Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD410DW] Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для велосипедов
Тип
Руководство пользователя
CC-RD410DW RU
1
Передэксплуатациейвелокомпьютерапрочтите
руководствоисохранитеегодлядальнейшегоис-
пользования.
Нанашемвеб-сайтеможноознакомитьсяспод-
робнымиинструкциямииучебнымивидеоматери-
алами,атакжезагрузитьруководствопользова-
теля.
IDдатчикасинхронизировансданнымустройствомпередпостав-
кой.
НетнеобходимостисинхронизацииIDдатчика.
* При комплектации компьютера дополнительным датчиком пульсометра
устройство может принимать до 3 сигналов и отображать следующие
данные: текущую скорость, частоту вращения педалей и пульс.
Осторожно/Внимание
Не концентрируйте внимание на компьютере во время поездки. Соблю-
дайте правила безопасности!
Надежно закрепите магнит, датчик и крепеж. Периодически проверяйте
надежность их крепления.
Если ребенок проглотит батарею, незамедлительно обратитесь за ме-
дицинской помощью к врачу.
Не оставляйте велокомпьютер на солнце течение длительного периода
времени.
Не разбирайте велокомпьютер.
Не допускайте падений велокомпьютера во избежание поломки.
Если компьютер установлен на велосипеде, и есть необходимость изме-
нить режим, нажмите кнопку (три точки) внизу дисплея. Не надавливай-
те сильно на эту область: это может привести к некорректной работе
компьютера и даже поломке.
Отрегулируйте дисковый регулятор крепежа FlexTight™ вручную. Будьте вни-
мательны: при сильной затяжке возможно повреждение резбы на крепеже.
Для очистки компьютера, крепежа или датчика не пользуйтесь раство-
рителями и средствами, содержащими спирт и бензол.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местным зако-
нодательством.
Изображение на ЖК-экране может искажаться при просмотре через по-
ляризованные солнцезащитные линзы.
Цифроваябеспроводнаясистемавдиа-
пазоне2,4ГГц
Каждый датчик поддерживает цифровую беспроводную технологию
в диапазоне 2,4 ГГц, используемую для беспроводной ЛВС (лока ́льной
вычисли ́тельной сети) и т.д. Эта технология позволяет практически устра-
нить помехи в виде внешних шумов и перекрестных помех, исходящих от
других беспроводных компьютеров во время измерения, и дает возмож-
ность записывать и хранить данные с высокой степенью надежности. Од-
нако следующие обстоятельства могут стать причиной помех, что может
привести к неточностям при измерении.
* Особое внимание требуется при проверке ID датчика.
Телевизоры, ПК, радиоприемники, двигатели , автомобили, поезда.
Железнодорожные переезды и железнодорожные пути, телевизионные
станции, радиолакационные базы.
Другие беспроводные компьютеры и светильники с цифровым управлением.
Беспроводные средства передачи данных.
АвтоматическоеопределениеIDдатчика
скорости
У датчика скорости имеется свой собственный ID, и компьютер произво-
дит измерения при синхронизации с ID.
На одном компьютере можно зарегистрировать ID двух датчиков скоро-
сти, и после предварительной регистрации ID датчиков он сможет автома-
тически идентифицировать эти датчики скорости.
После того, как периметр окружности будет соотнесен с ID датчика, боль-
ше не потребуется вводить параметры колеса, как это требовалось на
обычных устройствах.
* На экране будет отображаться значок датчика ( или ), соответ-
ствующий распознанному в данный момент датчику скорости.
Процессавтоматическогоопределения
Когда на компьютере открывается экран режима энергосбережения, а
затем снова экран измерений, автоматическое определение ID датчика
скорости выполняется следующим образом.
1
Компьютер ищет сигнал ID датчика скорости, синхронизация которого
была произведена непосредственно перед этим.
2
Когда сигнал датчика будет обнаружен, загорится значок датчика
скорости и компьютер начнет выполнять измерение.
Если не удается получить сигнал ID датчика скорости, синхронизация
которого была произведена непосредственно перед этим, начинается
поиск сигнала другого датчика.
3
Когда компьютер получит сигнал другого датчика, на экране загорит-
ся значок этого датчика, и компьютер начнет выполнять измерение.
