Denon DVD-A1G Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя
DVDплейер (DVDVideo/DVDAudio)
DVDA1
Инструкция по эксплуатации
2
3
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
4
НЕОБХОДИМО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
1. Осторожно обращайтесь с проводом электропитания
Не повреждайте и не деформируйте провод питания. В
случае повреждения или деформации он может стать
причиной поражения электрическим током или неполадок в
работе аппарата. При отключении от розетки электросети
беритесь рукой за штепсель, а не тяните его за провод.
2. Не открывайте верхнюю крышку
Во избежание поражения электрическим током не откры$
вайте верхнюю крышку аппарата.
В случае возникновения проблем обращайтесь к ближай$
шему ДИЛЕРУ компании DENON.
3. Ничего не помещайте внутрь аппарата
Не помещайте металлические предметы и не проливайте
жидкости внутрь DVD$плейера.
Это может привести к поражению электрическим током
или к неисправности аппарата.
Пожалуйста, запишите и сохранените название модели и
серийный номер Вашего аппарата, указанные на заводс$
кой паспортной табличке.
Номер модели: DVD$A1
Серийный номер: _____________
ПРИМЕЧАНИЕ:
В этом DVDплейере используется полупроводниковый лазер. Чтобы обеспечить
наслаждение музыкой при стабильной работе аппарата, рекомендуем пользоваться
им в помещении с температурой от 10
0
С (50
0
F) до 35
0
С (95
0
F).
Авторские права
Законом запрещено копировать, использовать в теле/ра$
диовещании, передавать в аренду или воспроизводить
диски на публике без разрешения обладателя авторских
прав.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОД
ВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
СОДЕРЖАНИЕ
(1) Функциональные возможности аппарата .......... 4, 5
(2) Диски ................................................................. 5
(3) Предосторожности при обращении с дисками . 6
(4) Соединения ...................................................... 6~10
(5) Названия и частей функции аппарата ................. 10, 11
(6) Пульт дистанционного управления .................... 11, 12
(7) Изменение стандартных настроек .................... 12~21
(8) Загрузка дисков .................................................. 22
(9) Воспроизведение .............................................. 22~24
(10) Настройка качества изображения ...................... 25, 26
(11) Использование функции «On$Screen Display»
[Отображение экранных меню] ......................... 26
(12) Повторное воспроизведение ............................ 2 7
(13) Воспроизведение дорожек в нужном порядке . 28
(14) Воспроизведение дорожек в
случайном порядке ............................................ 2 8
(15) Использование режима «Pure Direct»
[Чистый необработанный звук] ......................... 29
(16) Использование DVD$A1 в качестве
цифро$аналогового преобразователя ................ 2 9
(17) Воспроизведение файлов формата MP3 ........... 30
(18) Воспроизведение файлов неподвижных
изображений (формата JPEG) ........................... 31, 32
(19) Использование функций многовариантных
фонограмм звукового сопровождения,
субтитров и углов обзора ................................... 32, 33
(20) Использование меню ......................................... 34
(21) Маркировка сцен, которые Вы хотите
просмотреть повторно ...................................... 3 5
(22) Воспроизведение в режиме «Zoom»
[Масштабирование] ........................................... 35
(23) Диагностика и устранение неисправностей ...... 3 6
(24) Основные технические характеристики ............ 3 6
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Пожалуйста, проверьте, содержит ли картонная коробка с аппаратом следующие предметы:
(1) Аудиокабель ............................................................ 1
(2) Видеокабель ........................................................... 1
(3) Провод питания от сети переменного тока ............ 1
(4) Провод канала связи DENON LINK ............................ 1
(5) Пульт дистанционного управления (RC$552) .......... 1
(6) Батарейки R6P/AA ................................................... 2
(7) Инструкция по эксплуатации ................................... 1
(8) Список сервисных станций ..................................... 1
К модели для стран
Европы
К модели для стран
Океании
(1) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
АППАРАТА
DVDA1 представляет собой DVDплейер Denon высшего класса, оснащенный после
дними достижениями новейшей цифровой технологии. В их число входит AL24
Processing Plus, новая технология воспроизведения аналоговых сигналов, разработан
ная с прицелом на информационные носители следующего поколения, а также 24
битовый Ц/А преобразователь, совместимый с частотой дискретизации 192 кГц,
которая обеспечивает максимальное использование преимуществ технологии AL24
Processing Plus.
1. Новая версия процедуры обработки AL24 Processing Plus
(1) AL24 Processing Plus, усовершенствованная версия стандартной процедуры об
работки сигналов AL24 Processing, представляет собой новую технологию вос
произведения аналоговых сигналов и обеспечивает совместимость с большой
двоичной разрядностью и высокими частотами дискретизации следующего
поколения носителей данных. AL24 Processing Plus производит частотную кор
рекцию входных цифровых данных для того, чтобы с помощью аналоговых сиг
налов воспроизводить звук, как можно более близкий к существующему в при
роде и обладающий качеством, присущим 24битовым записям. Результатом
являются улучшенные возможности ревербераций и др. при воспроизведении
музыки на низких уровнях для получения звука, который словно уносит Вас в
концертный зал.
(2) Процедура AL24 Processing Plus, разумеется, сохраняет технологии Adaptive Line
Pattern Harmonized Algorithm [Гармонизированный алгоритм адаптивной линей
ной модели] и Automatic Low Pass Filter Harmonic Adjustment [Автоматическая
гармоническая настройка НЧфильтра], сильные пункты стандартной процеду
ры ALPHA Processing. На DVDA1 эти фильтры были в значительной мере усо
вершенствованы, результатом чего является ослабление отфильтровываемой полосы
частот более чем на 115 дБ и пульсация ±0,00002 дБ в пределах полосы про
пускания  цифры, сопоставимые с характеристиками профессиональных уст
ройств записи.
2. Высокоточный 24битовый многоформатный Ц/А преобразователь
(мультиконвертер)
(1) DVDA1 оборудован 24битовым Ц/А мультиконвертером для точного цифро
аналогового преобразования высококачественных 24битовых цифровых данных,
получаемых с помощью процедуры AL24 Processing Plus. Это еще более улучшает
такие аспекты качества звука, как отношение сигнал/шум, динамический диапа
зон и искажения, и приводит к полному использованию возможностей высоко
качественного звучания, обеспечиваемого большой разрядностью двоичного слова
цифровых данных и высокими частотами дискретизации.
(2) На 24битовый цифроаналоговый мультиконвертер слабо влияют помехи, по
рождаемые флуктуациями напряжения и тока питания, и уровень искажений
квантования в пределах частотного диапазона остается постоянным независимо
от частоты, что обеспечивает чистый звук с низким уровнем акустических помех
(шумов).
3. Декодер формата HDCD
®
(High Definition Compatible Digital
®
) (ПРИ
МЕЧАНИЕ 1)
HDCD технология кодирования/декодирования, в значительной степени уменьшаю
щая искажения, возникающие во время цифровой записи, и в то же время сохраня
ющая совместимость со стандартным форматом компактдисков. HDCD позволяет
преобразовывать 24битовые сигналы в 16битовые данные современных компакт
дисков без потерь в качестве звука.
Использование декодера HDCD делает возможным достижение высокой разрешаю
щей способности и низких характеристик искажения, присущих HDCD, при воспро
изведении дисков, совместимых с форматом HDCD, а цифровая технология DENON
оптимизирует возможности высококачественного звука технологии HDCD. Кроме того,
обычные компактдиски, DVDдиски и компактдиски, совместимые с форматом
HDCD, автоматически опознаются, и применяется процедура обработки цифровых
сигналов, оптимальная для дисков данного типа.
4. Декодер форматов Dolby Digital (AC3)/DTS (ПРИМЕЧАНИЕ 2) (ПРИ
МЕЧАНИЕ 3)
DVDA1 снабжен встроенным декодером форматов Dolby Digital (AC3)/DTS, который
позволяет воссоздавать атмосферу кинотеатра или концертного зала, когда DVDA1
используется в комбинации с AVусилителем и акустическими системами.
5. Сертификация на соответствие THX
®
Ultra символ высочайшего
качества (ПРИМЕЧАНИЕ 4)
DVDA1 соответствует стандартам THX
®
Ultra, строгому набору критериев, налагаемых
Lucasfilm на качество звука и изображения DVDплейеров и их способность совместной
работы с подключенной аппаратурой. Это делает возможным получение высококаче
ственных изображений и звука.
6. Контур прогрессивной развертки «Pure Progressive
TM
» (ПРИМЕЧАНИЕ
5)
DVDA1 оборудован контуром прогрессивной развертки «Pure Progressive
TM
», обла
дающим высокой точностью и позволяющим аппарату воспроизводить кинофильмы
и другие изображения, записанные на DVDдисках, с качеством, близким к ориги
налу.
7. Цифроаналоговый преобразователь 14битовых/108 МГц видеосиг
налов (ПРИМЕЧАНИЕ 6)
В DVDA1 используется Ц/А преобразователь видеосигналов, который производит
цифроаналоговое преобразование всех видеосигналов с разрядностью 14 бит и
допускает 4кратную передискретизацию в прогрессивном (строчном) режиме раз
вертки, чтобы добиться высококачественного изображения, для обеспечения которо
го созданы DVDдиски. Кроме того, технология NSV уменьшает шумы при цифро
аналоговом преобразовании.
8. Конструкция, тщательно защищенная от вибраций
(1) Большой изолятор из металлокерамического сплава поглощает вибрации от
пола.
(2) Считывающее устройство размещено в центре, чтобы уменьшить воздействие
внешних вибраций.
(3) Для получения конструкции с низким уровнем вибраций шасси сделано массив
ным, а центр тяжести низким.
9. Цифровые входные разъемы
DVDA1 можно использовать в качестве Ц/А преобразователя, подключив его к внеш
нему цифровому компоненту при помощи цифровых соединительных разъемов.
10. Многочисленные функции
(1) Функция воспроизведения дисков формата Picture CD (ПРИМЕЧАНИЕ 7)
На DVDA1 можно воспроизводить диски формата Kodak Picture CD.
Также можно воспроизводить неподвижные изображения (видеокадры, фото
графии), хранящиеся в формате JPEG на дисках CDR/RW.
(2) Функция многовариантного звукового сопровождения
Выбор из нескольких (до 8) языков звукового сопровождения.
(Количество предлагаемых языков зависит от конкретного DVDдиска.)
5
(3) Функция многовариантных субтитров
Выбор из нескольких (до 32) языков субтитров.
(Количество предлагаемых языков зависит от конкретного DVDдиска.)
(4) Функция многовариантных углов обзора
Угол обзора можно изменять.
(Для DVDдисков, на которых видеоизображения записаны под несколькими
углами обзора.)
