Cateye Velo Wireless [CC-VT230W] Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для велокомпьютера Cateye Velo Wireless CC-VT230W. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и использовании устройства. В руководстве описаны функции, такие как измерение скорости, расстояния и расхода калорий, а также процедуры обнуления данных и замены батарей.
  • Как обнулить данные велокомпьютера?
    Как установить правильный диаметр колеса?
    Что делать, если скорость не отображается?
    Как заменить батарейку в велокомпьютере?
2
3
4
1
Приложение
SET
CATEYE
VELO WIRELESS
ВЕЛОКОМПЬЮТЕР
CC-VT230W
1
Содержание руководства по эксплуатации мо-
жет изменяться без уведомления. Последнюю
версию руководства по эксплуатации см. на на-
шем веб-сайте (файл в формате PDF).
С нашего веб-сайта можно загрузить под-
робное руководство по установке данного
устройства с видеоматериалами.
http://www.cateye.com/products/detail/CC-VT230W/manual/
Подготовка
велокомпьютера
Установка
компьютера
Использование
велокомпьютера
Изменение настроек
велокомпьютера
Предупреждения
Гарантия на
устройство и др.
2
3
4
Приложение
SET
1
2
Установка компьютера
1
Установка крепежа
Установка на вынос руля
Установка на руль
При установке крепежа на руль отре
-
гулируйте угол наклона так, чтобы при
установке компьютера его задняя па
-
нель была обращена к датчику скорости.
Вынос руля
Руль
Пластмассовые стяжки
Пластмассовые стяжки
Крепеж
Крепеж
Правильно
Непра-
вильно
Двухсторонний
скоч
Двухсторонний
скоч
Крепеж
Двухсторонний
скоч
Датчик Резиновая прокладка
датчика
Пластмассовые
стяжки
(x 4)
Магнит
Обрезать
Обрезать
Хорошо
затяните
Хорошо затяните
2
3
4
Приложение
SET
1
3
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
Max.
70 cm
Установка компьютера
2
Установка датчик
Расстояние между компьютером
и датчиком должно быть 20-70 см,
задняя панель компьютера долж
-
на быть обращена к датчику.
3
Установка магнита
Датчик
ОбрезатьРезиновая прокладка датчика
Пластмассовая стяжка
Хорошо затяните
Установка на передней вил-
ке слева
Установка на передней вилке
справа
В зоне действия
датчика скорости
Спица
Магнит
2
3
4
Приложение
SET
1
4
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Установка компьютера
5
Демонтаж/ установка велокомпьютера
6
Проверка
После установки убедитесь, что велокомпьютер начинает измерять скорость
при вращении переднего колеса. Если скорость не отображается, произведи-
те настройку еще раз, следуя рекомендациям 1, 2 и 4 .
4
Установите магнит на переднем колесе, а датчик на
вилке или на пере
Магнит и датчик должны нахо-
дится на одинаковом расстоя-
нии от оси вращения колеса.
Зазор между датчик и маг-
нитом не должен превы-
шать 5 мм.
* Магнит на колесо можно установить в любом месте на спице с соблюдени
-
ем указанных выше условий установки.
Удерживая велокомпьютер рукой.
нажмите на него слегка вперед и вверх.
Щелчок
Магнит
Зона датчика
Датчик
Датчик
Магнит
3
4
1
Приложение
SET
2
При первом использовании велокомпьютера или при сбросе до завод-
ских настроек обнулите все данные, выполняя следующую процедуру.
5
AC
MODE
MENU
MODE
MODE
AC
Крышка
батарейки
Нажмите
нажать и удер-
живать (2 сек.)
1
Обнуление данных.
Нажмите на кнопку
AC
на задней панели
компьютера.
* Все данные обнулятся, и произойдет сброс до
заводских настроек.
2
Выбор единицы измерения.
Выберите «
km/h
(км/ч)» или «
mph
(миль/ч)».
3
Выбор диаметра колес.
Быстрая настройка:
При нажатой кнопке
MODE
появятся по
-
казатели диаметра колеса
26”
700C
27”
27.5”
29”
205[]
16”
18”
20”
22”
24”
и
26”
именно в таком по
-
рядке.
Выберите диаметр колес дюймах), уста
-
новленных на велосипеде.
Дополнительные настройки
(для более точных измерений):
Когда на дисплее появляется
205[]
, на
-
жмите и удерживайте кнопку
МODE
, чтобы
ввести показатель диаметра колеса в см.
