Sentera Controls AH2A1-6 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по монтажу и эксплуатации регулятора электронагревателя AH2A1-6 от Sentera. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке и работе устройства. В инструкции описаны функции управления, подключение к Modbus, и дополнительные опции, такие как дистанционное вкл/выкл и аналоговый выход.
  • Как подключить AH2A1-6 к электронагревателю?
    Как настроить параметры работы AH2A1-6?
    Какие дополнительные функции поддерживает AH2A1-6?
    Какие стандарты соответствия соблюдены в AH2A1-6?
Инструкция по монтажу и эксплуатации
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 2 - 10
Содержание
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 4
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4
СТАНДАРТЫ 4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ 5
ДИАГРАММЫ РАБОТЫ 5
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 9
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS 9
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ 10
ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ 10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 10
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 3 - 10
обратно к содержанию
БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом работы с продуктом перечитайте всю информацию, техническое
описание, инструкции по монтажу и схему проводки. В целях личной
безопасности, а также сохранности и оптимальной работы оборудования,
убедитесь, что вы полностью понимаете содержание документов, перед тем,
как начать монтаж, использовать и обслуживать данное устройство.
Для обеспечения безопасности и по причинам лицензирования (СЕ),
несанкционированное обращение и модификация продукта запрещается.
Продукт не должен подвергаться воздействию экстремальных условий,
таких как: высокие температуры, прямые солнечные лучи или вибрации.
Химические пары высокой концентрации при длительном воздействии могут
повлиять на работу оборудования. Убедитесь, чтобы рабочая среда была как
можно более сухой, убедитесь в отсутствии конденсата.
Все установки должны соответствовать местным нормам здравоохранения,
безопасности и местным нормативам. Этот продукт может быть установлен
только квалифицированным персоналом.
Избегайте контакта с частями, подключёнными к напряжению, с изделием
всегда обращайтесь бережно. Перед подключением силовых кабелей,
обслуживания или ремонтам оборудования всегда отключите источник
питания.
Каждый раз проверяйте, что вы используете правильное питание, провода
имеют соответствующий диаметр и технические свойства. Убедитесь, что все
винты и гайки хорошо прикреплены и предохранители (если таковые имеются)
хорошо закреплены.
Требования к утилизации оборудования и упаковки должны быть приняты
во внимание и осуществляться согласно с местными и национальными
законодательствами / правилами.
В случае, если возникли какие-либо вопросы, которые остались без ответа,
свяжитесь со службой технической поддержки или проконсультируйтесь со
специалистом.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 4 - 10
обратно к содержанию
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Серия AH2А1-6 регулятор электрического нагрева для однофазного или
двухфазного электрического нагревателя. Они используются в качестве ведомых
устройств и нуждаются в «ведущем» устройстве - AH2C1-6, AH2C1-6-500 и
т. д. - для управления ими. Они используют пропорциональный по времени
контроль: соотношение времени включения и выключения изменяется, чтобы
соответствовать требованиям нагрева. Ток переключается на триаку, что
минимизирует износ, в то время как повышенная точность управления снижает
затраты на электроэнергию.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Регулирование электрического нагрева
Только для применений внутри помещений
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modbus RTU
Вход для внешнего таймера для дневного / ночного режима
NC контакт для дистанционного вкл./выкл.
