DS315e

Optoma DS315e Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство пользователя для проекторов Optoma. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке изображения (яркость, фокус, коррекция трапеции), выборе источников сигнала, навигации по меню, функциях 3D и техническом обслуживании. Спрашивайте!
  • Как настроить фокус и масштаб изображения?
    Как выбрать источник входного сигнала?
    Что делать, если срок службы лампы истек?
    Как правильно установить проектор?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании 3D-функции?
Руководство пользователя
Проектор DLP
®
Русский
2

 ............................................................................... 4
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 4
Информация о технике безопасности при использовании 3D-функции. .......................... 5
Авторские права ..................................................................................................................... 6
Ограничение ответственности .......................................................................................... 6
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 6
FCC ........................................................................................................................................... 7
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
 ......................................................................................... 8
Комплект поставки ................................................................................................................ 8
Стандартные принадлежности ........................................................................................... 8
Дополнительные принадлежности ...................................................................................... 8
Общий вид устройства .......................................................................................................... 9
Соединения ............................................................................................................................. 10
Клавиатура ............................................................................................................................. 13
Пульт дистанционного управления 1 ................................................................................. 14
Пульт дистанционного управления 2 ................................................................................. 15
Пульт дистанционного управления 3 ................................................................................. 16
Пульт дистанционного управления 4 ................................................................................. 17
 ........................................................... 18
Установка проектора ........................................................................................................... 18
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 28
 .................................................... 31
Включение и выключение проектора ................................................................................... 31
Выбор источник входного сигнала ...................................................................................... 32
Меню навигации и функции ................................................................................................... 33
Экранное меню (модели WUXGA и 1080P) ........................................................................... 35
Экранное меню (модели SVGA, XGA и WXGA) .................................................................... 44
Меню Дисплей/Настройки изображения ............................................................................. 51
Меню Экран/3D ....................................................................................................................... 54
Меню Дисплей/Соотношение сторон ................................................................................. 54
Меню Дисплей/Маска контура .............................................................................................. 61
Меню Дисплей/Масштаб ....................................................................................................... 61
Меню Экран/Сдвиг изображения .......................................................................................... 61
Меню Дисплей/Трапеция ....................................................................................................... 61
Меню Звук/Без звука .............................................................................................................. 61
Меню Звук/Громк. ................................................................................................................... 61
Меню Настр./Проекция ......................................................................................................... 62
Меню Настр./Тип экрана ....................................................................................................... 62
Русский 3
Меню Настр./Параметры лампы ......................................................................................... 62
Меню Настр./Настройки фильтра...................................................................................... 62
Меню Настр./Настройки питания ....................................................................................... 62
Меню Настр./Безопасность ................................................................................................. 63
Меню Настр./Настройки HDMI Link ..................................................................................... 64
Меню Настр./Тестовая таблица ......................................................................................... 64
Меню Настр./Настройки с пульта ДУ ................................................................................ 64
Меню Настр./Номер проектора ........................................................................................... 65
Меню Настр./Параметры ..................................................................................................... 65
Настройка меню сброса ........................................................................................................ 66
Меню Сеть ЛВС ..................................................................................................................... 66
Меню "Сетевое управление" ................................................................................................ 67
Меню Настр./Сеть: настройки управления ....................................................................... 68
Меню Информация ................................................................................................................. 73
 ................................................. 74
Замена лампы ......................................................................................................................... 74
Установка и очистка пылеулавливающего фильтра ....................................................... 76
 ............................................. 77
Совместимые разрешения ................................................................................................... 77
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 80
Размеры проектора и потолочная установка ................................................................... 84
Коды ИК пульта ДУ 1 ............................................................................................................. 85
Коды ИК пульта ДУ 2 ............................................................................................................. 87
Коды ИК пульта ДУ 3 ............................................................................................................. 89
Коды ИК пульта ДУ 4 ............................................................................................................. 91
Устранение неисправностей ............................................................................................... 93
Предупреждающий индикатор ............................................................................................. 95
Технические характеристики .............................................................................................. 97
Офисы Optoma ....................................................................................................................... 98
Русский
4

Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначена
предупредить пользователя о наличии неизолированного "опасного
напряжения" в корпусе устройства, величина которого может быть
достаточной, чтобы представлять для людей риск поражения
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает
пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах,
сопровождающих устройство.
Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве
пользователя.