Нажмите
MODE
, чтобы изменить параме
-
тры. Нажмите и удерживайте
MODE
, чтобы
перейти к следующей цифре.
* Все параметры периметра колеса указаны в
разделе “Периметр колеса” (страница 7).
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
Подготовка велокомпьютера
km/h
mph
Сохранение
настройки
Выбор диа-
метра колеса
Изменение
размера
Для изменения
цифр нажмите
и удерживайте
кнопку
Сохранение
настройки
Сохранение
настройки
Дюймы
L = 100 – 299 cm
3
4
1
Приложение
SET
2
6
4
Установка часов.
При нажатии кнопки
MODE
, можно изменять
требуемое значение часов и минут. При удер
-
жании кнопки
MODE
происходит переключе-
ние настройки значения часов и минут.
* При выборе
12h
формата часов, вверху на
дисплее будет высвечиваться либо
A
(до
полудня), либо
P
(после полудня).
5
Нажмите на кнопку MENU для
сохранения настроек.
После сохранения настроек компьютер пере-
ключится в режим измерений (см. раздел “Ис-
пользование велокомпьютера” (страница 8)).
MODE
MENU
MODE
Сохранение
настроек
Переключение
форматов
12ч
и
24ч
или увели-
чение значения
Включить
дисплей или
изменить
цифры
Подготовка велокомпьютера
Формат времени (
24h
или
12h
)
МинутыЧасы
3
4
1
Приложение
SET
2
7
Периметр колеса
Вы можете определить периметр колеса (L) по таблице, приведенной ниже, или измерить
самостоятельно на своем велосипеде:
Как измерить периметр колеса (L)
Для обеспечения наиболее точных измерений сделайте следующее. Давле-
ние в шинах должно быть нормальным. Поверните колесо так, чтобы ниппель
находился в нижней части колеса. Отметьте это точку на полу и прокатите
велосипед так, чтобы колесо проделало расстояние, равное одному обо
-
роту колеса, т.е. ниппель должен находиться снова в нижней части колеса.
Снова отметьте точку расположения ниппеля и измерьте расстояние между
двумя точками в миллиметрах. Этот показатель и будет являться периметром колеса в мм.
Обратиться к таблице определения периметра колеса
* Обычно размер покрышек и ETRTO указан на торце покрышек.
ETRTO
Размер покрышек
L (cm)
40-254 14x1.50 102
47-254 14x1.75 106
40-305 16x1.50 119
47-305 16x1.75 120
54-305 16x2.00 125
28-349 16x1-1/8 129
37-349 16x1-3/8 130
32-369 17x1-1/4 (369) 134
40-355 18x1.50 134
47-355 18x1.75 135
32-406 20x1.25 145
35-406 20x1.35 146
40-406 20x1.50 149
47-406 20x1.75 152
50-406 20x1.95 157
28-451 20x1-1/8 155
37-451 20x1-3/8 162
37-501 22x1-3/8 177
40-501 22x1-1/2 179
47-507 24x1.75 189
50-507 24x2.00 193
54-507 24x2.125 197
25-520 24x1(520) 175
24x3/4 Tubular 179
28-540 24x1-1/8 180
32-540 24x1-1/4 191
25-559 26x1(559) 191
32-559 26x1.25 195
37-559 26x1.40 201
40-559 26x1.50 201
47-559 26x1.75 202
50-559 26x1.95 205
54-559 26x2.10 207
57-559 26x2.125 207
58-559 26x2.35 208
75-559 26x3.00 217
ETRTO
Размер покрышек
L (cm)
28-590 26x1-1/8 197
37-590 26x1-3/8 207
37-584 26x1-1/2 210
650C Tubular 26x7/8 192
20-571 650x20C 194
23-571
650x23C
194
25-571 650x25C 26x1(571) 195
40-590 650x38A 213
40-584 650x38B 211
25-630 27x1(630) 215
28-630 27x1-1/8 216
32-630 27x1-1/4 216
37-630 27x1-3/8 217
40-584 27.5x1.50 208
50-584 27.5x1.95 209
54-584 27.5x2.1 215
57-584 27.5x2.25 218
18-622 700x18C 207
19-622 700x19C 208
20-622 700x20C 209
23-622 700x23C 210
25-622 700x25C 211
28-622 700x28C 214
30-622 700x30C 215
32-622 700x32C 216
700C Tubular 213
35-622 700x35C 217
38-622 700x38C 218
40-622 700x40C 220
42-622 700x42C 222
44-622 700x44C 224
45-622 700x45C 224
47-622 700x47C 227
54-622 29x2.1 229
56-622 29x2.2 230
60-622 29x2.3 233
Подготовка велокомпьютера
L cm
2
3
4
1
Приложение
SET
3
8
Иконка датчика скорости
Мигает при синхронизации и
получении и сигнала.