Если не удается получить сигнал ID другого датчика скорости, снова
выполняется поиск сигнала первоначального датчика.
Компьютер будет повторять процедуру синхронизации, описанную выше, даже
если по какой-то причине произойдет ее сбой, например, иза ошибки связи;
однако в таких случаях требуется определенное время на определение ID.
* Если в течение 10 минут компьютер не получит никакого сигнала от дат-
чика, откроется экран режима энергосбережения. Если такое состояние
сохранится в течение еще 1 часа, компьютер перейдет в спящий режим.
ПереключениеIDвручную
Изменение ID датчика скорости можно произвести в принудительном по-
рядке вручную, пользуясь экраном меню Настройка длины окружности
покрышки”. Используйте эту операцию в следующих случаях.
Если компьютер не может определить сигнал заданного датчика, так
как 2 зарегистрированных датчика находятся рядом друг с другом и оба
передают сигнал.
Если вы хотите незамедлительно переключить ID датчика скорости.
* Если переключение ID датчика скорости было произведено вручную,
при открытии экрана измерений компьютер продолжит искать ID только
выбранного датчика скорости. Если в течение 10 минут компьютер не
сможет получить сигнал никакого датчика, включится режим энергос-
бережения и откроется экран этого режима. При повторном открытии
экрана измерений компьютер продолжит поиск в режиме автоматиче-
ского определения.
CATEYE STRADA
DIGITAL WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-RD410DW
CC-RD410DW RU
2
Установкавелокомпьютеранавелосипед
При установке крепежа FlexTight™ на выносе руля :
1
Установитекрепежнавыносеилинаруле
Крепеж FlexTight™ может быть установлен либо на выносе, либо на руле в зависимости от того, где посадка фиксатора крепежа лучше.
Внимание! ОтрегулируйтекрепежFlexTight™вручную.
Регулировкаспомощьюинструментовможетстатьпричинойповреждениярезьбыкрепежа.
Демонтаж/установкавелокомпьютера
Фиксатор
крепежа
Фиксатор крепежа
Фиксатор крепежа
Руль
Регулятор
Отрезать излишек
фиксатора крепежа
Удерживая велокомпьютер рукой,
нажмите на него слегка вперед и вверх
Вынос руля
Крепеж
Крепеж
Крепеж
Регулятор Резиновая про-
кладка крепежа
Резиновая прокладка крепежа
Резиновая прокладка крепежа
При установке крепежа FlexTight™ на руле :
Внимание:
воизбежаниетравми
порезовпринеобхо-
димостизакруглите
острыйкрайфиксатор
крепежа.
* При установке крепежа на руль или вынос с трубой большего диаметра используйте пластмассовую стяжку, которая не входит в комплект и приобре-
тается дополнительно.
1
Щелчок
CC-RD410DW RU
3
3 mm
3 mm3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
3 mm3 mm
3 mm
3 mm
Установитемагнитнапереднемколесе,адатчикна
вилкеилинапере
Датчик скорости
(ISC-10)
Магнит на
колесо
Магнит
каденса
2
2
Установитедатчикскоростиимагнит
* Магнит на колесо можно установить в любом месте на спице с со-
блюдением указанных выше условий установки.
* Если датчик установлен некорректно в отношении вышеуказанных условий ( ), переместите датчик вперед или назад так, чтобы было
найдено верное положение.
Болт датчика
Ослабить
Датчик
скорости
Датчик
скорости
Магнит
каденса
Магнит каденса
Датчик скорости
Магнит каденса
Отрегулируйтеположениямагнитадатчикачастотыпедалиро-
ванияпедалей
Магнит на
колесо
Магнит на колесо
Отрегулируйтеположениямагнитанаколесе
ЗОНА
ДАТЧИК А
CADENCE
CADENCE
&
SPEED
SPEED
ЗОНА
ДАТЧИК А
ЗОНА ДАТЧИКА
Резиновая про-
кладка датчика
Затя-
ните
Установкавелокомпьютеранавелосипед
Резиновая про-
кладка датчика
Пластмассовые стяжки
(x 5)
Пластмассо-
вые стяжки
Пластмассо-
вые стяжки
Прочно затяните
Прочно затяните
Отрезать из-
лишек фикса-
тора крепежа
Отрезать из-
лишек фикса-
тора крепежа
CC-RD410DW RU
4
Проверкаработы
После установки убедитесь, что велокомпьютер начинает измерять ско-
рость при легком вращении заднего колеса, а частота педалирования ото-
бражается при вращении шатунов. Если скорость не отображается, произ-
ведите настройку еще раз, следуя рекомендациям и (страница 2).
