Pottinger MERGENTO VT 9220 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
2310.ru-RU.80Y.0
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Ленточный валкователь
MERGENTO VT 9220
2310
№ машины: +..00001
Технические изменения
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием нашей продукции, изде-
лие может отличаться от данных, приведенных в настоящем руководстве. В связи с
этим данные, рисунки и описания настоящего руководства не могут служить поводом
для любого рода претензий. Запросите обязательную информацию об определенных
характеристиках вашей машины в сервисном дилерском центре.
Юридические указания
Мы просим вас обратить внимание на то, что в соответствии с Директивой 2006/42/EG
под оригинальным руководством по эксплуатации понимается только немецкоязычная
версия руководства по эксплуатации. Руководства по эксплуатации, представленные
на других языках, являются переводами оригинального руководства по эксплуатации
на немецком языке.
Мы рассчитываем на ваше понимание в том, что возможны изменения формы, осна-
щения и технических средств комплекта поставки.
Перепечатка, перевод и размножение в любой форме, в том числе частично, запреще-
ны без письменного разрешения компании PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
За компанией PÖTTINGER Landtechnik GmbH сохраняются все права в соответствии с
Законом об авторском праве.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER — это просто. Всегда и везде.
Отсканируйте QR-код с типовой таблички при помощи смартфона / планшета или
введите в интернете адрес www.mypoettinger.com.
Списки запасных частей можно эксклюзивно запросить при помощи
MyPÖTTINGER.
Индивидуальную информацию, такую как руководства пользователя или сведения
о произведении техобслуживания Ваших машин, можно в любое время получить
на MyPÖTTINGER в разделе «Мои машины» после прохождения процедуры реги-
страции.
2 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Уважаемый заказчик!
Качество — это ценность, которая окупается. Поэтому при производстве нашей про-
дукции мы применяем самые высокие стандарты качества, которые постоянно контр-
олируются нашей собственной системой управления качеством и нашим руковод-
ством. Безопасность, безупречное функционирование, высочайшее качество и абсо-
лютная надежность наших машин — основные приоритеты, которые мы отстаиваем.
Данное руководство по эксплуатации должно облегчить процесс ознакомления с маши-
ной, в нем в ясной форме изложена информация о безопасном и правильном обраще-
нии, уходе и техническом обслуживании. Поэтому рекомендуется внимательно про-
честь это руководство.
Данное руководство по эксплуатации является частью машины. На протяжении всего
срока службы машины оно должно храниться в подходящем, доступном для обслужи-
вающего персонала месте. Необходимо дополнить указания с учетом действующих на
месте эксплуатации предписаний по предотвращению несчастных случаев, правил до-
рожного движения и требований по охране окружающей среды.
Все лица, связанные с эксплуатацией, техническим обслуживанием или транспорти-
ровкой машины, должны прочесть и понять это руководство, в особенности указания
по технике безопасности, перед началом работ. При несоблюдении указаний данного
руководства гарантийные требования теряют силу.
При возникновении вопросов, касающихся содержания настоящего руководства по эк-
сплуатации или связанных с ним вопросов о данной машине, свяжитесь с вашим сер-
висным партером PÖTTINGER.
Путем своевременного и добросовестного ухода и технического обслуживания с со-
блюдением предписанной периодичности обеспечивается производственная и транс-
портная безопасность, а также повышается степень надежности машины.
Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности или
рекомендованные PÖTTINGER Landtechnik GmbH детали. Только рекомендованные
нами оригинальные запасные части проверяются на нашей фирме, что гарантирует их
соответствие для использования в вашей машине. При использовании неодобренных
деталей теряется право на предъявление гарантийных требований. Также по истече-
нии гарантийного срока рекомендуется использовать оригинальные запасные части
для обеспечения постоянной работоспособности машины.