Индикаторы скорости
Показывают, текущая скорость
ниже (
) или выше ( ) по срав-
нению со средней скоростью.
MENU
Переключение функций велокомпьютера
При нажатии кнопки
MODE
переключаются показания в нижнем поле дисплея в по-
рядке, показанном на следующем рисунке.
Использование велокомпьютера
Для изменения настроек
нажмите
MENU
и измените
настройки.
[режим измерений]
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
*1
:
Для показателя
AV
(средняя скорость) отображается значение
.E
вместо измеренного зна-
чения, если
TM
(время в пути) превышает приблизительно 27 часов или
DST
(пройденное
расстояние) превышает 999,99 км. В этом случае следует сбросить данные измерений.
*2
: Расход калорий это суммарное значение, которое вычисляется по замерам скорости с
интервалом в одну секунду. Значения расхода калорий в час приведены ниже.
Используйте эту таблицу для справки.
Скорость
10 km/h [mph] 20 km/h [mph] 30 km/h [mph]
Расход ккал/ч
67,3 kcal [155,2 kcal] 244,5 kcal [768,2 kcal] 641,6 kcal [2297,2 kcal]
Текущая скорость
0,0 (4,0) 105,9 km/h
[0,0 (3,0) 65,9 mph]
Единица измерения
Текущие показания
Средняя скорость (*1)
0,0 105,9 km/h
[0,0 65,9 mph]
Максимальная скорость
0,0 (4,0) 105,9 km/h
[0,0 (3,0) 65,9 mph]
Время движения
0:00’00” 9:59’59”
Пройденное расстояние
0,00 999,99 km [mile]
Общее расстояние
0 99999 km [mile]
Расход калорий (*2)
0 99999 kcal
Время
0:00 23:59 или
1:00 12:59
2
3
4
1
Приложение
SET
3
9
(нажать и
удерживать)
MODE
Начало или прекращение измерений
Режим измерений включается автоматически при
движении велосипеда.
В режиме измерений мигает единица измерения
(
km/h
или
mph
).
Обнуление данных
Нажмите и удерживайте кнопку
MODE
до тех пор, пока данные
на дисплее измерений не обнулятся (кроме
ODO
).
Режим энергосбережения
Если велокомпьютер не получает
сигнала в течение 10 минут, он
переходит в режим энергосбере
-
жения, и на его экране отобража-
ются только часы.
При нажатии на кнопку
MODE
или при получении велокомпью
-
тером сигнала датчика снова ото-
бражается страница измерений.
* Если велокомпьютер оставить
в режиме энергосбережения
на 1 час, отобразится надпись
SLEEP
. Когда велокомпьютер
находится в этом режиме, мож
-
но вызвать страницу измере-
ний, нажав кнопку
MODE
.
Использование велокомпьютера
[режим измерений]
MODE
Начало
измерений
Прекращение
измерений
1 ч
10 мин.
Режим
ожидания
Режим энер
-
госбережения
Страница из
-
мерений
2
3
4
1
Приложение
SETSET
4
10
Изменение настроек велокомпьютера
Режим измерений
Меню Описание
Нажмите на кнопку
MENU
для перехода в режим меню.
В режиме меню можно изменить настройки.
* После внесения изменений обязательно сохраните настройки, нажав кнопку
MENU
.
* Если компьютер находится в состоянии покоя более одной минуты, то компьютер
переходит в режим измерений, а все изменения не сохранятся.
[Меню]
Выбор диаметра колеса
Можно выбрать настройку для новичков(ввод диа-
метра в дюймах) или для опытных велосипедистов
(введение периметра окружности колеса).
* Все параметры периметра колеса указаны в
разделе “Периметр колеса” (страница 7).
MODE
Увеличение
показателя
MODE
Увеличение
показателя
MODE
Увеличение
показателя
MODE
Изменение
диаметра
колеса
Настройка для опыт-
ных пользователей
Введение периметра окруж-
ности колеса позволит полу-
чить более точные измерения.