Текущая скорость
Частота вращения педалей
Подготовкавелокомпьютера
При первом использовании велокомпьютера или для восстановления его
заводских настроек, выполните процедуру обнуления данных (описана
ниже).
1
Обнулениеданных(форматирование)
Нажмите одновременно кнопку
MENU
на задней
панели компьютера и кнопку
AC
.
2
Выберитеединицыизмеренияскорости
Выберите “
km/h
” или “
mph
”.
MODE
km/h
mph
MENU
Сохранение
настройки
3
Введитеразмерпериметраколеса.
Введите размер периметра заднего колеса в мм.
* Для справки см. “Таблицу периметра колеса”.
MODE
Увели-
чение
значения
MODE
Для изменения
цифр нажмите
и удерживайте
кнопку
MENU
Сохране-
ние на-
стройки
4
Установкачасов
При нажатии кнопки
MODE
можно изменять
требуемое значение часов и минут. При удержании
кнопки
MODE
происходит переключение настрой-
ки значения часов и минут.
MODE
Переключение
форматов
12h
24h
или измене-
ние значения
MODE
Включить дисплей
или изменить цифры
(нажать и удерживать)
5
НажмитенакнопкуMENUдлязавершениянастройки
MENU
Сохранение настройки
(окончание)
AC
MENU
ETRTO
Размер покрышек
L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubuler 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
ETRTO
Размер покрышек
L (mm)
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubuler
26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571
650x25C
26x1(571)
1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubuler 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
60-622 29x2.3 2326
Кнопка с
точками
MENU
AC
MODE
Формат времени
Часы Минуты
Крышка батарейки
Длинаокружностиколеса
Вы можете определить периметр колеса (L) по таблице, приведенной ниже,
или измерить самостоятельно на своем велосипеде.
Какизмеритьпериметрколеса(L)
Для обеспечения наиболее точных измерений сде-
лайте следующее. Давление в шинах должно быть
нормальным. Поверните колесо так, чтобы ниппель
находился в нижней части колеса. Отметьте это точку
на полу и прокатите велосипед так, чтобы колесо про-
делало расстояние, равное одному обороту колеса,
т.е. положение ниппеля должно снова быть снижу колеса. Снова отметьте
точку расположения ниппеля и измерьте расстояние между двумя точками.
Этот показатель и будет являться периметром колеса.
Таблицаопределенияпериметраколеса
* Обычно размер покрышек ETRTO указан на их боковом торце покрышек.
L mm
CC-RD410DW RU
5
Использованиевелокомпьютера[Режимизмерений]
Значокпульсометра
При износе датчика пульсометра значок пульсометра
каждый раз начнет мигать при поступлении сигнала.
времявпути
0:00’00” – 9:59’59”
Часы
0:00 – 23:59
Пульс
(*1)
Частотавращения
педалей
0(20) – 199 rpm
общеерасстояние
0 – 99999 km[mile]
пройденноерассто-
яние
0,00 – 999,99 km [mile]
максимальнаяскорость
0,0(4,0) – 105,9 km/h
[0,0(3,0) – 65,9 mph]
пройденноерассто-
яние-2
0,00 – 999,99 km [mile]
средняяскорость
(*2)
0,0 – 105,9 km/h
[0,0 – 65,9 mph]
Началоизмерений
Измерения начинают произ-
водиться автоматически при
движении велосипеда.
При измерении мигает значе-
ние в
km/h
или
mph
.
Настройкаверхнегодисплея
Значки частоты вращения педалей ( ) или пульса ( ) можно вынести на
верхнее поле дисплея для постоянного контроля:
Метод установки
См. раздел «Изменение настроек велокомпьютера.
Настройка верхнего поля дисплея» (страница 6).
