHANGE without interrupting play. However, in this case,
pressing DISC SKIP or DISC (1, 2 or 3) is invalid.
To exchange a disc (or discs) while
playing (PLAYXCHANGE)
To select the desired track directly
By using the numeric buttons on the remote control, any track
you wish to listen to can be played directly.
Use the numeric buttons to select the desired track number.
Play will begin automatically.
A. For example, to choose track 5
Press 5.
B. For example, to choose track 12
(1) Press +10.
(2) Within a few seconds, press 2.
C. For example, to choose track 20
(1) Press +10.
(2) Within a few seconds, press +10 again.
(3) Within a few seconds, press 0.
Note
If you select a track number higher than the number of tracks
on the disc, only the last track of the disc may be played.
To play the desired track (Skip)
Press to skip forward or to skip backward.
Press once for each track to be skipped.
Note
This function can also be performed while the CD player is
stopped. Press
/ when the desired track number appears
on the track number display. Play will begin from the beginning
of the track.
Press DISC SKIP on the remote control once or more (so that
the corresponding disc number is located on the top of the
disc indicator (
3)).
Pressing DISC (1, 2 or 3) will select the disc directly, and play
will begin from track 1 automatically.
To select another disc
Compact disc player operation
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
DISC CHANGE
DISC (1, 2, 3)
/
( )
( )
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+
I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
DISC SKIP
( )
Numeric
buttons
( )
To advance or reverse play rapidly
(Search)
Press and hold to advance play rapidly, and to
reverse play rapidly.
E-11
English
Compact disc player operation
Program play
You can program up to 20 tracks in any desired order.
1 When the CD player is stopped, press PROG to prepare for
programming.
* “PROG” (9) and “P-01” (2) will light up on the display,
and all track numbers on the selected disc (
7) will
begin flashing.
2 If necessary, select the desired disc by pressing DISC
SKIP.
* Just after you change the disc, the CD player reads the
contents of the newly selected disc for a few seconds.
During this internal operation, if you go on to the next
step, “WAIT” (
2) appears on the display and your
operation is canceled.
3 Use the numeric buttons to select the desired track number.
* The selected track number (
1) and the total play time
of the programmed tracks (
2) will light up on the
display, and soon it will be replaced by the display of the
next play order (
2). Programmed track numbers on the
selected disc will stop flashing and light up on the music
calendar (7).
* Pressing TIME displays the total play time of the
programmed tracks (2) for about 1 second, and then it
is replaced by the display of the next play order (
2).
4 Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.
5 Press / to start the program play.
Notes
The total time of the programmed tracks will not be
displayed, if track number 16 or higher is programmed.
Skip ( / ) can be performed during play, but only
within the range of the programmed tracks.
Search ( / ) can be performed during play to search
all tracks, including unprogrammed tracks.
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+
I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
TAPE
REC/PAUSE
1
2
5
TIME
3
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
TIME
5
Display information during programming
Music calendar
Play order
Selected disc
Total playing timeSelected track number
K
K
AM
C
HALL
YMERSION
EDIT
PROG
S F REP
VOLUME
AB
OVER 15
1234
78910
13 14 15
5
11
6
12
TRACK
VCD PBC
TIMER
SLEEP
NOR TEST
PHANTOM
RANDOM
TUNER
CD
MD
TAPE
AM
C
HALL
YMERSION
EDIT
PROG
S F REP
VOLUME
AB
OVER 15
1234
78910
13 14 15
5
11
6
12
TOTAL
TRACK
VCD PBC
TIMER
SLEEP
NOR TEST
PHANTOM
RANDOM
TUNER
CD
MD
TAPE
K
K
To cancel a programmed sequence
There are several methods as described below.
Press while the CD player is stopped.
Open the disc tray.
Turn this system into the standby mode.
To check (and correct) program data
1. Press PROG when the CD player is stopped.
2. Every time
is pressed, the track numbers and
sequential order of the programmed tracks can be checked
one after another. The display of the track number can be
returned (sequentially in reverse order) by pressing
.
3. If you want to correct the program data,
press a numeric
button to select the track to replace the one displayed. The
previously programmed track will be cleared from the
memory and the new one will be programmed.
To complete the correction, press PROG or
/ once
again.
E-12
Compact disc player operation
(off) S REP
F REP
DISC
1
DISC
2
DISC
3
DOWN UP
VOLUME
STANDBY/ON
MINIDISC RECORDER
MDTAPE
DIRECTION
YMERSION
B.BOOST
MUSIC
INPUTINPUT
MIN
PTY SELECT
PRESET
/
TUNING
/
BAND A
/
B
/
C
/
D
/
E
DISC CHANGE OPEN
/
CLOSE
AUTO/MANUAL
TIMER
MEMORY
TIME ADJ
DOLBY NR
HOUR
FREQ PS/PTY/RT/CT
RANDOM
MODE
PTY SEEK
START
REPEAT TIME
DISPLAYMODE
MD EDIT DELETE PAUSE/ENTER
MDCHARACTER SET
REC/PAUSE
TAPE
1
1
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
R. T I ME
C
EDIT
D
+
I0
E
MODE REPEAT
RANDOM
SPACE
TUNER
DISC SKIP
POWER SLEEP
INPUT
VOLUME
9 0
PRESET
TIME
A
PROG
B
CD
/I
YMERSION BASS BOOST
MUSIC
INPUT MODE M–MARK SCROLL
TAPE
MD
REC/PAUSE
ENTER
DELETE
REC/PAUSE
DIRECTION
MD EDIT
REPEAT
REPEAT
Repeat play
All discs, a disc, a single track or a programmed sequence can
be continuously repeated.
Press REPEAT once or more to select the desired repeat play
mode so that the S REP or F REP indicator (
0) is
illuminated.
Repeat play modes
SINGLE REPEAT (S REP)
A single track is played repeatedly.
* This is also available in the program play mode and the
random play mode. (If the repeat play mode is switched off,
the program play mode or the random play mode will be
resumed.)
FULL REPEAT (F REP)
When the CD player is in the single disc play mode:
The designated disc is played repeatedly.
* In the random play mode, the selected disc is repeatedly
played, but the order of tracks is different every time.
When the CD player is in the all disc play mode:
All discs on the disc tray are played repeatedly.
* In the random play mode, the random play is performed
among all discs and repeated with a different order of tracks
every time.
Note
In the program play mode, a sequence of programmed tracks
is played repeatedly.
To cancel the repeat play
Press REPEAT once or more so that the (S, F) REP indicator
(
0) goes out.
Random play
Tracks on a selected disc or all discs on the disc tray can be
played randomly.
1 If necessary, switch the disc play mode by pressing
MODE.
* If the single disc play mode is selected, select the
desired disc by pressing DISC SKIP.
2 Press RANDOM to begin random play.
* The “RANDOM” indicator (6) will light up.
To cancel the random play
Press , or press RANDOM so that the “RANDOM” indicator
(
6) will go out.
Note
This feature will not function during programming or program
play.
RANDOM
MODE
DISC SKIP
RANDOM
/