Закон об ответственности за продукцию обязывает изготовителя и дилера предоста-
влять при продаже машины руководство по эксплуатации и инструктировать покупате-
ля по использованию машины с учетом предписаний по эксплуатации, технике без-
опасности и техническому обслуживанию. В качестве доказательства надлежащей сда-
чи-приемки машины и руководства по эксплуатации требуется подтверждение в форме
акта передачи. Акт передачи заполняется дилером в электронном формате.
В соответствии с Законом об ответственности за продукцию любой индивидуальный
предприниматель и фермер является предпринимателем. Ответственность компании
PÖTTINGER за предпринимательский материальный ущерб в соответствии с Законом
об ответственности за продукцию исключается. Согласно Закону об ответственности
за продукцию материальный ущерб – это ущерб, возникающий из-за машины, а не на
ней.
Руководство по эксплуатации является частью машины, поэтому при продаже машины
его нужно передать новому владельцу. Проведите с ним обучение и обратите его вни-
мание на перечисленные предписания.
Отдел сервисного обслуживания PÖTTINGER желает вам успешной работы.
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 3
Условные правила представления
Данный раздел содержит разъяснения для лучшего понимания используемых в дан-
ном руководстве по эксплуатации изображений, указаний по технике безопасности и
предупредительных указаний и текстовых описаний.
Указания по технике безопасности / предупредительные указания
Указания по технике безопасности общего характера всегда стоят в начале раздела.
Они предупреждают об опасностях, которые могут возникать во время эксплуатации
машины или при подготовке к работам на машине. Предупредительные указания пред-
упреждают об опасностях, которые могут возникать на машине непосредственно во
время процесса или рабочего шага. Предупредительные указания приводятся вместе с
соответствующими процессами / рабочими шагами в тексте инструкции.
Указания по технике безопасности и предупредительные указания имеют следующее
представление:
ОПАСНО
При несоблюдении указаний, отмеченных таким образом, существует угроза
смертельной или опасной для жизни травмы.
Обязательно соблюдайте все указания, отмеченные таким образом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных таким образом, существует угроза
тяжелой травмы.
Обязательно соблюдайте все указания, отмеченные таким образом!
ОСТОРОЖНО
При несоблюдении указаний, отмеченных таким образом, существует угроза
травмы.
Обязательно соблюдайте все указания, отмеченные таким образом!
УКАЗАНИЕ
При несоблюдении указаний, отмеченных таким образом, существует угроза
материального ущерба.
Обязательно соблюдайте все указания, отмеченные таким образом!
СОВЕТ
В отмеченном таким образом тексте содержатся рекомендации и советы по обраще-
нию с машиной.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
В отмеченном таким образом тексте содержатся указания, касающиеся охраны окру-
жающей среды.
4 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Указания направления
Указания направления (как слева, справа, спереди, сзади) приводятся на основе нор-
мального «рабочего направления движения» машины.
Данные ориентирования изображения при детальном представлении машины относят-
ся к самому изображению и только в отдельных случаях понимаются относительно на-
правления движения. Значение данных ориентирования (если требуется) становится
понятным из самого сопровождающего текста.
Обозначения
В данном руководстве по эксплуатации имеющееся сменное оборудование для сель-
скохозяйственных транспортных средств (в смысле Директивы ЕС 2006/42/EG) обозна-
чается как машина.
Транспортные средства, предназначенные для приведения имеющейся машины в дей-
ствие, обозначаются как трактор.
Оснащения, обозначенные как опция, предлагаются только для определенных версий
машины или только в определенных странах.
К средствам индивидуальной защиты относятся защитные очки, рабочие перчатки,
защитная обувь, плотноприлегающая длинная рабочая одежда, сетка для длинных
волос, средства защиты органов слуха, а также подходящие средства для защиты от
пыли протравливающих средств для посевного материала (например, противопыль-
ные респираторы). Полноценный выбор подходящих средств индивидуальной защиты
в соответствии с целью применения входит в зону ответственности организатора работ
на машине.