* Для измерения частоты пульса дополнительно требуется установить
датчик пульса.
Сбросданных
Нажмите и удерживайте кнопку
MODE
в режиме измерений.
При этом произойдет сброс всех данных, за исключением
общей дистанции (
Odo
) и пройденной дистанции 2 (
Dst2
).
* Полное расстояние (
Odo
) не сбрасывается.
Сбросданныхтолькоопройденнойдистанции2
Нажмите и удерживайте кнопку
MODE
при отображении данных о пройденной
дистанции 2 (
Dst2
). Произойдет сброс данных только о пройденной дистанции 2.
Режимэнергосбережения
Если велокомпьютер не получает сигнал в течение 10 минут, он переходит
в режим энергосбережения, и на его экране отображаются только часы.
Если в этом состоянии нажать кнопку
MODE
, отображается страница измерений.
* Если в режиме энергосбережения в течение следующих 60 минут не вы-
полняется никаких действий, на экране отображается только скорость.
START STOP
Переключениефункцийвелокомпьютера
При нажатии кнопки
MODE
включается режим измерения данных в нижнем поле дисплея в том порядке, как это показано ниже.
Тек ущая
скорость
Текущая скорость / Ча-
стота вращения педалей
Частота
вращения
педалей
Пульс
(*)
Пульс (*) / Частота
вращения педалей
Пульс (*) / Теку-
щая скорость
Начало измерений
Окончание измерений
Текущаяскорость
0,0 (4,0) – 105,9 km/h
[0,0 (3,0) – 65,9 mph]
* При отображении текущей
скорости на дисплее должен
появиться значок “
S
”.
Индикаторскорости
Индикатор скорости показывает текущее состояние
по сравнению со средним показателем скорости:
( - скорость выше, -скорость ниже)
Значокдатчика
Появляется на дисплее при син-
хронизации датчика скорости с
компьютером.
Единицаизмеренияскорости
*1 При комплектации дополнительным датчиком пульсометра на компьютере отображается значок пульса.
*2 Если значение “
Tm
” превышает 27 часов или значение “
Dst
” превышает 999,99 км, отображается надпись “.
E
. В этом случае следует вы-
полнить сброс данных.
MODE
MODE
MODE MODE MODE
MODE MODE
MODE
MODE
Опция
*1
Датчик пульса
(HR-10)
Щелчок
Использованиекнопки
MODE,когдавелокомпьютер
установленнакрепеже
Значокприемасигналадатчикаскорости
Появляется одновременно с сигналом датчика ско-
рости.
Режим измерений
10 минут 60 минут
Энергосберегающий режима
Режим ожидания
ажать
и удер-
живать)
MODE
CC-RD410DW RU
6
Изменениенастроеквелокомпьютера[Меню]
Нажмите кнопку
MENU
в режиме измерений: произойдет переход в режим меню. В режиме меню можно изме-
нить различные настройки.
* После внесения изменений обязательно сохраните настройки, нажав кнопку
MENU
.
* Если компьютер находится в состоянии покоя более одной минуты, то компьютер переходит в режим измере-
ний, а все изменения не сохранятся.
Режимизмерений
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Настройкаверхнего
полядисплея
Вводразмера
периметраколеса
Синхронизацияком-
пьютераидатчика
Настройкачасов
Вводобщего
расстояния
Настройки
экрана
Настройкаверхнегополядисплея
Выберите функцию для изменения настроек верхнего поля дисплея.
MODE
MODE
MODE
«Синхронизация компьютера и датчика»
MODE
Вводразмерапериметраколеса
Вручную переключите датчик скорости / , и введите размер периметра колеса, установ-
ленный для каждого датчика.
* Сведения о значениях периметра колеса см. в разделе «Периметр колеса» (страница 4).
* Чтобы изменить датчик скорости, вы-
берите используемый в данный момент
датчик скорости и нажмите кнопку
MENU
для выбора и настройки другого датчика.
MENU
MENU
0100 – 3999
MODE
MODE
MODE
«Настройки экрана»
Изменениенастроек
Изменениенастроек
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
Для изменения
цифр нажмите
и удерживайте
кнопку
Сохранение
настройки
Сохранение
настройки
Увеличение
значения
(нажать и
удерживать)
MODE
CC-RD410DW RU
7
MENU
MENU
Изменениенастроеквелокомпьютера[Меню]
Синхронизациякомпьютераидатчика
Поиск ID датчика скорости (датчика пульса).