Обычная настройка
Дюймы
L = 100 – 299 cm
MENU
MENU
MENU
MODE
Следующий показатель
(нажать и удерживать)
MODE
Следующий показатель
(нажать и удерживать)
MODE
(нажать и
удерживать)
MODE
(нажать и
удерживать)
MODE
(нажать и
удерживать)
Изменение
настроек
Сохранение
настройки
700c
27"
27.5"
29"
24"
22"
20"
18"
16"
MODE
MODE
MODE
MODE
2
3
1
Приложение
SET
4
11
Меню
Режим измерений
Описание
Изменение настроек велокомпьютера
[Меню]
ЧАСЫ
Установите часы.
* Настройка часов При выборе
12h
формата часов, вверху на дисплее
будет высвечиваться либо
A
(до полудня), либо
P
(после полудня).
Ввод показателя общего рас-
стояния вручную
Общее расстояние можно ввести вручную.
(0 - 99999 km [miles])
* Ввод произвольного значения общего расстояния позво-
ляет начать измерения с указанного значения. Это обыч-
но делается, если компьютер устанавливается на новый
или другой велосипед, а также при замене батареек.
MODE
Увеличение
показателя
MODE
Увеличение
показателя
MENU
MENU
MODE
(нажать и удерживать)
MODE
(нажать и удерживать)
MODE
12h
24h
Выбор формата
MODE
Увеличение
показателя
Изменение часа
MODE
Увеличение
показателя
Изменение минут
MODE
(нажать и
удерживать)
MODE
MODE
Следующий пока-
затель
MODE
(нажать и удерживать)
MENU
MENU
MODE
(нажать и удерживать)
Изменение настроек
MODE
(нажать и
удерживать)
Изменение
настроек
Сохранение настройки
Сохранение
настройки
MODE
MODE
2
3
1
Приложение
SET
4
12
Меню
Режим измерений
Описание
Изменение настроек велокомпьютера
[Меню]
Выбор единицы измерения
Выбор единицы измерения скорости (
km/h
(км/ч) или
mph
(миль/ч)).
km/h
mph
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
(нажать и
удерживать)
Изменение
настроек
Сохранение
настройки
MODE
MODE
MODE
MODE
2
3
4
1
SET
Приложение
13
Предупреждение / Внимание!
Не концентрируйте внимание на компьютере во время поездки.
Соблюдайте правила безопасности!
Надежно закрепите магнит, датчик и крепеж.
Периодически проверяйте надежность их крепления.
Если ребенок проглотит батарею, незамедлительно обратитесь за медицинской
помощью к врачу.
Не оставляйте велокомпьютер на солнце в течение длительного периода времени.
Не разбирайте велокомпьютер.
Не допускайте падений велокомпьютера во избежание поломки.
Для очистки компьютера, крепежа или датчика не пользуйтесь растворителями
и средствами, содержащими спирт и бензол.
В случае установки неподходящих батарей существует опасность взрыва.
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местным
законодательством.
Изображение на ЖК-экране может искажаться при просмотре через поляризо-
ванные солнцезащитные линзы.
Беспроводной датчик
Датчик предназначен для получения сигнала на растоянии до 70 см (большее рас-
стояние повышает вероятность помех и ошибок).
При регулировке положения датчика обратите внимание на следующее:
Если расстояние между датчиком и компьютером слишком большое, то компью-
тер не сможет принимать сигналы.
Эффективность передачи сигнала может сократиться из-за понижения темпера-
туры окружающей среды или из-за разряженных батарей.
Сигнал может приниматься только в том случае, если задняя пенель компьютера
обращена к датчику.
Следующие обстоятельства могут стать причиной помех и ошибок в получении данных:
Близость телевизора, ПК, радиоприемников, двигателей; нахождение в автомо-
биле или поезде.
Близость железнодорожных путей и переездов, телевизионных станций и радио-
локационных баз.
Близость других беспроводных устройств.
Приложение
2
3
4
1
SET
Приложение
14
Обслуживание
пользуйтесь нейтральными моющими средствами, не содержащими щелочь или
спирт, а также мягкими сухими тканями.
Замена батареи
Велокомпьютер
Если изображение на экране потускнело, следует за-
менить батарею. Установите новую литиевую батарею
(CR2032) положительным полюсом (+) вверх.
* После замены батареи выполните процедуру,
приведенную в разделе “Подготовка велокомпьюте-
ра” (страница 5).
* Запоминание общего расстояния перед заменой
батареи позволит вручную указать общее расстоя-
ние после замены батареи.
Датчик
Если скорость не отображается даже после корректной
настройки, замените батарею.
Вставьте новые литиевые батареи (CR2032) маркировкой
«+» вверх и плотно закройте крышку батарейного отсека.