Поперечные ссылки
Поперечные ссылки на какое-либо другое место в руководстве по эксплуатации или на
другой документ приведены в тексте с указанием главу и подглавы или раздела. На-
именование подглавы или раздела указано в кавычках. (пример: Проверьте все винты
на машине на прочность посадки. См. «Моменты затяжки» на стр. xxx.) Подглаву или
раздел можно также найти в документе через запись в оглавлении.
Шаги выполнения действия
Стрелка или последовательная нумерация обозначают шаги выполнения дей-
ствия, подлежащие выполнению.
Стрелка с черной рамкой и отступом или последовательная нумерация с отступом
обозначают промежуточные результаты или промежуточные шаги, подлежащие выпол-
нению.
Изображения
Изображения могут отличаться от имеющейся у вас машины в деталях, их следует по-
нимать как принципиальное представление/символическое изображение.
Использование цветов
Изображения в поставленном компанией PÖTTINGER Landtechnik GmbH печатном до-
кументе имеют представление исключительно в оттенках серого или в черно-белых
цветах.
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 5
Изображения в документах, распространяемых в электронном виде (PDF), имеют так-
же цветное представление и при необходимости могут быть распечатаны в цветном
виде.
Использование символов
Изображения могут дополнительно содержать добавленные символы, стрелки и про-
чие линии, служащие для лучшего понимания содержания рисунка, или призванные
обратить внимание на определенную область рисунка.
6 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Указания по передаче машины
Мы просим Вас проверить приведенные пункты согл. обязательству ответственности
за изделие.
Пожалуйста, отметьте нужное крестиком.
Машина проверена согласно товарной накладной. Все дополнительно упако-
ванные детали удалены, абсолютно все предохранительные устройства, кар-
данный вал и управляющие приспособления имеются в наличии.
С клиентом проведены обсуждение и разъяснение принципов управления,
ввода в эксплуатацию и техобслуживания машины или устройства на основа-
нии руководства по эксплуатации.
Выполнена проверка давления воздуха в шинах.
Выполнена проверка надежности затяжки гаек крепления колес.
Указано на правильные частоту и направление вращения вала отбора мощно-
сти.
Выполнено приведение в соответствие с трактором; произведена регулировка
трехточечной навески, высоты дышла, установки рычага ручного тормоза в ка-
бине трактора, шарнирного соединения принудительного управления; совме-
стимость всех необходимых электрических, гидравлических и пневматических
штекерных соединений с трактором проверена и налажена.
Карданный вал имеет требуемую длину.
Выполнен пробный прогон всех функций машины, а также стояночного и рабо-
чего тормозов; дефекты не обнаружены.
Объяснение работы при пробном пуске.
Проведено разъяснение установки в транспортное и рабочее положения.
Предоставлены сведения об опциональном и дополнительном оборудовании.
Даны указания об обязанности прочтения руководства по эксплуатации.
В качестве доказательства надлежащей сдачи-приемки машины и руководства по эк-
сплуатации требуется подтверждение. С этой целью вы получили электронное письмо-
подтверждение от PÖTTINGER. Если вы не получили такое электронное письмо, об-
ратитесь к своему ответственному дилеру. Ваш дилер может заполнить акт сдачи-при-
емки онлайн.