(5) Функция GUI [Графический интерфейс пользователя]
Кнопку дисплея на пульте дистанционного управления можно использовать для
отображения на телеэкране информации плейера и диска.
(6) Функция маркерного указателя
В памяти аппарата можно запомнить до пяти мест нахождения на диске различ
ных сцен, поэтому Вы можете просматривать свои любимые сцены в любой
момент, когда Вам угодно.
(7) Функция блокирования воспроизведения
Эту функцию можно использовать для блокирования воспроизведения тех DVD
дисков, просмотра которых детьми Вы не желаете.
(2) ДИСКИ
В приведенной ниже таблице перечислены диски, которые можно использовать
на DVDA1.
Маркировки указываются на этикетках или на обложках дисков.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Логотипы и названия
®
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
и Pacific
Microsonics™ являются зарегистрированными товарными знаками или торговы
ми марками Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах и/или других стра
нах. Система HDCD производится на основании лицензии от Pacific Microsonics,
Inc. Данное изделие защищается одним или несколькими из перечисленных
далее патентов. В США: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274,
5.854.600, 5.864.311, 5.872.531; и в Австралии: 669114. В процессе рассмотре
ния находятся и другие патенты.
2. Производится на основании лицензии от Dolby Laboratories.
Название «Dolby» и символ «сдвоенное D» являются товарными знаками Dolby
Laboratories. Конфиденциальные неопубликованные работы.
© 19921997 Dolby Laboratories. Все права зарезервированы.
3. Названия «DTS» и «DTS Digital Surround « являются товарными знаками Digital
Theatre Systems, Inc.
4. Производится на основании лицензии от Lucasfilm Ltd. «Lucasfilm» и « THX
®
Ultra»
являются зарегистрированными товарными знаками Lucasfilm Ltd.
5. Название «Pure Progressive» является товарным знаком Silicon Image, Inc.
6. Аббревиатура «NSV» является товарным знаком Analog Devices, Inc.
7. Название «KODAK» является товарным знаком Eastman Kodak Company.
На DVDA1 невозможно воспроизводить следующие типы дисков:
На модели для европейских стран:
DVDдиски с региональными номерами, отличными от «2» или «ALL» [Все
регионы].
На модели для стран Океании и Южной Америки:
DVDдиски с иными региональными номерами, чем «4» или «ALL».
DVDROM/RAM
DVD+RW/DVD+R
SACD
CDROM
CDV (Возможно воспроизведение только звуковой части записей.)
CDG (На выход подаются только аудиосигналы.)
Photo CD
ПРИМЕЧАНИЕ 1:
Некоторые диски типа DVDAudio, DVDVideo и VideoCD не работают так, как описано
в данной инструкции, по причинам, связанным с целями и намерениями производи
телей этих дисков.
ПРИМЕЧАНИЕ 2:
Воспроизведение дисков DVDR и DVDRW
На DVDA1 можно воспроизводить диски DVDR и DVDRW, записанные в видеофор
мате на любом устройстве записи DVDдисков.
Невозможно воспроизводить диски, которые не были финализированы.
В зависимости от состояния записи на диске, диск может быть не принят аппаратом
или может воспроизводиться ненадлежащим образом (изображение или звук может
быть неровным и т.п.).
ПРИМЕЧАНИЕ 3:
Некоторые диски типа CDR/RW невозможно воспроизвести изза качества их записи.
Дисковая терминология
Группы и дорожки (диски DVDAudio)
Диски DVDAudio разделены на несколько больших секций, называемых «груп
пами», и на меньшие по размеру секции, называемые «дорожками».
Секциям диска присваиваются номера. Их называют «номерами групп» и «но
мерами дорожек».
Например:
Функция «Playback Control» [Управление воспроизведением] (диски
VideoCD)
Диски типа CDVideo, у которых на самом диске или на его обложке имеется
надпись «playback control», снабжены функцией отображения меню на экране
телевизора для осуществления в диалоговом режиме выбора нужной позиции,
вызова информации на дисплей и т.п.
В данной инструкции воспроизведение дисков VideoCD, использующих такие
меню, обозначается термином «воспроизведение с управлением через меню».
На DVDA1 можно пользоваться дисками Video CD с функцией управления
воспроизведением.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данный DVDплейер сконструирован и изготовлен таким образом, чтобы реаги
ровать на Информацию Регионального Управления, которая записана на каждом
DVDдиске.
Если региональный номер, записанный на DVDдиске, не соответствует регио
нальному номеру DVDплейера, то плейер не может воспроизводить этот диск.
Модель для европейских стран:
Номер региона для данного DVDплейера равен «2».
Модель для стран Океании и Южной Америки:
Номер региона для данного DVDплейера равен «4».
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 1 Дорожка 2
Титулы и главы (диски DVDVideo)
Диски DVD Video разделены на несколько больших секций, называемых «титу
лами», и на меньшие по размеру секции, называемые «главами».
Секциям диска присваиваются номера. Их называют «номерами титулов» и
«номерами глав».
Например:
Титул 1 Титул 2
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 1 Глава 2
Дорожки (CD с видео и музыкальными записями)
Компактдиски с видео и музыкальными записями разделены на секции, на
зываемые «дорожками».
Секциям дисков присваиваются номера. Их называют «номерами дорожек».
Например:
Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5Дорожка 1
6
(3) ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С
ДИСКАМИ
Диски
На DVDA1 можно использовать только диски, имеющие маркировки, указанные на
странице 5.
Обращаем Ваше внимание на то, что диски нестандартной формы (диски в форме
сердечка, шестиугольные диски и т.п.) нельзя воспроизводить на DVDA1.
Не пытайтесь воспроизводить подобные диски, потому что они могут повредить
плейер.
Как держать диски
Избегайте прикосновений к поверхнос
ти дисков, когда вставляете или вынима
ете их из плейера.
Будьте осторожны, чтобы не оставить от
печатков пальцев на сигнальной поверх
ности (той стороне диска, которая сияет
радужными цветами.)
Чистка дисков
Отпечатки пальцев или грязь на диске могут снижать качество звука и изобра
жения или вызывать разрывы в воспроизведении. Стирайте отпечатки пальцев
и грязь с дисков.
Для стирания отпечатков пальцев и грязи пользуйтесь имеющимся в продаже
комплектом для чистки дисков.
Осторожно вытирайте по
направлению от центра диска к его
краям.
Не вытирайте круговым движением.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не пользуйтесь аэрозолем для чистки грампластинок или антистатиком.
Также не используйте летучие химические вещества, такие как бензин или
растворитель.
Аэрозоль для
грампластинок
БензинРастворитель
Меры предосторожности в обращении с дисками
Не оставляйте на дисках отпечатков пальцев, смазки или грязи.
Вынимая диски из футляров, будьте особенно осторожны, чтобы не поцарапать
их.
Не сгибайте диски.
Не нагревайте диски.
Не расширяйте центральное отверстие.
Не пишите шариковой ручкой или карандашом на маркированной (имеющей
напечатанные надписи или изображения) стороне диска.
Если диск быстро перемещают из холодного места в теплое, на нем могут
сконденсироваться капли воды. Не пользуйтесь фенами и т.п. для просушки
такого диска.
Меры предосторожности при хранении дисков
После воспроизведения обязательно вынимайте диск из плейера.
Храните диски в футлярах, чтобы защитить их от пыли, царапин и деформа
ции.
Не кладите и не храните диски в перечисленных ниже местах:
1. В местах, подвергающихся продолжительному воздействию прямого солнечно
го света
2. В сырых или пыльных местах
3. В местах, подвергающихся тепловому воздействию от обогревателей и т.п.
Меры предосторожности при загрузке дисков в дисковод
Одновременно загружайте только один диск. Загрузка одного диска поверх
другого может привести к повреждению или царапинам на дисках.
Тщательно вставляйте 8см диски в направляющую для дисков, не пользуясь
никакими адаптерами. Если диск вставлен неправильно, он может выскользнуть
из направляющей и блокировать лоток загрузчика дисков.
Будьте осторожны, не дайте лотку загрузчика дисков при закрывании защемить
Ваши пальцы.
Кроме дисков, ничего не кладите на лоток загрузчика дисков.
Не загружайте в дисковод деформированные, треснувшие, склеенные и иные
дефектные диски.
Не пользуйтесь дисками, на которых имеются частицы липкой ленты или клея,
использовавшихся для прикрепления этикетки, а также дисками со следами
отклеившейся липкой ленты или этикетки. Такие диски могут приклеиться
внутри дисковода, результатом чего будет повреждение.
(4) СОЕДИНЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ:
При выполнении соединений прочтите инструкции ко всем подключаемым
компонентам.
Не подключайте провод питания к электросети, пока не будут завершены все
соединения.
Если питание включено во время, выполнения соединений, то могут генери
роваться шумовые помехи, которые способны повредить акустические сис
темы.
Позаботьтесь о правильном соединении левых и правых каналов, соединяйте
разъемы L (левый канал) с одноименными разъемами L, а разъемы R (правый
канал) с одноименными разъемами R.
Надежно вставьте штепсель провода питания в розетку. Неплотное соедине
ние может стать причиной электромагнитных помех.
Связывание провода питания в единый пучок с соединительными кабелями
может привести к фоновым или иным электромагнитным помехам.
(1) Подключение телевизора
Используйте прилагаемый аудио/видеокабель для соединения разъема видеовхода и разъемов аудиовходов телевизора с разъемом «VIDEO OUT» [Видеовыход] или «S
VIDEO OUT» [Выход сигналов формата SVideo] и разъемом «AUDIO OUT» [Аудиовыход] на DVDA1.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Подключайте видеовыходы плейера DVDA1 к телевизору либо напрямую, либо через AVусилитель. Не подключайте их через ВМ (кассетный видеомагнитофон).
Некоторые диски содержат сигналы запрета на копирование. Если такие диски воспроизводятся через ВМ, система запрета копирования может вызывать искажение
изображения.
В пункте «VIDEO SETUP» [Видеонастройка] экранного меню «SETUP» [Настройка] установите рабочий параметр «TV TYPE» [Формат телевидения] в соответствии с
видеоформатом Вашего телевизора. Если телевизор работает в формате PAL, установите этот параметр на значение «PAL». (См. стр. 15.)
Для того чтобы пользоваться 2канальным аудиовыходом, установите значение «2 CHANNEL» [2канальный] для параметра «AUDIO CHANNEL» [Тракт звукового
сопровождения] в пункте «AUDIO SETUP» [Аудионастройка] из экранного меню исходных настроек «SETUP». (См. стр. 16.)
В пункте «VIDEO SETUP» экранного меню «SETUP» настройте рабочий параметр «TV ASPECT» [Формат телеэкрана] в соответствии с форматом экрана Вашего
телевизора. (См. стр. 15.)