* После замены батарейки отрегулируйте положе-
ние магнита относительно датчика скорости в
соответствии с описанием в разделе
“Установка
компьютера” (страница 4)
шаг 4.
Устранение неполадок
Значок сигнала датчика не мигает (скорость не отображается).
Проверьте, не слишком ли велик зазор между датчиком и магнитом.
(Зазор должен быть: не более 5 мм)
Проверьте корректность установки магнита и датчика: магнит и датчик должны находится на
одинаковом расстоянии от оси вращения колеса.
При необходимости отрегулируйте положение магнита и датчика.
Проверьте: компьютер должен быть установлен под правильным углом.
Задняя панель должна быть обращена к датчику.
Задняя панель должна быть обращена к датчику.
Проверьте корректность расстояния между компьютером и датчиком: расстояние должно
удовлетворять диапазону от 20 до 70 см.
Установите датчик так, чтобы он находился на корректном расстоянии: диапазон от 20 до 70
см от компьютера.
Проверьте зарядку батарей.
* В зимнее время батареи разряжаются быстрее.
Если обмен данными между компьютером и датчиком происходит только на близком рассто-
янии, замените батарею.
Замените батареи на новые согласно инструкциям, которые приводятся в разделе “Замена
батареи”.
При нажатии на кнопку ничего не отображается.
Замените батареи на новые согласно инструкциям, которые приводятся в разделе “Замена
батареи”.
На экране отображаются некорректные данные.
Обнулите данные согласно инструкциям, которые приводятся в разделе “Подготовка вело-
компьютера” (страница 5).
COIN
COIN
CR2032
Приложение
Открыть
Открыть
Закрыть
Закрыть
2
3
4
1
SET
Приложение
15
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
Основные характеристики
Батарея /
Срок службы
батареи
Велокомпьютер:
Литиевая батарея (CR2032) x 1 / Примерный срок службы 1 лет
(при эксплуатации велокомпьютера в течение 1 часа в день;
срок службы батарей зависит от условий эксплуатации).
Датчик:
Литиевая батарея (CR2032) x 1 / Общее расстояние на компью-
тере может достигать 10000 км (6250 миль)
* Здесь приводится среднее значение эксплуатации при температуре 20 °C, при этом расстояние между ком-
пьютером и датчиком составляет 65 см.
* Срок службы установленной на заводе батареи может быть меньше указанной выше спецификации.
Контроллер
4-битный, 1-кристальный микроконтроллер
(кварцевый генератор)
Экран
Жидкокристаллический дисплей
Датчик
Бесконтактный магнитный датчик
Удаленность
датчика от
компьютера
От 20 70 см
Размеры
окружности
колеса
26”, 700c, 27”, 27.5”, 29”, 16”, 18”, 20”, 22”, 24” или
периметр колеса от 100 до 299 см ( исходны 26 дюймов).
Температура
эксплуатации
0°C 40°C
(Велокомпьютер может работать некорректно при температуре вне указанного
температурного диапазона. При температуре ниже скорость реакции дисплея)
Размеры и вес
Велокомпьютер: 55,5 x 37 x 16,5 mm / 26,4 g
Датчик: 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
* Технические характеристики и конструкция могут изменяться без предварительного уведомления.
Стандартные аксессуары
Дополнительные аксессуары
Приложение
Ограниченная гарантия
Гарантия распространяется только на ве-
локомпьютер и датчик в течение 2 лет.
На аксессуары и батареи гарантия не рас-
пространяется.
На велокомпьютеры CatEye предоставляется гарантия
на дефект материалов и отсутствие заводского брака
сроком на два года со дня покупки. В случае выхода
данного изделия из строя в процессе нормальной экс-
плуатации компания CatEye бесплатно осуществит ре-
монт или замену неисправного изделия. Ремонт должен
осуществляться компанией CatEye или авторизованным
продавцом ее продукции. Для возвращения изделия на
ремонт тщательно упакуйте его и приложите гарантий-
ный талон (подтверждение покупки) вместе с описанием
неисправности, подлежащей устранению. Пожалуйста,
четко напишите или напечатайте свое имя или адрес на
гарантийном талоне. Расходы на страховку, обработку
и транспортировку груза с изделием в компанию CatEye
будет нести лицо, обратившееся за ремонтом.
1602990
Комплект деталей
1602196
Датчик (SPD-01)
1602194
Комплект с кронштейном
1699691N
Магнит на колесо
1665150
литиевая батарея
1602980
Пластмассо-
вая стяжка
1604100
Кронштейн спереди
/