Запрещается смотреть прямо на луч, RG2.
Не смотрите прямо на луч и другие источники яркого света, RG2 МЭК 62471-5:2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и для
защиты от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для
вентиляции. Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный столик, диван,
кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом пространстве, как книжный шкаф или
тумба, которые затрудняют прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте
продукт воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников
тепла, как радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые
выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с
высоким напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или
поражению электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
± В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 5–40 °C
(ii) Относительная влажность составляет 10–85 %
± На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
± Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
± Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте проектор в средах с огнеопасными и взрывоопасными газами. Во время работы
проектора лампа сильно нагревается, газы могут воспламениться и вызвать пожар.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство
только по его прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации
относятся следующие случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
± Падение устройства.
± Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
± Попадание жидкости на проектор.
± Воздействие на проектор дождя или влаги.
± Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних
компонентов.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение
вызовет разогрев и может стать причиной расплавления заслонившего свет объекта, что может
привести к ожогам и пожару.
Русский 5
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим
током.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может
стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь
с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом подготовленный персонал.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
При замене лампы подождите, пока проектор остынет. Следуйте инструкциям, приведенным на стр.
74-75.
Данный продукт определяет остаточный срок службы лампы автоматически. Произведите замену
лампы, как только появятся предупредительные сообщения.
После замены модуля лампы переустановите функцию "Сброс лампы" в экранном меню "Настр. >
Параметры лампы".
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения был
завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Если срок службы лампы подходит к концу, на экране отображается сообщение
"Срок службы лампы истек.". Просим обращаться к региональному оптовому посреднику или в
сервисный центр для максимально быстрой замены лампы.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для очистки
устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
 Когда срок работ лампы закончится, проектор не включится, пока не будет заменен
модуль лампы. Чтобы произвести замену лампы, следуйте указаниям раздела "Замена
лампы" на стр. 74-75.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в
противном случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель или стабилизатор напряжения. Перебои в
электроснабжении и падения напряжения могут привести к повреждению устройств.

Прежде чем вы или ваш ребенок воспользуетесь 3D-функцией, внимательно прочитайте все
предупреждения и меры предосторожности.

Дети и подростки более восприимчивы к проблемам здоровья, связанными с просмотром изображения в
формате 3D, и поэтому они должны находиться под постоянным наблюдением при таком просмотре.

Некоторые люди могут испытывать приступы эпилепсии или припадки при просмотре отдельных
мелькающих изображений или света в определенных проецируемых сценах проектора или в
видеоиграх. Если у вас имеется подобное заболевание или в вашей семье были родственники с
эпилепсией или припадками, перед использованием функции 3D проконсультируйтесь с врачом-
специалистом.
Даже у лиц, не страдающих от подобных заболеваний и не имеющих в семье родственников с
такими заболеваниями, могут быть невыявленные состояния, которые могут привести к приступам
светочувствительной эпилепсии.
Русский
6
Беременным женщинам, лицам преклонного возраста, лицам с различными медицинскими
показаниями, лицам, страдающим от бессонницы или находящимся под воздействием алкоголя,
следует избегать использования функции 3D данного устройства.
При проявлении какого-либо из следующих симптомов немедленно прекратите просмотр
изображений в формате 3D и проконсультируйтесь с врачом-специалистом: (1) нарушение зрения;
(2) слабость; (3) головокружение; (4) непроизвольные движения, например подергивание глаз или
мышечные судороги; (5) помрачение сознания; (6) тошнота; (7) потеря понимания окружающей
среды; (8) судороги; (9) спазмы; (10) потеря ориентации. У детей и подростков проявление таких
симптомов более вероятно, чем у взрослых. Родители должны контролировать детей и выявлять
проявление у них таких симптомов.
Просмотр 3D-проектора может также вызвать морскую болезнь, эффекты восприятия, нарушение
ориентации, чрезмерное напряжение зрения и снижение стабильности позы. Для снижения
вероятности проявления подобных симптомов рекомендуется при просмотре чаще делать перерывы.
При появлении признаков усталости зрения или сухости в глазах, или проявлении описанных выше
симптомов сразу же прекратите использование данного устройства и не используйте его в течение не
менее 30 минут после ослабевания данных симптомов.
Продолжительный просмотр 3D-проектора при слишком близко размещении к экрану может
привести к нарушениям зрения. Идеальное расстояние для просмотра должно составлять не менее
трехкратной высоты экрана. Рекомендуется, чтобы глаза зрителя располагались на одном уровне с
экраном.
Продолжительный просмотр 3D-проектора с использованием 3D-очков может вызвать головную боль
или утомление. Если вы испытываете головную боль, утомление или головокружение, прекратите
просмотр 3D-проектора и отдохните.
Не пользуйтесь 3D-очками для каких-либо других целей, кроме просмотра 3D-проектора.
Использование 3D-очков для каких-либо других целей (как обычные очки, солнечные очки, защитные
очки и т. п.) может нанести физический вред или ослабить зрение.
У некоторых зрителей просмотр в режиме 3D может вызвать нарушение ориентации. Поэтому НЕ
размещайте 3D-проектор рядом с открытыми лестничными колодцами, кабелями, балконами и
другими объектами, на которые можно наступить, попасть в них, споткнуться, сломать или уронить.

Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены.
Запрещается воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия автора.
© Авторские права 2018

Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не
предоставляет каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания,
и специально отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для
определенной цели. Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное
руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.

Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation,
в других странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на
регистрацию этого товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах
Америки и в других странах.
DLP
®
, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas
Instruments, а BrilliantColor
TM
– товарным знаком Texas Instruments.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.
DARBEE – товарный знак компании Darbee Products, Inc.
MHL, Mobile High-Denition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании MHL Licensing, LLC.
Русский 7
FCC
Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и
используется с нарушением инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В
случае создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство,
пользователю следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Перенаправить или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство в розетку электрической цепи, отличную от цепи подключения
приемника.
Обратится за помощью к поставщику или опытному радио- или телемеханику.

Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи
экранированных кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.

Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.

Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать
его нормальной эксплуатации.

Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EC (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EC
Директива R & TTE 1999/5/EC (если устройство излучает радиочастоты)
WEEE

Запрещается утилизация данного электронного устройства вместе с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
Русский
8


Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.



 В зависимости от модели, технических характеристик и региона могут потребоваться
другие дополнительные принадлежности.
 

Руководство
пользователя на
компакт-диске *(1)
Гарантийный талон*(2)
Основное руководство
пользователя


Пульт ДУ поставляется с батареей.
*(1) Руководство пользователя для Европы см. на веб-сайте www.optomaeurope.com.
*(2) Условия гарантийных обязательств для Европы см. на веб-сайте www.optomaeurope.com.
*(3) Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
 *(3)

Русский 9


5
11
13
12
1 2
3
6
7 8 9
10
5
4
 Расстояние между надписями "входное отверстие" и "выходное отверстие" должно
составлять не менее 20 см.
 
1. Объектив 8. Рычаг Масштаб
2. Приемник ИК 9. Крышка лампы
3. Клавиатура 10. Вентиляционное отверстие (выпуск)
4. Крышка объектива 11.
Отверстие для установки замка
Kensington
TM
5. Ножка для регулировки наклона 12. Сетевая розетка
6. Регулятор фокусировки 13. Входные/выходные разъемы
7.
Вентиляционное отверстие
(впуск)
Русский
10



5
4
31 72 6
10
9
11

5
4
31 72 6
10
9
8
11
  
1. Разъем HDMI 1/MHL
2. Разъем HDMI 2
3.
Выходной разъем питания USB (5 В 1,5A)/Разъем МЫШЬ/
ОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Разъем VGA
5. Видеоразъем
6. Аудиовыход
7. Аудиовход
8. Разъем RJ-45 Н/П
9. Разъем RS-232
10. Отверстие для установки замка Kensington
TM
11. Сетевая розетка
 ” означает, что элемент поддерживается, "Н/П" означает, что элемент недоступен.