Для того чтобы пользоваться выходом «Video Out» или «SVideo Out», установите значение «INTERLACED» [Чересстрочная развертка] для параметра «VIDEO OUT»
[Выходной видеосигнал] в пункте «VIDEO SETUP» экранного меню исходных настроек «SETUP». (См. стр. 15.)
К розетке электросети
Выходной разъем формата SVideo
Для получения более четкого изображения видеосигналы разде
лены на сигналы цветности (C) и сигналы яркости (Y).
Если телевизор оборудован входным разъемом «SVideo», реко
мендуем соединить его с выходным разъемом «SVideo» на DVD
A1 с помощью любого из имеющихся в продаже соединительных
кабелей формата SVideo.
Телевизор
7
(2) Подключение к телевизору или монитору, оборудованному разъемами цветоразностного (компонентного) входа
Разъемы цветоразностного (компонентного) выхода («Pr/Cr», «Pb/Cb» и «Y»)
Красный сигнал (Pr/Cr), синий сигнал (Pb/Cb) и сигнал яркости (Y) подаются на выход независимо, за счет этого достигается более точное
воспроизведение цветов.
Разъемы цветоразностного входа на некоторых телевизорах или мониторах могут быть маркированы подругому («Pr», «Pb» и «Y»,
либо «RY», «BY» и «Y», либо «Cr», «Cb» и «Y», и т.д.). Детальную информацию смотрите в инструкции по эксплуатации
телевизора.
Если Ваш телевизор совместим с прогрессивной (построчной) разверткой, подключите его таким образом.
К розетке электросети
«COMPONENT VIDEO IN»
[Компонентный (цветоразностный) видеовход]
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для подключения разъемов цветоразностного выхода DVDA1 к телевизору или монитору используйте три видеокабеля (приобретаются дополнительно).
В пункте «VIDEO SETUP» [Видеонастройка] экранного меню «SETUP» [Настройка] установите значение рабочего параметра «TV TYPE» [Формат телевидения] в соответ
ствии с видеоформатом Вашего телевизора. Если телевизор работает в формате PAL, установите этот параметр на значение «PAL». (См. стр. 15.)
Настройте параметр «VIDEO OUT» [Выходной видеосигнал] в пункте «VIDEO SETUP» экранного меню «SETUP», чтобы его значение соответствовало телевизору с
прогрессивной разверткой. (Только для телевизора, работающего в видеоформате NTSC.)
Для того чтобы пользоваться 2канальным аудиовыходом, установите значение «2 CHANNEL» [2канальный] для параметра «AUDIO CHANNEL» [Тракт звукового
сопровождения] в пункте «AUDIO SETUP» [Аудионастройка] из экранного меню исходных настроек «SETUP». (См. стр. 16.)
В пункте «VIDEO SETUP» экранного меню «SETUP» настройте рабочий параметр «TV ASPECT» [Формат телеэкрана] в соответствии с форматом экрана Вашего телевизора.
(См. стр. 15.)
ПОКУПАТЕЛЯМ СЛЕДУЕТ ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТО НЕ ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ СОВМЕСТИМЫ С ДАННЫМ ПЛЕЙЕРОМ,
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ПРИЧИНОЙ ПОЯВЛЕНИЯ ПАРАЗИТНЫХ УЗОРОВ И ИСКАЖЕНИЙ НА ИЗОБРАЖЕНИИ. В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ПРИ 525СТРОЧНОЙ
ПРОГРЕССИВНОЙ РАЗВЕРТКЕ РЕКОМЕНДУЕМ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПЕРЕКОММУТИРОВАЛ ЭТО СОЕДИНЕНИЕ НА ВЫХОД «STANDARD DEFINITION» [Стандартное
разрешение].
(3) Подключение к телевизору, имеющему 21контактный разъем SCART (Только для европейской модели)
Для соединения разъема SCART телевизора с разъемом SCART (гнездо «AV1» или «AV2») на DVDA1 используйте кабель, оборудованный 21контактными разъемами SCART
(приобретается дополнительно).
Некоторые диски содержат сигналы запрета копирования. Если такие диски
воспроизводятся через видеомагнитофон, система запрета копирования может
вызывать искажение изображения.
К розетке электросети
21контактный разъем SCART
ПРИМЕЧАНИЯ:
В пункте «VIDEO SETUP» [Видеонастройка] экранного меню «SETUP» [На
стройка] настройте рабочий параметр «TV TYPE» [Формат телевидения] в
соответствии с видеоформатом Вашего телевизора. Если телевизор работает
в формате PAL, установите этот параметр на значение «PAL». (См. стр. 15.)
Телевизор
Телевизор
8
*1 На выход подаются только сигналы источников с параметрами дискретизации 48 кГц/16 бит.
*2 На выход подаются только сигналы источников с параметрами дискретизации 44,1 кГц/16 бит.
Для многоканальных ИКМисточников фонограмма сводится в 2 канала. (При использовании источников, для которых сведение дорожек фонограммы запрещено, на выход
подаются только сигналы левого и правого фронтальных каналов.)
Когда выбрана установка «OFF», цифровые сигналы не подаются на цифровой аудиовыход.
Аудиосигнал линейной ИКМ является форматом записи сигнала, используемым для музыкальных компактдисков. В то время как для музыкальных CD сигналы записываются
с параметрами дискретизации 44/1 кГц/16 бит, для DVDдисков они записываются с параметрами от 44/1 кГц/16 бит до 192 кГц/24 бита, в результате DVDдиски
обеспечивают более высокое качество звука, чем музыкальные компактдиски.
Сжатые сигналы ИКМ представляют собой подвергнутые компрессии высококачественные звуковые сигналы импульснокодовой модуляции, декомпрессия которых
производится практически без потери информации.
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате Dolby Digital или DTS, цифровые сигналы Dolby Digital или DTS подаются на выход с разъемов цифрового аудиовыхода
DVDплейера. Если подключен декодер Dolby Digital или DTS, Вы можете добиться звука, обладающего мощью и чувством присутствия, присущими кинотеатру или концертному
залу.
(4) Подключение к AVусилителю с встроенным декодером
ПРИМЕЧАНИЯ:
Резкий шум, способный нанести ущерб Вашему слуху или повредить акустические системы, генерируется в том случае, если DVDдиск, записанный в формате DTS,
воспроизводят с использованием декодера (или аналогичного по действию устройства), который не является DTSсовместимым.
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате линейной или сжатой PCM [Импульснокодовая модуляция (ИКМ)] с применением системы защиты
авторского права, на выход не подаются (по соображениям, связанным с защитой авторского права) цифровые сигналы от источников с характеристиками
дискретизации, превышающими 48 кГц/16 бит. При воспроизведении таких источников либо устанавливайте параметр «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ
(44,1 кГц или 48 кГц)] в пункте «AUDIO SETUP» [Аудионастройка] из экранного меню «SETUP» [Настройка] на значение «ON» [Включено] (см. стр. 18), либо делайте
аналоговые соединения. (См. стр. 9.)
При выполнении цифровых соединений с AVусилителем, который не совместим с сигналами, имеющими параметры дискретизации 96 кГц/88,2 кГц, устанавли
вайте параметр «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» в пункте «AUDIO SETUP» из меню «SETUP» на значение «ON». (См. стр. 18.)
К розетке электросети
Фронтальная АС (левая)
Разъем цифрового аудио
входа («OPTICAL» [Опти
ческий])
АС пространственного
звучания (левая)
AVусилитель с встроенным декодером (центр
управления AVсистемой)
АС пространственного звучания (правая)
Сабвуфер
Разъем цифрового аудиовхода
(«COAXIAL» [Коаксиальный])
Фронтальняя АС (правая)
Центральная АС
Подключение оптоволоконного кабеля (приобретается дополнительно) к разъему цифрового аудиовхода («OPTICAL»)
Снимите пылезащитный колпачок, выровняйте кабель в надлежащем
направлении, затем надежно вставьте его до упора.
Пылезащитный
колпачок
Выравнивание в надлежащем
направлении
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сохраните пылезащитный колпачок в надежном месте и постарайтесь не поте
рять его. Когда не пользуетесь этим разъемом, прикрепляйте к нему колпачок,
чтобы защитить разъем от пыли.
Звуковой выходной сигнал от разъемов цифрового аудиовыхода DVDA1
В случае цифрового выходного сигнала
В случае выходного сигнала формата ИКМ
9
(5) Соединение базовой системы пространственного звучания по схеме каналов 5.1
На выходы DVDA1 могут подаваться аналоговые звуковые сигналы с конфигурацией каналов 5.1.
Многоканальные аудиосигналы, записанные в формате сжатой ИКМ, можно воспроизводить в том случае, если подключен AVусилитель, оборудованный аналоговыми аудиовхо
дами по схеме каналов 5.1.
К розетке электросети
Фронтальная АС (левая)
АС пространственного звучания (левая)
AVусилитель с входными разъемами по схеме
каналов 5.1.
АС пространственного звучания (правая)
Сабвуфер
Фронтальняя АС (правая)
Центральная АС
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КАНАЛ
КАНАЛЫ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ЗВУЧАНИЯ
КАНАЛ САБВУФЕРА
ФРОНТАЛЬНЫЕ КАНАЛЫ
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для многоканальных соединений установите параметр «AUDIO CHANNEL» [Тракт звукового сопровождения] в пункте «AUDIO SETUP» [Аудионастройка] из экранного
меню «SETUP» [Настройка] на значение «MULTI CHANNEL» [Многоканальный] и выполните настройки «SPEAKER CONFIGURATION» [Конфигурация АС], «CHANNEL
LEVEL» [Уровень канала] и «DELAY TIME» [Время задержки].
Установите параметр «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ (44,1 кГц или 48 кГц)] в пункте «AUDIO SETUP» из меню «SETUP» на значение «OFF» [Выключено].
(См. стр. 18.)
(Если этот рабочий параметр установлен на значение «ON» [Включено], то при воспроизведении источников, записанных при 196 кГц/176,4 кГц, на выход будут
подаваться аналоговые сигналы, преобразованные до 96 кГц/88,2 кГц.)
Если воспроизводятся DVDдиски, не оборудованные системой защиты авторских прав, и плейер установлен в режим одновременной подачи на выход цифровых
и аналоговых сигналов, для некоторых дисков в аналоговом контуре на выход будут подаваться только сигналы с частотой ниже 96 кГц для двух фронтальных каналов.
В случае воспроизведения DVDдисков, имеющих систему защиты авторских прав, установите параметр «DIGITAL OUTPUT» [Цифровой выходной сигнал] в пункте
настройки «PURE DIRECT MODE» [Режим чистого необработанного звука] на значение «OFF». (См. стр. 29.)
При воспроизведении DVDдисков, записанных в аудиоформате MPEG, аудиосигналы для подачи на выход сводятся в 2 канала.