Напряжение питания:
однофазное: 110—240 VAC / 50—60 Гц
двухофазное: 400—415 VAC / 50—60 Гц
Регулируемый выход:
однофазный: макс. 3,2 кВт ( 230 VAC )
двухофазное: 6 кВт (400 VAC)
Температурный диапазон: -30—70 °C
Аналоговый выход: 0—10 VDC / 0—20 мА
Аналоговый вход: 0—10 VDC / 0—20 мА
Степень защиты: IP54 (согласно EN 60529)
Условия окружающий среды:
температура: -20—40 °C
отн. влажность: 5—85 % rH (без конденсата)
СТАНДАРТЫ
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU:
EN 60730-1: 2011 Автоматический электрический контроль для бытового и
аналогичного использования. Часть 1: Общие требования;
EN 60730-2-9:2010 Автоматический электрический контроль для бытового и
аналогичного использования. Часть 2-9: Particular requirements for temperature
sensing controls
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU:
EN 61000-6-1: 2007 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6-1: Общие
стандарты - Иммунитет для жилой, коммерческой и легкой промышленности;
EN 61000-6-1: 2007 Электромагнитная совместимость (ЭМС). Часть 6-3:
Общие стандарты - Стандарт выбросов для жилых, коммерческих и светло-
промышленных сред. Поправки A1: 2011 и AC: 2012 по EN 61000-6-3;
Директива по утилизации отработавшего электрического и электронного
оборудования WEEE Directive 2012/19/EU
Директива RoHs 2011/65/EU об ограничении использования вредных веществ
в электрическом и электронном оборудовании
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 5 - 10
обратно к содержанию
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ
LВходное напряжение (230 VAC или 400 VAC)
NНейтраль
PE Заземление
NВыходная мощность для нагревателя
H
Ao1 Аналоговый выход для подключения другого блока
расширения (если применимо)
GND Земля для аналогового входа и выхода
Ai1 Аналоговый вход - заданное значение температуры - нельзя
использовать в режиме ведущего
NO Вход - нормально открытый контакт для дистанционного вкл. /
выкл.
GND Земля для входных контактов НО и НЗ
NC Вход - нормально закрытый контакт для дистанционного
включения / выключения
/B Modbus RTU (RS485), сигнал /В
АModbus RTU (RS485), сигнал A
GND Modbus RTU (RS485), заземление
ДИАГРАММЫ РАБОТЫ
Модуль расширения
Регулируемый
выход (ШИМ)
ШИМ
Время
Температура
Аналоговый выход
Аналоговый вход
0 %
100 %
100 %
Температура
5 °C
Аналоговый вход
0 %
30 °C
100 %
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Перед тем, как начать монтаж регулятора AH2A1-6 внимательно прочитайте
«Безопасность и меры предосторожности». Выберите ровную поверхность для
места установки (стену, панель и т.д.).
ВНИМАНИЕ Перед установкой регулятора выключите питание!
Следуйте дальнейшим инструкциям:
1. Открутите крышку и откройте регулятор. Следите за кабелями, которые
соединяют две печатные платы.
2. Вставьте кабели через втулки и подключите их в соответствии со схемой
подключения.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 6 - 10
обратно к содержанию
Рис. 1 Монтажные размеры Рис. 2 Монтажное положение
A
B
E
D
F
C
Код про-
дукта АB C D E F
AH2A1-6 202 мм 115 мм 63 мм 102 мм 140 мм Ø 4,60 mm
Правильно Неправильно
3. Откройте крышку и прикрепите регулятор к стене или панели с помощью
прилагаемых винтов и дюбелей. Обратите внимание, чтоб регулятор был
установлен в правильном положении, соблюдая установочные размеры (см.
Рис.1 Монтажные размеры и Рис. 2 Монтажное положение ).
4. Вставьте кабели через кабельные втулки и подключите их к соответствующей
клемме (более подробную информацию см. в разделе Инструкции по
эксплуатации ниже).
5. Верните крышку и закрепите ее с помощью винтов.
6. Включите питание.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AH2A1 может работать только как ведомое устройство, то есть блок расширения.
Им можно управлять через Modbus или, если Вы не собираетесь использовать
Modbus, вы можете установить его с помощью DIP-переключателей (см. Рис.
5 ниже). Для работы AH2A1 необходимо подключиться к внешнему главному
контроллеру.
Выполните следующие действия (см. Рис. 3):
1. Подключите электропитание к L, N и Pe.
2. Подключите нагреватель к выходной клеммной колодке - клеммы N и H.