Австрия
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Телефон+43 7248 600-0
Факс:+43 7248 600-2513
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 7
Указатель на внесение изменения
Дата Указатель Причина внесения изменения Измененная глава
8 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Транспортировка грузовым автомобилем
Погрузка краном.............................................................................................................. 15
Стандарт предприятия для моментов затяжки винтов
Моменты затяжки винтов................................................................................................ 16
Конструкция и функция
Принадлежности, входящие в поставку........................................................................ 17
Функциональные элементы............................................................................................ 17
Оборудование для дооснащения................................................................................... 20
С первого взгляда
Заводская табличка........................................................................................................ 21
Технические характеристики.......................................................................................... 22
Гидравлическая система........................................................................................... 23
Терминал SELECT CONTROL.................................................................................. 23
Описание
Заявление о соответствии.............................................................................................. 24
Использование по назначению...................................................................................... 25
Использование не по назначению................................................................................. 25
Безопасность и защита окружающей среды
Указания по технике безопасности................................................................................ 26
Квалификация персонала............................................................................................... 26
Проведение текущих ремонтных работ......................................................................... 26
Организационные мероприятия..................................................................................... 26
Соблюдение эксплуатационной безопасности............................................................. 27
Особые опасности........................................................................................................... 28
Предупреждающие символы.......................................................................................... 30
Опасная рабочая зона.................................................................................................... 35
Транспортно-техническое оснащение........................................................................... 36
Установка предохранительных цепей (в зависимости от страны назначения)......... 38
Стояночный тормоз......................................................................................................... 39
Утилизация машины........................................................................................................ 41
Содержание
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 9
Обращение с терминалами управления
Обзор терминала SELECT CONTROL 3.0..................................................................... 43
Кнопочная панель ввода........................................................................................... 43
Маски ввода данных.................................................................................................. 45
Включение/выключение терминала SELECT CONTROL 3.0 и меню пуска
«Start»......................................................................................................................... 46
Всплывающее окно с указаниями.................................................................................. 51
Включение/выключение терминала EXPERT 75 и меню пуска «Start»................. 53
EXPERT 75 выбор меню «Work».............................................................................. 55
EXPERT 75 выбор меню «Set»................................................................................. 69
Выбор подменю «Set» – «1.1 – Автоматика подъема»................................................ 71
Выбор подменю «Set» «1.2 – Запуск и время выбега»................................................ 73
Выбор подменю «Set» – «1.3 – Поперечный ленточный транспортер – Автомати-
ка»..................................................................................................................................... 74
Выбор подменю «Set» – «1.4 – Гидравлическая регулировка высоты грабления
(опция)»............................................................................................................................ 76
Выбор подменю «Set» «2 – Расположение программных кнопок в меню Work»....... 79
EXPERT 75 выбор меню «Config»............................................................................ 82
Выбор подменю «Config» – «1.1 – Общие конфигурации».......................................... 84
Выбор подменю «Config» – «1.2 – Данные машины»................................................... 86
Выбор подменю «Config» – «2 – Сброс на заводские настройки».............................. 87
Выбор подменю «Config» – «3 – Меню разработчика»................................................ 89
Выбор подменю «Config» – «4 – Аварийный режим»................................................... 91
Выбор подменю «Config» – «5 – Ручной режим».......................................................... 93
Выбор подменю «Config» – «5.1 – Подъем - опускание ленточных блоков в руч-
ном режиме».................................................................................................................... 94
Выбор подменю «Config» – «5.2 – Транспортное положение ленточных блоков в
ручном режиме».............................................................................................................. 97
Выбор подменю «Config» – «5.3 – Боковое смещение ленточных блоков в ручном
режиме»........................................................................................................................... 100
Выбор подменю «Config» – «5.4 – Ручной режим направления ленты».................... 103
Выбор подменю «Config» – «5.5 – Гидравлическая регулировка высоты грабления
в ручном режиме»........................................................................................................... 105
Выбор подменю «Config» – «6.1 – Калибровка ленточных блоков»........................... 108
Выбор подменю «Config» – «6.2 – Калибровка гидравлической регулировки высо-
ты грабления».................................................................................................................. 110
EXPERT 75 выбор меню «Service».......................................................................... 112
EXPERT 75 выбор меню «Data»............................................................................... 113