При использовании DVDA1 мы рекомендуем отключать цифровой выход и подавать на выход только аналоговые сигналы, чтобы свести до минимума помехи от
цифрового выходного контура и дать Вам возможность наслаждаться высококачественным многоканальным звуком с большой разрешающей способностью и высокой
частотой дискретизации.
(6) Подключение к цифровому записывающему устройству (устройству записи на минидиск, цифровой кассетной деке и
т.п.)
Задайте стандартные настройки в «AUDIO SETUP», как показано ниже. (См.
стр. 18.)
«DIGITAL OUT» [Цифровой выходной сигнал] «PCM» [Импульснокодовая
модуляция (ИКМ)]
«LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ (44,1 кГц или 48 кГц)] «ON»
[Включено]
Воспроизведение DVDдисков при неправильных настройках может создавать шум,
способный нанести ущерб Вашему слуху или повредить акустические системы.
Разъем цифрового аудиовхода («OPTICAL» [Оптический])
Разъем цифрового аудиовхода («COAXIAL» [Коаксиальный])
(7) Подключение к стереофоническому компоненту системы
Стереофонический компонент
ПРИМЕЧАНИЯ:
При подключении к 2канальному стереофоническому аудиоустройству установите параметр «AUDIO CHANNEL» [Тракт звукового сопровождения] в пункте «AUDIO
SETUP» экранного меню «SETUP» на значение «2 CHANNEL» [2канальный]. (См. стр. 16.) Для многоканальных источников формата PCM [ИКМ] сигналы сводятся в
2 канала. (При использовании источников, для которых сведение дорожек фонограммы запрещено, на выход подаются только сигналы левого и правого фронтальных
каналов.)
Установите параметр «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ (44,1 кГц или 48 кГц)] в пункте «AUDIO SETUP» из меню «SETUP» на значение «OFF» [Выключено].
(См. стр. 18.)
(Если этот параметр установлен на значение «ON» [Включено], то при воспроизведении источников, записанных в формате линейной или сжатой ИКМ, на выход
будут подаваться аналоговые звуковые сигналы, преобразованные до 48 кГц.)
Установите параметр «DIGITAL OUTPUT» [Цифровой выходной сигнал] в пункте настройки «PURE DIRECT MODE» [Режим чистого необработанного звука] на значение
«OFF». (См. стр. 29.)
(Если этот параметр установлен на значение «ON», то при воспроизведении источников, записанных при 196 кГц/176,4 кГц, на выход будут подаваться аналоговые
сигналы, преобразованные до 96 кГц/88,2 кГц.)
10
Смотрите иллюстрации на странице 3.
(1) Кнопка питания
Нажмите кнопку один раз для того, чтобы включить питание.
Нажмите еще раз, чтобы установить кнопку в положение «OFF» [Выключено] и тем
самым выключить питание.
Для того чтобы перевести аппарат в режим ожидания, при включенном питании
нажмите кнопку «POWER OFF» [Выключение питания] на пульте дистанционного
управления.
Включите питание из режима ожидания при помощи нажатия кнопки «POWER
ON» [Включение питания] на пульте ДУ.
(2) Индикатор питания
Этот индикатор светится, когда питание включено или находится в режиме
ожидания.
(3) Индикатор процедуры обработки AL24 PLUS
Этот индикатор светится, когда аудиосигналы от DVD и иных дисков подверга
ются цифровой обработке при помощи процедуры AL24 Processing Plus, новой
технологии воспроизведения аналоговых сигналов.
(4) Индикатор « DVD AUDIO»
Этот индикатор светится при воспроизведении дисков, записанных в формате
DVDAudio.
(5) Лоток загрузчика дисков
Кладите в него диски для загрузки в дисковод. (См. стр. 22.)
Для того чтобы открывать и закрывать лоток загрузчика дисков, нажимайте
кнопку «OPEN/CLOSE» [Открыть/Закрыть] (14).
Лоток загрузчика дисков также закрывается при нажатии кнопки «PLAY» (6).
(6) Кнопка «PLAY» [Воспроизведение]
* Для пуска операции воспроизведения диска нажмите эту кнопку. (См. стр. 23.)
(7) «STOP» [Остановка]
Для остановки операции воспроизведения диска нажмите эту кнопку. (См. стр.
23.)
(8) Кнопка скачка назад ( )
Нажмите эту кнопку, чтобы скачком переместиться к началу текущей дорожки
(или главы).
Нажмите кнопку еще раз, чтобы скачком переместиться к началу предыдущей
дорожки (или главы). (См. стр. 24.)
(9) Кнопка скачка вперед ( )
(8) Соединения канала связи Denon Link
Высококачественным цифровым звуком с пониженными потерями при передаче цифрового сигнала можно наслаждаться, подключив AVусилитель, совместимый с каналом связи
Denon Link (приобретается дополнительно).
К розетке электросети
Фронтальная АС (левая)
АС пространственного звучания
(левая)
AVусилитель с входными разъемами канала
связи Denon Link
АС пространственного звучания (правая)
Сабвуфер
Фронтальная АС (правая)
Центральная АС
Разъем «DENON LINK»
ПРИМЕЧАНИЯ:
При использовании канала связи Denon Link передача цифровых данных возможна только для дисков, не имеющих системы защиты авторских прав.
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате линейной или сжатой ИКМ и не имеющих системы защиты авторских прав, через разъемы канала связи
Denon Link возможна передача цифровых данных вплоть до 24битовых/2канальных для частот дискретизации 192/176,4 кГц или до 24битовых/6канальных для
частоты дискретизации 96 кГц.
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате линейной или сжатой ИКМ и снабженных системой защиты авторских прав, на выход с разъема «DENON
LINK» не подаются (по соображениям, связанным с защитой авторских прав) сигналы линейной ИКМ от источников с характеристиками дискретизации, превы
шающими 48 кГц/16 бит. Поэтому сделайте также аналоговые соединения (см. стр.9). Во время воспроизведения DVDдисков, имеющих систему защиты авторских
прав, на дисплее демонстрируется индикация «PROTECTED» [Защищено].
Для того чтобы подавать сигналы на выход с разъема «DENON LINK» во время воспроизведения DVDдисков, не имеющих системы защиты авторских прав,
установите параметр «DIGITAL OUTPUT» [Цифровой выходной сигнал] в пункте настройки «PURE DIRECT MODE» [Режим чистого необработанного звука] на значение
«OFF» [Выключено]. (См. стр. 29.)
(Если этот параметр будет установлен на значение «ON» [Включено], то 2канальные сигналы некоторых дисков с частотой дискретизации ниже 96 кГц будут
подаваться на выход с разъема «DENON LINK» и с разъемов аналогового аудиовыхода.)
Установите параметр «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ (44,1 кГц или 48 кГц)] в пункте «AUDIO SETUP» [Аудионастройка] из меню «SETUP» [Настройка] на
значение «OFF». (См. стр. 18.)
(Если этот параметр будет установлен на значение «ON», то при воспроизведении источников, записанных в формате линейной или сжатой ИКМ, на выход будут
подаваться аналоговые звуковые сигналы, преобразованные до 48 кГц.)
Для того чтобы с разъемов «DENON LINK» подавать на выход цифровые сигналы Dolby Digital, DTS или других источников, установите параметр «DIGITAL OUTPUT»
в пункте настройки «PURE DIRECT MODE» на значение «ON». (См. стр. 29.)
Настройки акустических систем, сделанные пользователем на плейере DVDA1, не действуют во время использования канала связи Denon Link.
[5] НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ФУНКЦИИ АППАРАТА
(1) Передняя панель
Нажмите эту кнопку для того, чтобы скачком переместиться к началу следующей
дорожки (или главы). (См. стр. 24.)
(10) Переключатель «PURE DIRECT» [Чистый необработанный звук]
Используйте этот переключатель для выбора режимов со специфическими
настройками выходов для видеосигнала и цифрового аудиосигнала.
(11) Переключатель «SOURCE» [Источник]
При помощи этого переключателя выбирайте программный источник сигналов,
подаваемых на выход.
«DVD» : На выход подаются сигналы от диска, воспроизводящегося на
DVDA1 в данный момент.
«OPTICAL» : На выход подаются сигналы от программного источника, под
ключенного к разъему цифрового входа «OPTICAL» [Оптичес
кий].
«COAXIAL» : На выход подаются сигналы от программного источника, под
ключенного к разъему цифрового входа «COAXIAL» [Коаксиаль
ный].
Сигналы от программного источника, выбранного с помощью этого переключа
теля, также подаются на разъем цифрового выхода.
(12) Датчик сигналов дистанционного управления
(13) Дисплей
На дисплее отображается информация от диска, воспроизводящегося в данный
момент. (См. стр. 11.)
(14) Кнопка «OPEN/CLOSE» [Открыть/Закрыть] OPEN/CLOSE»)
Нажимайте эту кнопку для того, чтобы открывать и закрывать лоток загрузчика
дисков. (См. стр. 22.)
(15) Разъемы «AUDIO OUT» [Аудиовыход]
Подключайте при помощи прилагаемого аудиокабеля.
(16) Разъем для сигналов управления (интерфейс RS232C)
Этот разъем предназначен для будущего расширения системы.
(17) Разъем цифрового аудиовыхода «OPTICAL» [Оптический]
Подключайте при помощи оптоволоконного кабеля (приобретается дополни
тельно).
Цифровые данные подаются на выход через этот разъем.
(18) Разъем цифрового аудиовыхода «COAXIAL» [Коаксиальный]
Подключайте при помощи аудиокабеля (нужен оборудованный штекерами ка
бель с сопротивлением 75 /Ом, приобретаемый дополнительно).
Подключайте при помощи прилагаемого аудио/видеокабеля.
(19) Разъем цифрового аудиовхода «OPTICAL»
Подавайте входные цифровые данные на этот разъем.
Соедините разъем цифрового выхода «OPTICAL» CDплейера, цифровой кас
сетной деки, устройства записи на минидиски и т.п. с этим разъемом для
контрольного прослушивания звука подсоединенного компонента.
(20) Разъем цифрового аудиовхода «COAXIAL»
Подавайте входные цифровые данные на этот разъем.
Соедините разъем цифрового выхода «OPTICAL» CDплейера, цифровой кас
сетной деки, устройства записи на минидиски и т.п. с этим разъемом для
контрольного прослушивания звука подсоединенного компонента.
(2) Задняя панель
11
(25) Разъемы компонентного (цветоразностного) видеовыхода
«COMPONENT»
Подключайте с помощью видеокабелей (приобретаются дополнительно).
(26) Выходной разъем «SVIDEO OUT» для сигналов формата SVideo
Подключайте с помощью соединительного кабеля формата SVideo (приобре
тается дополнительно).