Для удаленного управления мышью требуется специальный пульт ДУ.
Наличие входов/выходов зависит от приобретенного вами проектора, в этом случае
проверьте сам проектор.
Русский 11


0
4
32
10
8

0
5
4
31 2
6
10
8

0
5
4
31 2
7 6
10
9 8
Русский
12

   
1. Разъем HDMI
Н/П
2.
Выходной разъем питания USB (5 В 1 A)/Разъем
МЫШЬ/ОБСЛУЖИВАНИЕ
3. Входной разъем VGA
4. Разъем ВИДЕО
5. Аудиовход
Н/П
6. Аудиовыход
Н/П
7. Выходной разъем VGA
Н/П Н/П
8. Отверстие для установки замка Kensington
TM
9. Разъем RS232
Н/П Н/П
10. Сетевая розетка
 ” означает, что элемент поддерживается, "Н/П" означает, что
элемент недоступен.

Для удаленного управления мышью требуется специальный пульт ДУ.
Наличие входов/выходов зависит от приобретенного вами проектора, в этом случае
проверьте сам проектор.
Русский 13


1
2
3
6
5
4
9 8
12
11
9
710
 
1. Индикатор Вкл./Ожидание 7. Приемник ИК
2. Светодиод лампы 8. Войти
3. Светодиод температуры 9. Корректировка Трапеция
4. Информация 10. Mеню
5. Повторная синхронизация 11. Источник
6.
Четыре направленные кнопки
выбора
12 Питание
Русский
14


4
1
3
5
6
8
7
9
2
2
15
18
17
16
4
14
13
12
11
10
 
1.
Кнопка включения/выключения
питания
10.
Светодиодный индикатор
инфракрасного (ИК) диапазона
2. Трапеция +/- 11. Остановка кадра
3. Выкл. AV 12. Соотношение сторон
4. Громк. - /+ 13. Без звука
5. Войти 14.
Четыре направленные кнопки
выбора
6. Mеню 15. Объемность
7. HDMI 16. Видео
8. VGA 17. Повторная синхронизация
9. Источник 18. Режимы яркости

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Перед первым использованием пульта ДУ удалите прозрачную изоляционную ленту.
Сведения по установке батареи см. на стр. 29.
3
V
O
L
T
S
CR2025
Русский 15


Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA
6
Video
7
User1
8
User2
9
User3
Source
0
Resync
Page+Mode
Enter
4
1
2
3
5
6
13
10
8
7
9
11
12
14
15
27
20
16
17
18
22
23
24
21
26
19
25
 
1.
Кнопка включения/выключения
питания
15. Режимы яркости
2. Остановка кадра 16. Кнопка включения/выключения мыши
3. Пустой экран/без звука 17. Без звука
4. Щелчок левой кнопкой мыши 18. Щелчок правой кнопкой мыши
5. Войти 19. Четыре направленные кнопки выбора
6. Режим 20. Page +
7. Page - 21. Громк. - /+
8. Трапеция +/- 22. Включение/выключение меню 3D
9. Mеню 23. VGA
10. Соотношение сторон 24. Видео
11. HDMI 25. Настр. польз. 3
12. Настр. польз. 2 26. Цифровая клавиатура (0-9)
13. Настр. польз. 1 27. Повторная синхронизация
14. Источник

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Русский
16


ON
OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
 
1. Включение питания 15. Настр. польз. 3
2. Настр. польз. 2 16. Контраст
3. Настр. польз. 1 17. Режим отображения
4. Яркость 18. Соотношение сторон
5. Трапеция 19. Включение/выключение меню 3D
6. Без звука 20. Спящий реж.
7. DB(DynamicBlack) 21. Громк. +
8. Источник 22. Повторная синхронизация
9. Войти 23. Четыре направленные кнопки выбора
10. Mеню 24. Громк. -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (не поддерживается) 26. YPbPr (не поддерживается)
13. VGA2 (не поддерживается) 27. Видео (не поддерживается)
14. Выключить