Выбор подменю «Data» – «Задания заказчика от 1 до 10»......................................... 115
Содержание
10 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
EXPERT 75 выбор меню «Test»............................................................................... 119
Выбор подменю «Test» – «1.1 – Значения напряжения на блоке управления»........ 121
Выбор подменю «Test» – «1.1» / Список ошибок......................................................... 122
Выбор подменю «Test» – «1.2 – Значения напряжения на модуле CAN-IO»............. 128
Выбор подменю «Test» – «2.1 – Подъем, общее»....................................................... 129
Выбор подменю «Test» – «2.2 – Подъем, разворот на краю поля»............................ 131
Выбор подменю «Test» – «2.3 – Подъем, транспортировка»...................................... 133
Выбор подменю «Test» – «2.4 – Боковое смещение, транспортировка»................... 135
Выбор подменю «Test» – «2.5 – Гидравлическая регулировка высоты грабления
(опция)»............................................................................................................................ 138
Выбор подменю «Test» – «3 – Направление ленты»................................................... 140
Выбор подменю «Test» – «4 – ISOBUS-соединение с трактором»............................. 142
Заслонки / крышки / вспомогательные устройства
Сервисное положение кронштейна фронтального катка............................................. 145
Управление опорной стойкой......................................................................................... 148
Обращение с держателем карданного вала................................................................. 150
Обращение с крышкой.................................................................................................... 151
Транспортные фиксаторы
Управление / контроль.................................................................................................... 154
Эксплуатация
Балластировка трактора................................................................................................. 156
Определение балластировки трактора методом взвешивания............................. 158
Определение балластировки трактора методом расчета...................................... 160
Настройка / переоснащение........................................................................................... 161
Ввод в эксплуатацию карданного вала.................................................................... 163
Регулировка хода ленты / направляющей планки поперечного ленточного
транспортера.............................................................................................................. 167
Управление / настройка формирователя валка (опция)........................................ 169
Возможные формы валка............................................................................................... 174
Расширитель.............................................................................................................. 175
Регулятор потока....................................................................................................... 177
Подсоединение................................................................................................................ 178
Ввод в эксплуатацию................................................................................................. 179
Навеска на трактор.................................................................................................... 180
Пневматическая тормозная система (опция).......................................................... 182
Содержание
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 11
Высота навешивания нижних тяг............................................................................. 184
Гидравлическая разгрузка........................................................................................ 185
Регулировка рабочей глубины захвата.................................................................... 189
Настройки фронтального катка................................................................................ 193
Монтаж терминала управления................................................................................ 197
Работа.............................................................................................................................. 198
Допустимый угол между одноименными осями шарнирно-сочлененных частей
карданного вала......................................................................................................... 199
Транспортировка........................................................................................................ 200
Маневр с разворотом на склоне............................................................................... 201
Повышенное транспортное положение................................................................... 201
Переход из позиции транспортировки по дорогам в рабочую позицию................ 203
Переход из рабочей позиции в положение разворота на краю поля.................... 204
Управление соединением ленточных блоков............................................................... 207
Применение................................................................................................................ 210
Переход из положения разворота на краю поля в позицию транспортировки по
дорогам....................................................................................................................... 215
Расцепление.................................................................................................................... 217
Отсоединение соединительных линий пневматической тормозной системы...... 217
Отсоединение машины от трактора......................................................................... 217
Демонтаж терминала управления............................................................................ 219
Установка противоугонного устройства................................................................... 219
Вывод машины из эксплуатации в конце сезона.......................................................... 220
Содержание в исправном состоянии
Сохранение эксплуатационной готовности................................................................... 221
Общие указания.............................................................................................................. 222
Карданный вал................................................................................................................ 223
Точки подъема для автомобильного домкрата............................................................ 224
Гидравлическая разгрузка.............................................................................................. 225
Содержание в исправном состоянии, ориентированное на
состояние
Поперечный ленточный транспортер............................................................................ 228
Замена пружинных зубьев (захват)............................................................................... 230
Очистка электрогидравлических клапанов................................................................... 231