3. Подключите устройство к ведущему устройству (например, AH2C1-6),
вставив кабели через один из кабельных вводов, и подключите их к GND и
Ai1 клеммной колодки.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 7 - 10
обратно к содержанию
Рис. 3 Схема подключения
230 VAC / 400 VAC
Ведущий
Нагреватель
4. Подключите клеммы Ao1 и GND. Выход ШИМ нагревателя соответствует
аналоговому входному сигналу. Вы можете переключать между 0— 10 VDC
или 0—20 мА с помощью DIP-переключателя 1 (см. Рис. 5 DIP-переключатели).
5. Ваше устройство готово управлять электрическим нагревателем на основе
сигнала, посылаемого ведущим устройством. Однако, если вы собираетесь
использовать дополнительные параметры управления, предоставляемые
устройством, перейдите к подключению внешнего оборудования, как указано
в Дополнительные параметры управления.
Дополнительные опции (опционально) (см. Рис. 4)
1. Связь по Modbus RTU - AH2A1-6 можно контролировать, а все настройки
можно выполнить через протокол связи Modbus RTU. Если Вы собираетесь
использовать эту опцию, Вам следует подключить устройство к компьютеру
с установленным приложением 3SModbus через терминалы / B, A и GND.
Вы можете бесплатно загрузить приложение 3SModbus с веб-сайта Sentera.
Режим работы регулятора - автономный или режим Modbus - выбирается
через регистр хранения 7 (см. Таблицы регистров Modbus ниже). Режим
Modbus отключает настройки DIP-переключателя.
2. Удаленное вкл./ выкл. - клеммы NC и GND. Вы можете подключить внешний
переключатель для включения и выключения регулятора на расстоянии.
Когда соединение между клеммами NC и GND прерывается, регулятор
останавливается и выход устанавливается на ноль; поэтому AH2A1 имеет
установленный на заводе мост между этими клеммами. Дистанционное вкл.
/ выкл. может быть отключено только через Modbus (см. таблицы Modbus
ниже).
3. Аналоговый выход - клеммы Ai1 и GND. Аналоговый выход повторяет выход
ШИМ нагревателя, т. е. выход ШИМ 70% преобразуется в сигнал аналогового
выхода 7 VDC , 80% ШИМ преобразуется в 8 VDC аналоговый выходной
сигнал и т. д. Он может использоваться для управления вентилятором или
другим ведомым устройством для увеличения выходной мощности. Вы
можете переключать между 0—10 VDC 2 или 0—20 мА с помощью DIP-
переключателя 2 (см. Рис. 5 DIP-переключатели) или Modbus RTU.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 8 - 10
обратно к содержанию
Рис. 4 Схема подключения
Ao1
Ai1
GND
GND
МОДУЛЬ РАСШИРЕНИЯ
MODBUS
RTU
/B
А
GND
230 VAC / 400 VAC
4. Установите DIP-переключатель (Рис. 5) в соответствующих положениях,
чтобы выбрать тип входа и выхода.
Рис. 5 Настройки DIP-переключателя
1
2
1 - Вход
0—20 мА
0—10 VDC
2 - Выход
0—20 мА
0—10 VDC
Связь Modbus
Связь по Modbus может использоваться для дистанционного управления
устройствами AH2A1 или с ведущего регулятора т. е. компьютера с бесплатным
программным обеспечением Sentera 3SModbus. Когда выбран режим Modbus
(через удерживающий регистр 7), регулятор не следует настройкам DIP-
переключателя, и все опции выбираются через Modbus
Дополнительные настройки
Терминатор сетевой шины (NBT) используется для установки устройства
в качестве конечного устройства, и по умолчанию NBT отключен. Он
устанавливается вручную на штырьки, которые нужно подключить (см. Рис. 6).
Для обеспечения правильной связи перемычку NBT необходимо активировать
только в двух устройствах в сети Modbus RTU (см. Пример 1 и Пример 2 ).