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Русский 17


Freeze
Power Switch
L
R
V Keystone Volume
Page+
-
+
-
+
1 2
Menu
3
3D
4
HDMI
5
VGA
6
Video
7
User1
8
User2
9
User3
Source
0
Resync
Page
-
Laser
Enter
4
1
2
3
5
6
13
10
8
7
9
11
12
14
15
27
20
16
17
18
22
23
24
21
26
19
25
 
1.
Кнопка включения/выключения
питания
15. Режимы яркости
2. Остановка кадра 16. Кнопка включения/выключения мыши
3. Пустой экран/без звука 17. Без звука
4. Щелчок левой кнопкой мыши 18. Щелчок правой кнопкой мыши
5. Войти 19. Четыре направленные кнопки выбора
6. Laser 20. Page -
7. Page + 21. Громк. - /+
8. В. трапеция - / + 22. Включение/выключение меню 3D
9. Mеню 23. VGA
10. Соотношение сторон 24. Видео
11. HDMI 25. Настр. польз. 3
12. Настр. польз. 2 26. Цифровая клавиатура (0-9)
13. Настр. польз. 1 27. Повторная синхронизация
14. Источник

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Русский
18


Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
 
 
Проектор устанавливается на плоской поверхности и перпендикулярно экрану.
Чтобы определить место расположения проектора по заданному размеру экрана, см. таблицу
расстояний на странице 79-83.
Чтобы определить размер экрана по заданному расстоянию, см. таблицу расстояний на
странице 79-83.
 По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.

Эксплуатация проектора разрешена только при его установке на столе или на потолке.
Проектор должен располагаться горизонтально, без наклона вперед/назад или влево/вправо.
Расположение иным образом приводит к аннулированию гарантии и сокращает срок эксплуатации
проектора и его лампы. Для выполнения нестандартной установки проконсультируйтесь со
специалистами Optoma.
Русский 19


Установите проектор в горизонтальное положение.
, а также проектор запрещается
устанавливать в других местах, кроме стола и потолка, так как это может привести к значительному
сокращению срока службы лампы и возникновению других .
15°
-15°
Вокруг вентиляционного отверстия следует оставить расстояние не менее 30 см.
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
Не менее 300 мм
(11,81 дюйма)
Не менее 300 мм
(11,81 дюйма)
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
Следите за тем, что в воздухозаборные отверстия не попадал горячий воздух из
вентиляционного отверстия.
При эксплуатации проектора в закрытом пространстве следите за тем, чтобы температура
воздуха в нем не превышала рабочей температуры проектора, а отверстия для забора и вывода
воздуха были открыты.
Все закрытые пространства должны пройти сертифицированную термическую оценку, чтобы
убедиться в том, что проектор не использует повторно выведенный воздух, так как это может
привести к отключению устройства, даже если температура в закрытом пространстве не
выходит за пределы допустимого диапазона рабочих температур.
Русский
20


Установите проектор в горизонтальное положение.
, а также проектор запрещается
устанавливать в других местах, кроме стола и потолка, так как это может привести к значительному
сокращению срока службы лампы и возникновению других .
15°
-15°
Вокруг вентиляционного отверстия следует оставить расстояние не менее 30 см.
Не менее 500 мм
(19,69 дюйма)
Не менее 500 мм
(19,69 дюйма)
Не менее 500 мм
(19,69 дюйма)
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
Не менее 500 мм
(19,69 дюйма)
Не менее 300 мм
(11,81 дюйма)
Следите за тем, что в воздухозаборные отверстия не попадал горячий воздух из
вентиляционного отверстия.
При эксплуатации проектора в закрытом пространстве следите за тем, чтобы температура
воздуха в нем не превышала рабочей температуры проектора, а отверстия для забора и вывода
воздуха были открыты.
Все закрытые пространства должны пройти сертифицированную термическую оценку, чтобы
убедиться в том, что проектор не использует повторно выведенный воздух, так как это может
привести к отключению устройства, даже если температура в закрытом пространстве не
выходит за пределы допустимого диапазона рабочих температур.
/