Зазор в держателе формирователя валка.................................................................... 232
Содержание
12 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Заранее определенное содержание в исправном состоянии
Ежедневное техническое обслуживание....................................................................... 234
Контроль гидравлической системы.......................................................................... 234
Проверка / замена осветительных устройств системы освещения...................... 235
Проверка / замена предупредительных щитков, треугольных знаков и пленок... 235
Откидные болты......................................................................................................... 237
Воздушный ресивер.................................................................................................. 237
Контроль тормозных шлангов и шланговых муфт.................................................. 238
После каждого сезона (помещение на зимнее хранение)........................................... 239
Очистка / консервация машины................................................................................ 240
Проверка / регулировка хода поршня колесного тормозного цилиндра (пнев-
матическая тормозная система)............................................................................... 241
Единожды после 8 часов................................................................................................ 242
Контроль / подтягивание крепления пружинных зубьев......................................... 242
Проверка уровня гидравлического масла / дозаправка......................................... 244
Первый раз через 10 часов, после первого рабочего прохода при замене шин, за-
тем каждые 500 часов..................................................................................................... 245
Подтяжка колесных гаек............................................................................................ 245
Каждые 50 часов............................................................................................................. 246
Смазка карданных валов.......................................................................................... 246
Каждые 200 часов........................................................................................................... 247
Контроль тормозных накладок................................................................................. 247
Проверка люфта в подшипниках ступиц колес....................................................... 247
Регулировка люфта в подшипниках ступиц колес........................................................ 248
Каждые 200 часов и при простое более 3 месяцев...................................................... 249
Смазка опоры тормозного вала снаружи и внутри................................................. 249
Замена масла в первичном редукторе.................................................................... 250
Каждые 500 часов или ежегодно................................................................................... 252
Проверка установки автоматического наладчика тормозной тяги........................ 252
Проверка исправности работы автоматического наладчика тормозной тяги...... 252
Смазка стандартного наладчика тормозной тяги................................................... 253
Каждые 500 часов или ежегодно и при замене тормозной накладки......................... 254
Смазка автоматического наладчика тяги................................................................ 254
Каждые 1000 часов или ежегодно................................................................................. 255
Замена смазки в подшипнике ступицы колеса шасси............................................ 255
Каждые 2 года или каждые 4000 га............................................................................... 256
Гидравлическое масло / фильтр.............................................................................. 256
Содержание
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 13
Каждые 4 года.................................................................................................................. 258
Проверка / заправка гидроаккумуляторов............................................................... 258
Каждые 6 лет................................................................................................................... 260
Замена гидравлических шлангов............................................................................. 260
Карта смазки.................................................................................................................... 260
Эксплуатационные материалы
Спецификация эксплуатационных материалов............................................................ 262
Эксплуатационные материалы и заправочные объемы.............................................. 263
Словом и делом
Освещение....................................................................................................................... 264
Удаление засоров........................................................................................................... 264
Аварийное управление................................................................................................... 267
Электросхемы.................................................................................................................. 283
Гидравлическая система........................................................................................... 284
Электрическая система............................................................................................. 285
Кабельный ствол гидравлической регулировки высоты грабления (опция).............. 286
Стандартный кабельный ствол...................................................................................... 289
Дополнение к руководству по эксплуатации США / КАНАДА
Предупреждающий символ на английском языке США / КАНАДА.............................. 296
Безопасная буксировка грузов....................................................................................... 300
Содержание
14 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Погрузка краном
Выгрузка/погрузка машины
Выполнение
Тщательно закрепите и зафиксируйте подъемное приспособление в точках стро-
повки.
Точки строповки дополнительно отмечены соответствующими наклейками.
Уберите крепления на погрузочной платформе автомобиля.
Поднимите машину с погрузочной платформы.
Удалите подъемные приспособления
Погрузка машины: Выполните действия в обратном порядке.
Транспортировка грузовым автомобилем
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 15
Моменты затяжки винтов
Данный стандарт предприятия действителен для всех метрических винтов, для кото-
рых не указан особый момент затяжки на схеме или в руководстве. Соответствующий
класс прочности указан на головке винта.
Указанные значение являются номинальными и рассчитаны на коэффициент тре-
ния головки IJ=0,14 и трение резьбы IJ=0,125. Возможны незначительные отклоне-
ния зажимного усилия из-за разных коэффициентов трения. Указанные значения
должны соблюдаться с допуском ± 10%.