(27) Разъем видеовыхода «VIDEO OUT»
Подключайте с помощью прилагаемого видеокабеля.
(28) 21контактный разъем SCART (Только для европейской модели)
Подключайте при помощи кабеля, оборудованного 21контактными разъемами SCART
(приобретается дополнительно).
(21) Разъем цифрового аудиовыхода «DENON LINK»
Предназначен для подключения приобретаемого отдельно AVусилителя, обо
рудованного разъемом «Denon Link».
Используйте его для получения высококачественного цифрового звука с низкими
потерями данных при передаче.
(22) Разъем «AC IN» [Вход контура питания переменным током]
Подключайте к источнику переменного тока при помощи прилагаемого провода
питания.
(23) Входной разъем для сигналов управления «ROOM TO ROOM/IN»
[Связь между комнатами/Вход]
Входной разъем для кабельной системы дистанционного управления.
Если хотите использовать этот разъем, проконсультируйтесь у ближайшего
дилера DENON.
(24) Выходной разъем для сигналов управления «ROOM TO ROOM/
OUT» [Связь между комнатами/Выход]
Выходной разъем для кабельной системы дистанционного управления.
Если хотите использовать этот разъем, проконсультируйтесь у ближайшего
дилера DENON.
(3) Дисплей
Светится во время воспроизведения диска, на котором видеоматериал записан под несколькими углами обзора.
Светится, указывая диск, воспроизводящийся в данный момент.
Светится, когда можно производить сведение аудиосигналов.
Светятся, указывая названия разделов диска, воспроизводящегося в данный момент.
Светится, указывая аудиоформат, воспроизводящийся в данный момент.
Светится, указывая аудиоканал, воспроизводящийся в данный момент.
Светится, когда плейер находится в режиме
виртуального пространственного звучания.
Светится, указывая
тип видеоисточника,
воспроизводящегося
в данный момент.
F: Источник фильма
V: Источник видеопрог
рамм
G: Источник графики
Светится в режиме воспроизведения в случайном порядке
Светится в режиме
повторного воспроиз
ведения
Светится, когда на выход подаются видео
сигналы с прогрессивной (построчной) раз
верткой
Светятся, указывая режим ото
бражения времени
Во время воспроизведения ото
бражает титул, номер дорожки и
истекшее время
Светится в режиме неподвижного изображения/паузы
Светится в режиме программируемого воспроизведения
Светится во время воспроизведения; мигает, когда активирована функция запоминания точки возобнов
ления воспроизведения.
[6] ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Плейером DVDA1 можно управлять на расстоянии при помощи прилагаемого пульта дистанционного управления (RC552).
(1) Установка батареек
(1) Снимите заднюю крышку пульта ДУ.
(2) Вставьте две батарейки R6P/AA в батарейный отсек в направлении, указанном
маркировками.
(3) Закройте заднюю крышку.
Предостережения относительно батареек
Используйте в этом ПДУ батарейки типа R6P/AA.
Батарейки следует заменять новыми примерно один раз в год, однако
срок замены батареек зависит от частоты использования ПДУ.
Даже если прошло менее года, замените батарейки, если ПДУ не управ
ляет плейером с близкого расстояния.
Прилагаемая батарейка предназначена только для операции проверки
исправности пульта ДУ. Как можно скорее замените ее свежей батарей
кой.
При установке батареек в ПДУ обязательно вставляйте их в правильном
направлении, следуя маркировкам «+» и «» в батарейном отсеке пуль
та ДУ.
Во избежание повреждения или утечки электролита из батареек:
Не используйте новую батарейку вместе со старой.
Не используйте вместе батарейки двух различных типов.
Не замыкайте батарейки накоротко, не разбирайте, не нагревайте и не
утилизируйте их в огне.
Вынимайте батарейки из ПДУ, если не планируете пользоваться им в
течение продолжительного времени.
В том случае если батарейки протекли, тщательно вытрите электролит
внутри батарейного отсека и вставьте новые батарейки.
(2) Эксплуатация пульта ДУ
(2) Эксплуатация пульта ДУ
При работе с пультом ДУ нацеливайте его на датчик сигналов дистанционного
управления, как показано на схеме.
ПДУ может применяться с расстояния, составляющего по прямой приблизи
тельно 7 метров. Однако это максимально возможное расстояние будет укорачи
ваться, если на пути сигнала присутствуют препятствия или пульт ДУ не нацелен
прямо на датчик сигналов дистанционного управления.
Пультом ДУ можно действовать под горизонтальным углом до 30
0
к датчику
сигналов дистанционного управления.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Работа пульта ДУ может быть затруднена, если на датчик дистанционного управления попадают прямые солнечные лучи или сильный искусственный свет.
Не нажимайте одновременно кнопки на основном блоке аппарата и на ПДУ. Такие действия могут привести к неисправности аппарата.
приблизительно 7 метров
12
(1) Кнопки «POWER ON» [Включение питания] и «POWER OFF» [Выклю
чение питания]
Нажимайте эти кнопки для переключения питания между состояниями «On» [Вклю
чено] и «Standby» [Режим ожидания].
(2) Кнопки «SKIP» [Скачок]
Используйте эти кнопки для перемещения скачком к началам дорожек или глав.
: В обратном направлении
: В прямом направлении
(3) Кнопка «STOP» [Остановка]
(4) Кнопка «DISPLAY» [Дисплей]
Нажимайте ее для вызова функции «ONSCREEN DISPLAY «[Отображение эк
ранных меню].
(5) Кнопка «SUBTITLE» [Субтитры]
Нажимайте ее для переключения языка субтитров воспроизводящегося DVD
диска.
(6) Кнопки курсора и кнопка «ENTER» [Ввод]
Используйте кнопки и для выбора объектов на экране в вертикальном
направлении.
Используйте кнопки и для выбора объектов на экране в горизонтальном
направлении.
Нажимайте кнопку «ENTER» для подтверждения выбора экранного объекта, выб
ранного с помощью кнопок курсора.
(7) Кнопка «LIGHTING» [Освещение]
Нажимайте ее для подсветки кнопок матовой окраски.
(8) Кнопка «PICTURE ADJUST» [Настройка изображения]
Нажимайте ее для настройки качества изображения в соответствии с Вашими
вкусами.
(9) Кнопка «PURE DIRECT MEMORY» [Запоминание режима чистого
необработанного звука]
Используйте эту кнопку для выполнения различных настроек с целью получения
более высокого качества звука.
(10) Цифровые кнопки
Используйте эти кнопки для ввода чисел.
Для ввода чисел от 10 и выше используйте кнопку «+10».
Например, для ввода числа 25 нажмите:
(11) Кнопка «REPEAT» [Повторное воспроизведение]
Нажимайте ее для повторного воспроизведения дорожек.
(12) Кнопка «AB REPEAT» («AB») [Повторное воспроизведение фраг
мента AB]
Используйте эту кнопку для повторного воспроизведения фрагментов между
двумя заданными точками.
(13) Кнопка «SETUP» [Настройка]
Нажимайте ее для вызова меню стандартных настроек на экран.
(14) Кнопки «PAGE/PAGE+» [Предыдущая/следующая страница]
Используйте эту кнопку для выбора нужного неподвижного изображения (фото
графии, видеокадра) на аудиодисках типа DVD, содержащих неподвижные
изображения, доступные для навигации и просмотра.
(15) Кнопка «RANDOM» [Воспроизведение в случайном порядке]
Нажимайте эту кнопку для воспроизведения дорожек видео или музыкального
компактдиска в случайном порядке.
(16) Кнопка «STILL/PAUSE» ( ) [Неподвижное изображение/Пауза]
(17) Кнопка «NTSC/PAL»
Используйте эту кнопку для переключения формата (NTSC или PAL) выходного
видеосигнала плейера.
(18) Кнопка «OPEN/CLOSE» [Открыть/Закрыть]
(19) Кнопки «SLOW/SEARCH» [Замедленное воспроизведение/Поиск]
Используйте эти кнопки для замедленного воспроизведения и поиска.
: В обратном направлении
: В прямом направлении
(20) Кнопка «PLAY» [Воспроизведение]
(21) Кнопка «ANGLE» [Угол обзора]
Нажимайте ее для переключения угла обзора.
(3) Названия и функции кнопок пульта ДУ
(22) Кнопка «AUDIO» [Звуковое сопровождение]
При воспроизведении DVDдисков нажимайте эту кнопку для изменения языка
звукового сопровождения. При воспроизведении дисков типа CDVideo нажи
майте ее для переключения конфигурации каналов между установками «LR» [Ле
вый и правый каналы], «LR» [Левый канал] и «R» [Правый канал].
(23) Кнопка «TOP MENU» [Меню верхнего уровня]
(24) Кнопка «MENU» [Меню]
(25) Кнопка «RETURN» [Возврат]
Нажимайте эту кнопку для возврата к предыдущему экрану меню.
(26) Кнопка «ZOOM» [Масштабирование]
Нажимайте ее для увеличения изображения.
(27) Кнопка «DIMMER» [Регулятор яркости]
Используйте эту кнопку для регулирования яркости дисплея на основном блоке
аппарата. Возможно 4ступенчатое переключение, от ступени «OFF» [Выключено]
до состояния постоянного включения.
(28) Кнопка «PROGRAM/DIRECT (PROG/DIR)» [Программируемый/Пря
мой режим]
Нажимайте ее для переключения между обычным и программируемым режима
ми воспроизведения.
(29) Кнопка «CLEAR» [Стереть]
Нажимайте эту кнопку для стирания введенных Вами цифр.
(30) Кнопка «CALL» [Вызов]
Нажимайте ее для проверки содержания программы.
(31) Кнопка «MARKER» [Маркер]
Нажимайте эту кнопку для того, чтобы помечать маркировкой те места на диске,
которые Вы хотите просмотреть повторно.
(32) Кнопка «SEARCH MODE» [Режим поиска]
Нажимайте эту кнопку для изменения режима поиска, чтобы искать группы или ти
тулы, дорожки или главы. Секции диска для поиска выбираются путем прямого ввода
с помощью цифровых кнопок.
(33) Кнопка «V.S.S.» [Виртуальное пространственное звучание]
Задает виртуальное пространственное звучание. (Функционирует при воспроизведе
нии DVDдисков, записанных в формате Dolby Digital с двумя или более каналами.)
[7] ИЗМЕНЕНИЕ СТАНДАРТНЫХ НАСТРОЕК
Прежде чем начинать воспроизведение, сделайте исходные настройки в соответствии с Вашими условиями использования аппарата.
Эти исходные настройки сохраняются даже при выключенном питании до тех пор, пока их не изменит пользователь.
Включите питание.
Нажмите кнопку питания; засветится индикатор питания, указывая, что
питание включено.
Основной блок аппарата
Пульт ДУ
В режиме остановки нажмите кнопку «SETUP» [Настройка].