* Перед отправкой с заводазготовителя датчик и компьютер были синхронизированы. Синхро-
низация компьютера и датчика заново производится только при использовании нового датчика.
Настройкачасов
Установите часы.
Вводобщегорасстояния
Ввод общего расстояния
После ввода показателя общего расстояния измерения могут быть начаты с использованием
этого значения. Эта функция используется при обновлении и/или презагрузке компьютера.
Настройкиэкрана
Выберите единицу скорости (
km/h
или
mph
).
MODEMODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RESET
12h
24h
MODE
km/h
mph
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
«Настройка верхнего поля дисплея»«Ввод общего расстояния»
«Ввод размера периметра колеса» «Настройка часов»
0 – 23
[1 – 12]
00 – 59
00000 – 99999
Изменениенастроек
Изменениенастроек
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
При использовании
SP1
и
SP2
При использовании
датчика пульса
HR
В случае отмены
команды или 5-ми-
нутного бездействия
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
Увеличение
значения
Переключение
режимов (нажать
и удерживать)
(нажать и удер-
живать)
Изменениенастроек
Изменениенастроек
(нажать и удерживать)
(нажать и удерживать)
Увеличение значения
Для изменения цифр нажми-
те и удерживайте кнопку
Сохранение
настройки
Сохранение
настройки
MENU
MENU
Сохранение
настройки
Сохранение
настройки
MODE
SP1 SP2 HR
Минуты
Часы
RESET
CC-RD410DW RU
8
TOP
TOP
CR2032
Инструкциипоэксплуатации
Обслуживание
Для очистки велокомпьютера пользуйтесь мягкими сухими тканями и ней-
тральными моющими средствами, не со-держащими щелочь или спирт.
Заменабатареи
Велокомпьютер
1
Заменалитиевойбатареи
Если загорается (пиктограмма батареи),
замените батарею. Установите новую ли-
тиевую батарею (CR2032) положительным
полюсом (+) вверх.
* Нажмите на верхнюю кромку
водонепроницаемой крышки
отсека с батарейкой, чтобы
снять ее и заменить батарей-
ку После установки новой
батарейки установите крыш-
ку так, чтобы надпись «
TOP
»
была сверху.
TOP
2
НажмитекнопкуACназаднейпанеликомпьютера
(Перезапусквелокомпьютера)
* При перезапуске компьютера даные о
скорости, ID датчика, синхронизирован-
ные данные датчика, размер периметра
колеса, установки дисплея и показа-
тель общего расстояния сохраняются.
3
Установкачасов
При нажатии кнопки
MODE
можно изменять
требуемое значение часов и минут. При удер-
жании кнопки
MODE
происходит переключе-
ние настройки значения часов и минут.
MODE
Переключение
форматов
12h
24h
или увеличе-
ние значения
MODE
Переключение режим
или изменение цифр
(нажать и удерживать)
4
НажмитенакнопкуMENUдлязавершениянастройки
MENU
Сохранение настройки
(окончание)
AC
Щелчок
Водонепроницае-
мая крышка отсе-
ка с батарейкой
Датчикскорости
* Если значок текущей скорости начинает мигать, замените батарею дат-
чика скорости.
Вставьте новые литиевые батареи (CR2032) маркировкой «+» вверх и
плотно закройте крышку батарейного отсека.
COIN
CR2032
* После замены батарейки проверьте корректность установки датчика и
магнита.
* При замене батареи датчика переустановите датчик путем нажатия
кнопки
RESET
.
Закрыть
Открыть
Крышка
батарейки
Формат времени
Часы Минуты
Устранениенеполадок
Неизмеряетсятекущаяскорость/пульс.
Проверьте, не велик ли зазор между датчиком и магнитом.
(Зазор не должен быть более 3 мм)
Магнит и датчик должны находится на одинаковом расстоянии от
оси вращения колеса.
При необходимости отрегулируйте положение магнита и датчика.
Не определяется ID датчика?