При использовании указанных моментов затяжки и наличии используемых коэф-
фициентов трения нагрузка на материал винта не должна превышать 90% мини-
мального предела текучести согласно DIN ISO 898.
Если для резьбового соединения указан особый момент затяжки, все эти соедине-
ния должны быть затянуты с помощью динамометрического ключа.
Резьба, метри-
ческая система Класс прочности 8.8 Класс прочности 10.9
Момент затяж-
ки
Зажимное уси-
лие
Момент затяж-
ки
Зажимное уси-
лие
M4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Стандарт предприятия для моментов затяжки винтов
16 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Принадлежности, входящие в поставку
Руководство по эксплуатации
Соединительный кабель ISOBUS для подключения к терминалу управления трак-
тора.
Функциональные элементы
Наименование и функция
Поз. Обозначение Функция
1 Входной карданный вал Перенос вращательного момента вала
отбора мощности трактора на гидравли-
ческий насос для нагнетания давления в
гидравлической системе.
2Навесной кронштейн Для навески на нижние тяги машины на
подходящий трактор.
Навесной кронштейн смонтирован на не-
сущей раме, одновременно служит баком
гидравлического масла для шестеренча-
того насоса.
3Фронтальный каток Способствует подаче убранного урожая
на поперечный ленточный транспортер
4 Захват Прием и подача убранного урожая на по-
перечный ленточный транспортер
5 Поперечный ленточный транс-
портер
Транспортировка убранного урожая по
выбору влево или вправо.
Скорость подачи с обеих сторон имеет
бесступенчатую регулировку.
6Формирователь валка (опция) Формирование валков с равномерной вы-
сотой / шириной.
7 Кронштейн для ограничительно-
го полотна и фронтального катка
Подпружиненная подвижная подвеска
фронтального катка и ограничительного
полотна
Способствование подаче убранного уро-
жая на поперечный ленточный транспор-
тер.
8Правая консоль / подъем справа Функция складывания-раскладывания
для позиции разворота на краю поля и
позиции транспортировки по дорогам.
Консоль оснащена балансиром, который
по необходимости позволяет изменять
расстояние между поперечными ленточ-
ными транспортерами.
Конструкция и функция
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 17
Поз. Обозначение Функция
9 Шасси/рама ходовой части Для движения по дорогам в позиции
транспортировки и способствует направ-
лению поперечных ленточных транспор-
теров в рабочей позиции.
10 Кран аварийного торможения Предохранение от обрыва при отрыве
машины от трактора.
11 Регулятор тормозных сил Может вручную ступенчато регулировать-
ся.
12 Левый задний кронштейн осве-
щения
Предупредительный щиток с подсветкой
для передвижения по дорогам общего по-
льзования при плохой видимости и в тем-
ноте.
13 Балансир на левой консоли Функция складывания-раскладывания
для позиции транспортировки по доро-
гам.
Позволяет по необходимости изменять
расстояние между поперечными ленточ-
ными транспортерами.
14 Задняя стенка Способствует подаче убранного урожая.
15 Ограничительное полотно Способствование подаче убранного уро-
жая на поперечный ленточный транспор-
тер.
16 Левый передний кронштейн ос-
вещения
Предупредительный щиток с подсветкой
для передвижения по дорогам общего по-
льзования при плохой видимости и в тем-
ноте.
17 Опорная стойка Установка машины на стоянку без тракто-
ра.
18 Шестеренчатый насос Нагнетание давления в гидравлической
системе
Конструкция и функция
18 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
Конструкция и функция
2310.ru-RU.80Y.0 Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 | 19
Оборудование для дооснащения
Существуют различные варианты дооснащения машины оборудованием, входящим в
ассортимент компании PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Соответствующую информа-
цию можно получить в своем сервисном дилерском центре.
Конструкция и функция
20 | Оригинальное руководство по эксплуатации MERGENTO VT 9220 2310.ru-RU.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Pottinger MERGENTO VT 9220 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