Появится экран настройки (установок стандартных параметров).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для некоторых меню исходные величины можно изменять во время воспро
изведения.
«DISC SETUP» [Настройка диска]
Используйте это меню для задания языка, который должен использоваться при
воспроизведении диска.
Если заданный язык не обеспечивается воспроизводящимся в данный момент
диском, то будет установлен стандартный язык данного диска, используемый по
умолчанию.
«OSD SETUP» [Настройка экранных меню]
Пользуйтесь этим меню для того, чтобы задавать язык экрана настройки (уста
новок стандартных параметров) и сообщений, отображаемых на телеэкране («PLAY»
[Воспроизведение] и т.п.).
«VIDEO SETUP» [Видеонастройка]
Используйте это меню для настройки экранного режима DVDA1. (Формат теле
экрана, формат телевидения и выходной видеосигнал на разъеме «AV1».)
«AUDIO SETUP» [Аудионастройка]
Используйте это меню для настройки режима аудиовыхода DVDA1. (Установки
параметров цифрового выходного сигнала и сигнала в формате линейной ИКМ.)
«RATINGS» [Рейтинги]
Используйте это меню для блокирования воспроизведения DVDдисков, пред
назначенных для взрослых, чтобы их не могли смотреть дети. Обращаем Ваше
внимание на то, что воспроизведение DVDдиска, предназначенного для взрос
лых, невозможно блокировать, если уровень рейтинга не записан на данном DVD
диске, однако можно блокировать воспроизведение всех DVDдисков.
«OTHER SETUP» [Прочие настройки]
Это меню содержит специальные настройки «CAPTIONS» [Субтитры «по тре
бованию»] и «COMPRESSION» [Сжатие динамического диапазона].
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Используйте кнопки курсора и для выбора нужного меню,
затем нажмите кнопку «ENTER».
Выберите меню «DISC SETUP». (См. стр. 13.)
Выберите меню «OSD SETUP». (См. стр. 14.)
Выберите меню «VIDEO SETUP». (См. стр. 15.)
Выберите меню «AUDIO SETUP». (См. стр. 16.)
Выберите меню «RATINGS». (См. стр. 19.)
Выберите меню «OTHER SETUP». (См. стр. 20.)
* Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти из режима
настройки также можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
13
Когда выбрано меню «DISC SETUP» [Настройка диска]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт настрой
ки, а затем нажмите кнопку «ENTER» [Ввод].
«DIALOG» [Диалог]
Используйте этот пункт для задания языка звукового сопровождения,
которое Вы услышите из акустических систем.
«SUBTITLE» [Субтитры]
Используйте этот пункт для задания языка субтитров, показываемых на
экране телевизора.
«DISC MENUS» [Меню диска]
Используйте этот пункт для задания языка меню, записанных на данный
диск (меню верхнего уровня и др.).
Пульт ДУ
Пульт ДУ
При помощи кнопок курсора и выберите нужный параметр
настройки, затем нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «DIALOG»:
«ENGLISH» [Английский] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск
со звуковым сопровождением на английском языке.
«FRENCH» [Французский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск
со звуковым сопровождением на французском языке.
«SPANISH» [Испанский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск
со звуковым сопровождением на испанском языке.
«GERMAN» [Немецкий]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск
со звуковым сопровождением на немецком языке.
«ITALIAN» [Итальянский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск
со звуковым сопровождением на итальянском языке.
«OTHERS» [Прочие]
С помощью цифровых кнопок введите кодовый номер нужного Вам
языка. (Смотрите «Кодовую таблицу языков» на странице 21.)
Пульт ДУ
Пульт ДУ
(2) Когда выбран пункт настройки «SUBTITLE» [Субтитры]:
«OFF» [Выключены]
Выбирайте эту установку, когда Вы не хотите, чтобы на экране показы
вались субтитры. (Для некоторых дисков показ субтитров отключить
невозможно.)
«ENGLISH» [Английский] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск с
субтитрами на английском языке.
«FRENCH» [Французский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск с
субтитрами на французском языке.
«SPANISH» [Испанский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск с
субтитрами на испанском языке.
«GERMAN» [Немецкий]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск с
субтитрами на немецком языке.
«ITALIAN» [Итальянский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите воспроизводить DVDдиск с
субтитрами на итальянском языке.
«OTHERS» [Прочие]
С помощью цифровых кнопок введите кодовый номер нужного Вам язы
ка. (Смотрите «Кодовую таблицу языков» на странице 21.)
(3) Когда выбран пункт настройки «DISC MENUS» [Меню диска]:
«ENGLISH» [Английский] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите, чтобы на экране меню ото
бражались на английском языке.
«FRENCH» [Французский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите, чтобы на экране меню ото
бражались на французском языке.
«SPANISH» [Испанский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите, чтобы на экране меню ото
бражались на испанском языке.
«GERMAN» [Немецкий]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите, чтобы на экране меню ото
бражались на немецком языке.
«ITALIAN» [Итальянский]
Выбирайте эту установку, когда Вы хотите, чтобы на экране меню ото
бражались на итальянском языке.
«OTHERS» [Прочие]
С помощью цифровых кнопок введите кодовый номер нужного Вам язы
ка. (Смотрите «Кодовую таблицу языков» на странице 21.)
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
* Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти из режима настройки
также можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
14
Когда выбрано меню «OSD SETUP» [Настройка экранных меню]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт настрой
ки, затем нажмите кнопку «ENTER».
«OSD LANGUAGE» [Язык экранных меню]
Используйте этот пункт, чтобы задавать язык для экрана настройки
стандартных параметров и сообщений, отображаемых на телеэкране
(«PLAY» [Воспроизведение] и т.п.).
«WALL PAPER» [Фон экрана]
Используйте этот пункт для выбора изображения, которое должно по
казываться на экране в режиме остановки и в режиме воспроизведения
компактдиска.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
При помощи кнопок курсора и выберите нужную установку, затем
нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «OSD LANGUAGE» [Язык экранных
меню]:
«ENGLISH» [Английский] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, чтобы задать английский в качестве языка
экранных меню.
«FRANCAIS» [Французский]
Выбирайте эту установку, чтобы задать французский в качестве языка
экранных меню.
«ESPANOL» [Испанский]
Выбирайте эту установку, чтобы задать испанский в качестве языка эк
ранных меню.
«DEUTSCH» [Немецкий]
Выбирайте эту установку, чтобы задать немецкий в качестве языка экран
ных меню.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
При помощи кнопок курсора и выберите нужную установку,
затем нажмите кнопку «ENTER».
(2) Когда выбран пункт настройки «WALL PAPER» [Фон экрана]
«BLUE» [Синий] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, чтобы на телеэкране показывался синий
фон.
«GRAY» [Серый]
Выбирайте эту установку, чтобы на телеэкране показывался серый
фон.
«BLACK» [Черный]
Выбирайте эту установку, чтобы на телеэкране показывался черный
фон.
«PICTURE» [Изображение]
Выбирайте эту установку, чтобы на телеэкране показывалось фоновое
изображение (так называемые «обои»).
* Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти из режима настройки также
можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
15
Когда выбрано меню «VIDEO SETUP» [Видеонастройка]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт на
стройки, затем нажмите кнопку «ENTER».
«TV ASPECT» [Формат телеэкрана]
Используйте этот пункт для выбора формы экрана Вашего телевизора.
«TV TYPE» [Формат телевидения]
Используйте этот пункт для задания видеоформата Вашего телеви
зора (установки NTSC, PAL и «MULTI» [Многоформатный телевизор]).
«VIDEO OUT» [Выходной видеосигнал]
Используйте этот пункт для выбора выходного видеосигнала с пост
рочной или чересстрочной разверткой.
«VIDEO MODE» [Видеорежим]
При воспроизведении видеодиска DVD выберите нужный видеоре
жим (установки «VIDEO» [Видео], «FILM» [Кинофильм] и «AUTO» [Ав
томатическое распознавание]).
«BLACK LEVEL» [Уровень черного]
Пункт предназначен для выбора уровня черного в телеизображении
(установки «DARKER» [Темнее] и «LIGHTER» [Светлее]).
«VIDEO OUT AV1» [Формат выходного видеосигнала на разъе
ме «AV1»] (Только для европейской модели)
Пункт предназначен для того, чтобы выбирать, в каком формате будет
подаваться на выход видеосигнал с клемм универсального SCART
разъема «AV1»: в формате композитных видеосигналов, сигналов
формата SVideo или сигналов формата RGB.
«SQUEEZE MODE» [Режим сжатия изображения]
Применяется для воспроизведения изображений формата 4:3 на
широкоэкранном (16:9) телевизоре.
«PROGRESSIVE MODE» [Режим построчной развертки]
Выберите метод распознавания источника кинофильма и источника
видеоматериала, записанного на DVDдиске.
В обычных условиях выбирайте установку «MODE [Режим 1] (режим
распознавания уровня).
(Настройка эффективна только для выходного сигнала с построчной
разверткой во время воспроизведения видеодисков DVD.)
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт на
стройки, затем нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «TV ASPECT» [Формат телеэкрана]:
«4:3 PS»
Выбирайте эту установку для воспроизведения широкоэкранных DVD
дисков в режиме «Pan & Scan» [Панорамная развертка] (со срезанными
боковыми сторонами изображения). Диски, характеристики которых
не допускают панорамную развертку, воспроизводятся в режиме
«Letterbox».
«4:3 LB»
Выбирайте эту установку для воспроизведения широкоэкранных DVD
дисков в режиме «Letterbox» [«Почтовый ящик»] темными полосами
в верхней и нижней частях экрана).
«WIDE (16:9)» [Широкоэкранный] (Стандартная фабричная настройка)
Выбирайте эту установку для воспроизведения широкоэкранных DVD
дисков в режиме полного экрана.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
(2) Когда выбран пункт «TV TYPE» [Формат телевидения]:
NTSC
Выберите эту установку, если у Вас телевизор формата NTSC.
При выборе установки «NTSC» устанавливается фиксированный
формат выходного сигнала NTSC.
PAL
Выберите эту установку, если у Вас телевизор формата PAL.
При выборе установки «PAL» устанавливается фиксированный фор
мат выходного сигнала PAL.
«MULTI» [Многоформатный] (Стандартная фабричная на
стройка)
Выберите эту установку, если Ваш телевизор совместим и с форма
том NTSC, и с форматом PAL.
Если Вы воспроизводите диск, записанный в формате NTSC, сигнал
с выбранного разъема видеовыхода будет переключен на NTSC, в
качестве формата выходного сигнала фиксируется NTSC.