Если установлен новый датчик, то выполните процедуру син-
хронизации датчика и компьютера, как было описано в разделе
«Изменение настроек компьютера/ Синхронизация компьютера
и датчика» (страница 7).
Компьютер или датчик показывают, что необходимо заменить батарею.
Замените батареи на новые согласно инструкциям, которые
приводятся в разделе “Замена батареи.
Принажатиинакнопкуничегонеотображается.
Замените батарею компьютера в соответствии с процедурой,
описанной в разделе “Замена батареи.
Данныенадисплееотображаютсянекорректно.
Перезапустите компьютер, как описано в разделе «Замена ба-
тареи. Велокомпьютер», разделы 24.
Неверныеданныеизмерений.(Максимальнаяскоростьслишкомвы-
сокаит.п.)
Проверьте, нет ли поблизости предметов или объектов, которые
могут стать причиной помех елезнодорожные пути, передающие
сигналы телевизионных станций, Wi-Fi оборудование и т.д.).
Держите компьютер подальше от объектов, которые могут
стать причиной помех. В случае если это не помогает и отобра-
жаемые данные неверны, перезагрузите компьютер.
CC-RD410DW RU
9
Инструкциипоэксплуатации
Техническиехарактеристики
Батарея / Срок
службы батареи
Велокомпьютер :
CR2032 x 1 / Прибл. 6 месяцев
(при использовании 1 час/день)
Датчик скоро-
сти :
CR2032 x 1 / Прибл. 1 гг.
(при использовании 1 час/день)
* Срок службы батареи, установленной на заводе, может быть короче, чем
указано в спецификации.
Контроллер 1-кристальный микроконтроллер (кварцевый генератор)
Экран Жидкокристаллический дисплей
Датчик Бесконтактный магнитный датчик
Передача и прием
сигнала датчика
Диапазон 2,4 ГГц ISM
Радиус действия
сигнала
5м, но может изменяться в зависимости от условий эксплуа-
тации и погодных условий
Диапазон размеров
периметра колеса
100 - 3999 мм
(начальное значение : 2096 мм)
Диапазон темпе-
ратуры эксплуа-
тации
0°C – 40°C (Велокомпьютер может работать некорректно при
температуре вне указанного температурного диапазона. При
температуре ниже 0° скорость реакции дисплея может снизить-
ся. При температуре выше 40° дисплей может стать черным.)
Размеры и вес
Велокомпьютер :
46,5 x 31 x 16 mm / 20,3 g
Датчик скоро-
сти :
47,4 x 62,4 x 13,1 mm / 21 g
* Технические характеристики и конструкция могут изменяться без предвари-
тельного уведомления.
Ограниченнаягарантия
Гарантияраспространяетсятольконавелокомпьютеридатчиквте-
чение2лет.Нааксессуарыибатареигарантиянераспространяется.
На велокомпьютеры CatEye предоставляется гарантия на дефект материалов и
отсутствие заводского брака сроком на два года со дня покупки. В случае выхода
данного изделия из строя в процессе нормальной эксплуатации компания CatEye
бесплатно осуществит ремонт или замену неисправного изделия. Ремонт должен
осуществляться компанией CatEye или авторизованным продавцом ее продукции.
Для возвращения изделия на ремонт тщательно упакуйте его и приложите гаран-
тийный талон (подтверждение покупки) вместе с описанием неисправности, под-
лежащей устранению. Пожалуйста, четко напишите или напечатайте свое имя или
адрес на гарантийном талоне. Расходы на страховку, обработку и транспортировку
груза с изделием в компанию CatEye будет нести лицо, обратившееся за ремонтом.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected]
1600280N
1602193
1602980
1603590
(HR-10)
1603595
1665150
CR2032
1699691N
Комплект
запчастей
Магнит на
колесо
Магнит
каденса
Пластмассовая стяжка
Литиевая
батарейка
Комплект
пульсометра
Ремешок
датчика
Датчик
скорости
Фиксатор
крепежа
Крепеж
Запасныеаксессуары
Стандартныеаксессуары
Дополнительныеаксессуары
1603585
(ISC-10)
(ISC-10)
1699766
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Cateye Strada Digital Wireless [CC-RD410DW] Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для велосипедов
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