Нагреватель
Ведущий
ВКЛ. / ВЫКЛ.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 9 - 10
обратно к содержанию
Рис.6 Перемычка NBT
NBT подключен
NBT отключен
(заводская настройка)
Пример 1 Пример 2
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
ВНИМАНИЕ В сети Modbus RTU необходимо активировать два терминатора шины (NBT).
ПРОВЕРКА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ При работе с электрическими устройствами используйте только инструменты и
оборудование с неповрежденными изолированными ручками.
Красный светодиод указывает, что есть питание. Зеленый светодиод указывает,
что выход активен. Если это не так, проверьте снова соединения проводов.
ТАБЛИЦЫ РЕГИСТРОВ MODBUS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1 Reserved, returns “0”
2 Current output duty cycle unsigned int. Current output in % 0—100 100 = 100 %
3—12 Reserved, return “0”
13 Remote Off contact unsigned int. Shows if the unit is in remote off,
selected via the NC switch 0, 1 0 =
1= On
Standby
14 Reserved, returns “0”
15 Control board problem unsigned int. Shows if there is a problem with the
communication with the control board 0, 1 0 =
1= OK
Problem
16—18 Reserved, return “0”
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 1—4 2
1 =
2 =
3 =
4 =
9.600
19.200
38.400
57.600
3Modbus parity mode unsigned int. Parity check mode 0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1 10 =
1 =
2 =
None
Even
Odd
4Device type unsigned int. Device type (Read-only) AH2A1-6 = 6.003
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0100 = HW version 1.10
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-RU-000 - 04 / 11 / 2019 10 - 10
обратно к содержанию
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
6RW version unsigned int. Firmware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0110 = FW version 1.10
7 Operating mode unsigned int. Enables / disables the Modbus control 0-1 0 =
1= Standalone mode
Modbsu mode
8Output override unsigned int. Enables Modbus control over the
output. Always settable. Active only if
holding register 7 is set to 1.0, 1 0 =
1= Disabled
Enabled
9—14 Reserved, return “0”
15 Triac Control PWM Output
Period unsigned int. PWM period time 1—60 30 60 = 60 sec
16—20 Reserved, return “0”
21 Override Output Value unsigned int. Override output value in %(only active if
registers 7 and 8 are set) 0—100 0 100 = 100 %
22—30 Reserved, return “0”
Для получения дополнительной информации о протоколе обмена данных Modbus , посетите: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
РЕГИСТРЫ ВВОДА (см. Таблица Входные регистры ниже )
Входные регистры только для чтения. Вся информация доступна при помощи
функции «Чтение входных регистров». Таблица Регистры ввода показывают
возвращаемый тип данных и способ их интерпретации.
Регистры хранение (см. Таблицу регистров хранения ниже)
Регистры хранения можно читать и записывать. Для этого доступные команды:
«Чтение регистров хранения», «Запись отдельного регистра» и «Запись
нескольких регистров». Регистры, которые не используются, доступны только
для чтения, и поэтому запись в этих регистрах не возвращает исключения ошибки
Modbus и не вносит никаких изменений.
ТРАНСПОРТ И ХРАНЕНИЕ НА СКЛАДЕ
Избегайте ударов и экстремальных условий; храните в оригинальной упаковке.
ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Два года со дня даты поставки при обнаружении производственных дефектов.
Устройство постоянно совершенствуется, поэтому его дизайн и технические
характеристики могут быть изменены. Изготовитель не несёт ответственности за
возможные модификации продукта. Изготовитель не несёт ответственность за
возможные несоответствия в технических данных и рисунках, так как устройство
может быть изготовлено после даты публикации инструкции.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При нормальных условиях эксплуатации этот продукт в обслуживании не
нуждается. В случае загрязнения протрите сухой или влажной тканью. В случае
сильного загрязнения чистите с неагрессивными жидкостями. При этом устройство
должно быть отключено от сети питания. Убедитесь в отсутствии попадания
жидкости внутрь устройства. После очистки подключайте его только абсолютно
сухим к сети питания.
AH2A1-6 РЕГУЛЯТОР ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЕМ
/