(3) Когда выбран пункт «VIDEO OUT» [Выходной видеосигнал] (смот
рите ПРИМЕЧАНИЯ):
«PROGRESSIVE» [Построчная развертка] (Стандартная фаб
ричная настройка)
Выберите эту установку в случае подключения DVDA1 к телевизору
с построчной (прогрессивной) разверткой.
«INTERLACED» [Чересстрочная развертка]
Выберите эту установку в случае подключения DVDA1 к телевизору
с чересстрочной разверткой.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Переключение между чересстрочной и построчной разверткой
выходного видеосигнала возможно только для компонентного (цве
торазностного) выхода. Невозможно задать выходной сигнал с
построчной разверткой для выходных разъемов «Video» или
выходного разъема «SVideo».
Когда выбран режим построчной развертки, синхронизация
звука и изображение чересстрочного видеосигнала может слег
ка нарушаться. Для того чтобы пользоваться чересстрочным вы
ходным сигналом, выберите в этом пункте настройки установку
«INTERLACED».
(4) Когда выбран пункт «VIDEO MODE» [Видеорежим]:
«VIDEO» [Видео] (Стандартная фабричная настройка)
Этот режим лучше всего подходит для воспроизведения дисков,
содержащих видеоматериал.
«FILM» [Кинофильм]
Этот режим лучше всего подходит для воспроизведения дисков,
содержащих киноматериал или видеоматериал, записанный с помо
щью метода построчной развертки.
«AUTO» [Автоматическое распознавание]
Аппарат распознает тип материала (кинофильм или видео) на дис
ке, воспроизводящемся в данный момент, и автоматически выбирает
режим. Этот режим подходит для воспроизведения дисков, содер
жащих и кинофильмы, и видеоматериал.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при воспроизведении какогото видеодиска DVD появля
ются полосы помех или изображение является нечетким, по
пробуйте сменить видеорежим.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
16
(5) Когда выбран пункт «BLACK LEVEL» [Уровень черного]:
«DARKER» [Темнее] (Стандартная фабричная настройка)
Настраивает уровень черного для выходного видеосигнала на
стандартный уровень.
«LIGHTER» [Светлее]
Снижает уровень черного для выходного видеосигнала по отно
шению к стандартному уровню.
Задавайте эту установку в том случае, если изображение на
экране телевизора является слишком темным.
(6) Когда выбран пункт «AV1 VIDEO OUT» [Формат выходного ви
деосигнала на разъеме «AV1»]
«VIDEO» [Композитный сигнал] (Стандартная фабрич
ная настройка)
С универсального SCARTразъема «AV1» будут подаваться на
выход композитные видеосигналы.
«SVIDEO» [Раздельные сигналы яркости Y и цветности C]
На выход будут подаваться сигналы формата SVideo.
«RGB» [Компонентный (цветоразностный) сигнал]
На выход будут подаваться сигналы формата RGB.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
(7) Когда выбран пункт «SQUEEZE MODE» [Режим сжатия изобра
жения]:
Установка параметра «SQUEEZE MODE» действует только на
выходной сигнал с построчной разверткой.
«OFF» [Выключен] (Стандартная фабричная настройка)
Задавайте эту установку для того, чтобы отображать видеосиг
налы формата 4:3 на весь экран телевизора формата 16:9.
«ON» [Включен]
Задавайте эту установку для того, чтобы отображать видеосиг
налы формата 4:3 в центре телеэкрана формата 16:9.
(8) Когда выбран пункт «PROGRESSIVE MODE» [Режим построчной
развертки]
«MODE [Режим 1] (режим распознавания уровня)
(Стандартная фабричная настройка)
Это режим для распознавания типа источника с высокой точно
стью по уровню видеосигналов, записанных на DVDдиск.
При воспроизведении DVDдисков, на которых данные «флаж
ка» (опознавательного признака) записаны неправильно, каче
ство изображения может ухудшаться во время проведения опе
рации распознавания «флажка». В таких случаях эффективен
данный режим.
«MODE [Режим 2] (режим распознавания «флажка»)
Это режим для распознавания типа источника по «флажку» (опоз
навательному признаку) источника, записанному на DVDдиск.
В темных сценах отличить видеосигналы от сигналов помех при
помощи распознавания уровня затруднительно, поэтому каче
ство изображения может ухудшаться. В таких случаях эффекти
вен данный режим.
* Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти из режима настройки
также можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт на
стройки, затем нажмите кнопку «ENTER».
«AUDIO CHANNEL» [Тракт звукового сопровождения]
Используйте этот пункт для настройки на подключенные акустические
системы.
«DIGITAL OUT» [Цифровой выходной сигнал]
Используйте этот пункт для выбора формата цифрового выходного
сигнала.
«LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ (44,1 кГц или 48 кГц)]
Используйте этот пункт для настройки цифрового выходного аудио
сигнала при воспроизведении DVDдисков, записанных в формате
линейной ИКМ.
«BASS ENHANCER (2 CHANNEL)» [Усилитель низких частот
(2канальный)]
Этот пункт определяет, выдаются ли звуковые сигналы из сабвуфера
при воспроизведении двухканальных аудиосигналов.
«DENON LINK» [Канал связи Denon Link]
Используйте этот пункт для подачи цифровых сигналов на выход
через разъем «DENON LINK».
Когда выбрано меню «AUDIO SETUP» [Аудионастройка]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужную установку,
затем нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «AUDIO CHANNEL»:
Используйте кнопки курсора и для выбора параметра,
который нужно настроить, затем нажмите кнопку «ENTER».
«MULTI CHANNEL» [Многоканальный] (Стандартная
фабричная настройка)
Выбирайте эту установку для системы, к которой подсоединены
три или более акустических систем (АС).
Когда задана установка «MULTI CHANNEL», можно производить
установку параметров акустических систем («SPEAKER
CONFIGURATION»), регулировку выходного уровня АС («CHANNEL
LEVEL») и расстояний до АС («DELAY TIME»).
«2 CHANNEL» [2канальный]
Выбирайте эту установку для системы, к которой подсоединены
только две АС.
17
Для возврата в меню «SPEAKER SETUP» нажмите кнопку
«RETURN».
Когда выбран пункт «DELAY TIME» [Время задержки]
В системе пространственного звучания по схеме каналов 5,1
расстояния от позиции слушателя до каждой АС, за исключе
нием сабвуфера, должны, в идеале, быть одинаковыми. На
стройку времени задержки можно использовать для того, что
бы добиться одновременного прихода звука от различных АС
в позицию слушателя.
С помощью кнопок курсора и выберите пункт настрой
ки, а затем нажмите кнопку «ENTER».
Когда выбран пункт «DISTANCE» [Расстояние]:
Установка «METER» [Метры] (при нажатии кнопки курсора ):
В качестве единицы измерения расстояния заданы метры («m»).
Установка «FEET» [Футы] (при нажатии кнопки курсора ):
В качестве единицы измерения расстояния заданы футы («ft»).
Когда выбран любой из параметров «FRONT Lch» [Левый Фрон
тальный канал], «FRONT Rch» [Правый Фронтальный канал],
«CENTER» [Центральный канал], «SURROUND Lch» [Левый ка
нал пространственного звучания], «SURROUND Rch» [Правый
канал пространственного звучания], «SUBWOOFER» [Канал саб
вуфера]:
Используйте кнопки курсора и для определения рас
стояния от позиции слушателя до выбранной АС.
Когда выбран любой из параметров «FRONT Lch» [Левый Фрон
тальный канал], «FRONT Rch» [Правый Фронтальный канал],
«CENTER» [Центральный канал], «SURROUND Lch» [Левый ка
нал пространственного звучания], «SURROUND Rch» [Правый
канал пространственного звучания], «SUBWOOFER» [Канал саб
вуфера]:
Используйте кнопки курсора и для определения рас
стояния от позиции слушателя до выбранной АС.
Расстояние можно задавать в диапазоне от 0 до 60 футов (18
метров).
Максимальная разница в расстояниях до акустических систем,
которую можно компенсировать при помощи времени задер
жки, равна 15 футам (4,5 метра).
Когда выбран пункт «DEFAULT» [Стандартное значение пара
метров]:
Если выбрать пункт «DEFAULT» и нажать кнопку «ENTER», то
для всех параметров и настроек будут восстановлены их стан
дартные фабричные установки.
Если сделаны цифровые соединения с AVусилителем, выпол
ните установки параметров акустических систем на AVусили
теле.
Для дисков DVDAudio более высокий приоритет имеют на
стройки самого диска, поэтому звук может воспроизводиться
не так, как задано описанными выше установками режима аку
стических систем.
Для возврата в меню «SPEAKER SETUP» [Настройка АС] на
жмите кнопку «RETURN» [Возврат].
Когда выбрана установка «MULTI CHANNEL», используйте кноп
ки курсора и для выбора пункта, который нужно настро
ить, затем нажмите кнопку «ENTER».
«SPEAKER CONFIGURATION» [Конфигурация АС]
Используйте этот пункт для выбора типов различных акусти
ческих систем.
«CHANNEL LEVEL» [Уровень канала]
Используйте этот пункт для регулировки выходного уровня
различных АС.
«DELAY TIME» [Время задержки]
Используйте этот пункт для задания расстояния от различных
АС до позиции слушателя.
Как выйти из режима «SPEAKER SETUP» [Настройка акусти
ческих систем]
При помощи кнопки курсора выберите пункт «AUDIO SETUP»
[Аудионастройка], затем нажмите кнопку «ENTER».
Когда выбран пункт «SPEAKER CONFIGURATION», исполь
зуйте кнопки курсора и для выбора акустической си
стемы, которую нужно настроить, затем нажмите кнопку
«ENTER».
Можно задавать тип используемой акустической системы для
фронтальных АС, центральной АС, сабвуфера и АС простран
ственного звучания. При помощи кнопок курсора и
выберите тип АС, затем нажмите кнопку «ENTER».
«LARGE» [Большая]: Выберите эту установку, если на дан
ном канале подключена большая АС.
«SMALL» [Малая]: Выберите эту установку, если на данном
канале подключена малая АС.
«NONE» [Отсутствует]: Выберите эту установку, если на
данном канале не подключена никакая АС.
«YES» [Есть в системе]: Выберите эту установку, если к
системе подключен сабвуфер.
«NO» [Нет в системе]: Выберите эту установку, если к
системе не подключен сабвуфер.
* Для возврата в меню «SPEAKER SETUP» [Настройка АС] на
жмите кнопку «RETURN» [Возврат].
Когда выбран пункт «CHANNEL LEVEL» [Уровень канала], с по
мощью кнопок курсора и выбирайте акустическую си
стему, которую нужно отрегулировать, затем используйте кноп
ки курсора § и § для установки уровня.
«TEST TONE» [Тестовый сигнал]
При помощи кнопок курсора и выберите для тесто
вого сигнала установку «OFF» [Выключен], «2 секунды», «5 се
кунд» или «10 секунд», после чего подайте тестовый сигнал на
выход, используя процедуру, описанную ниже.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Можно регулировать выходной уровень громкости фронталь
ных АС (левого и правого каналов), центральной АС, АС простран
ственного звучания (левого и правого каналов) и сабвуфера.
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 дБ до +10 дБ
ступенями по 1 дБ.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
18
(2) Когда выбран пункт «DIGITAL OUT» [Цифровой выходной сигнал]
«NORMAL» [Обычный] (Стандартная фабричная на
стройка)
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате Dolby
Digital или DTS, с разъемов цифровых аудиовыходов подаются на
выход двоичные цифровые сигналы. При воспроизведении DVD
дисков, записанных в формате линейной или сжатой ИКМ, на
выход подаются сигналы линейной ИКМ.
Выберите установку «NORMAL» в том случае, если у Вас сделаны
цифровые соединения с AVусилителем, имеющим встроенный
декодер формата Dolby Digital и DTS.
«PCM» [Импульснокодовая модуляция (ИКМ)]
При воспроизведении цифровых сигналов формата Dolby Digital/
DTS или DVDдисков, записанных в формате линейной или сжа
той ИКМ, эти сигналы преобразуются в сигналы 48 кГц/16
битовой ИКМ (2канальной) и выдаются через цифровые выхо
ды. При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате
ИКМ, на выход подаются сигналы линейной ИКМ.
(3) Когда выбран пункт «LPCM (44,1 kHz/48 kHz)» [Линейная ИКМ
(44,1 кГц или 48 кГц)]
«OFF» [Выключена] (Стандартная фабричная настройка)
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате ли
нейной или сжатой ИКМ и не снабженных системой защиты ав
торских прав, для аудиосигналов 2канальной ИКМ, имеющих
частоту до 96 кГц включительно, с цифровых выходов выдаются
сигналы линейной ИКМ в их исходном виде, без преобразова
ния. (Сигналы с частотой 176,4 кГц и 192 кГц преобразуются,
соответственно, к частоте 88,2 кГц и 96 кГц.) Сигналы ИКМ с
параметрами дискретизации 48 кГц/16 бит и ниже подаются на
выход независимо от наличия на диске защиты авторских прав.
Для DVDдисков, содержащих сигналы многоканальной ИКМ, циф
ровые сигналы для подачи на выход сводятся в 2 канала, левый и
правый фронтальные. (При использовании источников, для ко
торых сведение каналов запрещено, на выход подаются только
сигналы левого и правого фронтальных каналов.)
При воспроизведении DVDдисков, записанных в формате ли
нейной или сжатой ИКМ с применением системы защиты автор
ского права, на выход не подаются (по соображениям защиты
авторского права) цифровые сигналы от источников с характе
ристиками дискретизации, превышающими 48 кГц/16 бит. В
случае воспроизведения таких источников выберите в данном
пункте установку «ON» или сделайте аналоговые соединения.
(См. стр. 9.)
«ON» [Включена]
Сигналы линейной ИКМ или сжатой ИКМ преобразуются к ча
стоте 44,1 кГц или 48 кГц и подаются на выход. (Цифровые
выходные аудиосигналы формата ИКМ преобразуются к частоте
48 кГц или ниже по соображениям защиты авторского права.)
Выбирайте установку «ON», если делаете цифровые соединения
с AVусилителем, который не совместим с сигналами частотой,
имеющими частоту 88,2 кГц/96 кГц.
Когда воспроизводятся DVDдиски, записанные в формате ли
нейной или сжатой ИКМ, и плейер настроен на одновременную
подачу на выход цифровых и аналоговых аудиосигналов, анало
говые выходные аудиосигналы также преобразуются к частоте 48
кГц или ниже, поэтому мы рекомендуем в таком случае выбрать
установку «OFF» и сделать аналоговые соединения.
(4) Когда выбран пункт «BASS ENHANCER (2 CHANNEL)» [Усили
тель низких частот (2канальный)]
«OFF» [Выключен] (Стандартная фабричная настройка)
Звук не производится из сабвуфера.
«ON» [Включен]
Звук производится из сабвуфера.
В этом случае обязательно задайте для сабвуфера установку «YES»
[Есть в системе] в пункте настройки «SPEAKER CONFIGURATION»
[Конфигурация АС].
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
(5) Когда выбран пункт «DENON LINK» [Канал связи Denon Link]
«OFF» [Выключен] (Стандартная фабричная настройка)
Цифровые аудиосигналы не подаются на выход через разъем
«DENON LINK».
«ON» [Включен]
Цифровые аудиосигналы подаются на выход через разъем
«DENON LINK».
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти
из режима настройки также можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
19
Когда выбрано меню «RATINGS» [Рейтинги]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт
настройки, затем нажмите кнопку «ENTER».
«RATING LEVEL» [Уровень рейтинга]
Используйте этот пункт настройки для ограничения воспроизве
дения DVDдисков, предназначенных для взрослых, если Вы не хо
тите, чтобы их смотрели дети. Обращаем Ваше внимание на то, что
воспроизведение DVDдиска, даже предназначенного для взрос
лых, невозможно блокировать, если уровень рейтинга не записан на
данном DVDдиске. Однако можно блокировать воспроизведение
всех DVDдисков.
«PASSWORD» [Пароль]
Используйте этот пункт настройки для изменения пароля.
По умолчанию пароль аппарата автоматически устанавливается на
значение «0000».
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Используйте кнопки курсора и для выбора нужной установ
ки, затем нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «RATING LEVEL» [Уровень рей
тинга]:
0 («LOCK ALL» [Блокированы все диски])
Выбирайте эту установку для блокирования воспроизведе
ния всех DVDдисков.
Пользуйтесь этим методом, например, для того, чтобы бло
кировать воспроизведение DVDдисков для взрослых, на ко
торых не записан уровень рейтинга.
1
Выбирайте эту установку, чтобы воспроизводить только DVD
диски для детей. (DVDдиски для взрослых и аудитории
общего состава воспроизводить будет невозможно.)
От 2 до 7
Выбирайте установки в этом диапазоне, чтобы воспроизво
дить DVDдиски для аудитории общего состава. DVDдиски
для взрослых воспроизводить будет невозможно.
8 («NO LIMIT» [Без ограничений]) (Стандартная
фабричная настройка)
Выбирайте эту установку, чтобы воспроизводить все DVD
диски.
(2) Когда выбран пункт настройки «PASSWORD» [Пароль]:
При помощи цифровых кнопок введите 4значный пароль,
затем нажмите кнопку «ENTER».
Не забудьте пароль
Установку этого параметра невозможно изменить без ввода
правильного пароля.
По умолчанию пароль аппарата автоматически устанавлива
ется на значение «0000».
При помощи цифровых кнопок введите 4значный пароль,
затем нажмите кнопку «ENTER».
По умолчанию пароль аппарата автоматически уста
навливается на значение «0000».
Не забудьте пароль
Установку этого параметра невозможно изменить без
ввода правильного пароля.
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
20
Когда выбрано меню «OTHER SETUP» [Прочие настройки]
Смотрите страницу 12.
При помощи кнопок курсора и выберите нужный пункт настрой
ки, затем нажмите кнопку «ENTER».
«PLAYER MODE» [Режим плейера]
Можно задать режим воспроизведения DVDдисков «Video» для того,
чтобы воспроизводить фрагменты DVDвидео, входящие в содержание
диска типа DVDAudio.
«CAPTIONS» [Субтитры «по требованию»]
Пользуйтесь этим пунктом для того, чтобы определять, следует ли ото
бражать на экране так называемые субтитры «по требованию» (субтит
ры, кодированные в видеосигнале), записанные на DVDдисках.
«COMPRESSION» [Сжатие динамического диапазона]
Используйте этот пункт для настройки динамического диапазона вы
ходного сигнала при воспроизведении дисков.
«AUTO POWER MODE» [Автоматический режим питания]
Для экономии электроэнергии DVDA1 может автоматически перехо
дить в режим ожидания, когда им не пользуются в течение длительных
периодов времени.
«SLIDE SHOW» [Слайдшоу]
В этом пункте можно задавать временной интервал для переключения на
следующее изображение при воспроизведении неподвижных изобра
жений (в формате JPEG) в режиме «слайдшоу».
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Используйте кнопки курсора и для выбора нужной установки,
затем нажмите кнопку «ENTER».
(1) Когда выбран пункт настройки «PLAYER MODE»:
«AUDIO» [Аудио] (Стандартная фабричная настройка)
Для того чтобы воспроизводить только аудиосигналы DVDдиска,
выберите эту установку.
«VIDEO» [Видео]
Для того чтобы воспроизводить также и фрагменты DVDвидео,
включенные в содержание диска типа DVDAudio, выберите эту
установку.
(2) Когда выбран пункт настройки «CAPTIONS»:
«OFF» [Выключены] (Стандартная фабричная настройка)
Выберите эту установку, если Вы не хотите, чтобы на экране
отображались субтитры «по требованию» при воспроизведе
нии DVDдисков, содержащих кодированные субтитры на анг
лийском языке.
«ON» [Включены]
Выберите эту установку для вывода субтитров «по требованию»
на экран при воспроизведении DVDдисков, содержащих коди
рованные субтитры на английском языке.
(3) Когда выбран пункт настройки «COMPRESSION»:
«OFF» [Выключено] (Стандартная фабричная настройка)
Выберите эту установку для сохранения стандартного динами
ческого диапазона выходного сигнала.
«ON» [Включено]
Выберите эту установку, чтобы получать мощное звучание даже
при низком уровне громкости. Эта установка подходит для про
смотра DVDдисков поздней ночью при пониженном уровне гром
кости. (Установка эффективна только для DVDдисков, записан
ных в формате Dolby Digital.)
(4) Когда выбран пункт настройки «AUTO POWER MODE»:
«OFF» [Выключен] (Стандартная фабричная настройка)
Питание не переключается автоматически в режим ожидания.
«ON» [Включен]
Питание плейера DVDA1 выключается и устанавливается ре
жим ожидания, если DVDA1 остается в режиме остановки в
течение примерно 30 минут.
(5) Когда выбран пункт настройки «SLIDE SHOW»:
С помощью кнопок курсора и задайте интервал времени
переключения изображений. Интервал времени можно задавать
в диапазоне от 5 до 15 секунд. (Стандартная фабричная установ
ка  5 секунд.)
Пульт ДУ
Пульт ДУ
* Как выйти из режима настройки
Используйте кнопку курсора для выбора пункта «EXIT SETUP» [Выход из меню настройки], затем нажмите кнопку «ENTER». Выйти из режима
настройки также можно с помощью нажатия кнопки «SETUP» на пульте ДУ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Denon DVD-A1G Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