Optoma EH401 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

®

Русский
2

 4
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................. 4
Очистка объектива ................................................................................................................ 5
Информация о технике безопасности при использовании 3D-функции. .......................... 6
Авторские права ..................................................................................................................... 7
Ограничение ответственности .......................................................................................... 7
Подтверждение товарных знаков ........................................................................................ 7
FCC (Федеральная комиссия по связи) ................................................................................. 7
Декларация соответствия для стран Европейского Союза ............................................ 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
 9
Комплект поставки ................................................................................................................ 9
Стандартные принадлежности ........................................................................................... 9
Дополнительные принадлежности ...................................................................................... 9
Общий вид устройства ......................................................................................................... 10
Соединения ............................................................................................................................. 11
Клавиатура ............................................................................................................................. 13
Пульт дистанционного управления 1 ................................................................................. 14
Пульт дистанционного управления 2 ................................................................................. 15
 16
Установка проектора ........................................................................................................... 16
Подключение источников сигнала к проектору ................................................................. 18
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 20
 24
Включение и выключение проектора ................................................................................... 24
Выбор источника входного сигнала .................................................................................... 25
Меню навигации и функции ................................................................................................... 26
Дерево экранного меню ......................................................................................................... 28
Меню Дисплей: настройки изображения ............................................................................. 35
Отобразить меню улучшенного игрового процесса ......................................................... 37
Меню Экран/3D ....................................................................................................................... 37
Меню Дисплей/Соотношение сторон ................................................................................. 38
Меню Дисплей/Маска контура .............................................................................................. 39
Меню Дисплей/Масштаб ....................................................................................................... 39
Меню Экран/Сдвиг изображения .......................................................................................... 39
Меню Дисплей/Трапецеидальность ..................................................................................... 40
Меню Звук/Без звука .............................................................................................................. 40
Меню Звук/Громк. ................................................................................................................... 40
Меню Настр./Проекция ......................................................................................................... 41
Меню Настр./Параметры лампы ......................................................................................... 41
Русский 3
Меню Настр./Настройки фильтра...................................................................................... 41
Меню Настр./Настройки питания ....................................................................................... 41
Меню Настр./Безопасность ................................................................................................. 42
Меню Настр./Настройки HDMI Link ..................................................................................... 43
Меню Настр./Тестовая таблица ......................................................................................... 43
Меню “Установка: Удаленные настройки” .......................................................................... 43
Меню Настр./Параметры ..................................................................................................... 44
Настройка меню сброса ........................................................................................................ 45
Меню Сеть ЛВС ..................................................................................................................... 46
Меню Настр./Сеть: настройки управления ....................................................................... 48
Меню Информация ................................................................................................................. 53
 54
Замена лампы (только специалистами по ТО) .................................................................. 54
Установка и очистка пылеулавливающего фильтра ....................................................... 56
 57
Совместимые разрешения ................................................................................................... 57
Размер изображения и расстояние проецирования ........................................................... 60
Размеры проектора и потолочная установка ................................................................... 61
Коды ИК пульта ДУ 1 ............................................................................................................. 62
Коды ИК пульта ДУ 2 ............................................................................................................. 64
Устранение неисправностей ............................................................................................... 66
Предупреждающие индикаторы ........................................................................................... 68
Технические характеристики .............................................................................................. 70
Международные офисы Optoma ........................................................................................... 71
Русский
4

Молния со стрелкой в равностороннем треугольнике предназначена
предупредить пользователя о наличии неизолированного "опасного
напряжения" в корпусе устройства, величина которого может быть
достаточной, чтобы представлять для людей риск поражения
электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике сообщает
пользователю о наличии важных инструкций по эксплуатации и
текущему ремонту (техническому обслуживанию) в материалах,
сопровождающих устройство.
Соблюдайте все меры предосторожности и правила эксплуатации, рекомендуемые в данном руководстве
пользователя.

Не смотрите на луч, RG2.
Имея дело с любым ярким источником света, не смотрите на прямой луч, RG2 IEC 62471-5:2015.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Для обеспечения надежной работы проектора и для
защиты от перегрева рекомендуется ставить проектор в место, где отсутствуют препятствия для
вентиляции. Например, не следует ставить проектор на заставленный кофейный столик, диван,
кровать и т. д. Не оставляйте проектор в таком закрытом пространстве, как книжный шкаф или тумба,
которые затрудняют прохождение потока воздуха.
Чтобы снизить риск возникновения пожара или удара электрическим током, не подвергайте продукт
воздействию дождя или влаги. Не устанавливайте проектор около таких источников тепла, как
радиаторы, нагреватели, печи или другие приборы (в т. ч. усилители), которые выделяют тепло.
Исключите попадание предметов или жидкостей в проектор. Они могут коснуться точек с высоким
напряжением и замкнуть детали, что может привести к возникновению пожара или поражению
электрическим током.
Не используйте при следующих условиях:
±В очень горячей, холодной или влажной среде.
(i) Необходимо обеспечить температуру в помещении в диапазоне 5°C - 40°C
(ii) Относительная влажность составляет 10 - 85%
±На участках, подвергаемых чрезмерному запылению и загрязнению.
±Возле аппаратов, генерирующих сильное магнитное поле.
±Под прямыми солнечными лучами.
Не используйте проектор в средах с огнеопасными и взрывоопасными газами. Во время работы
проектора лампа сильно нагревается, газы могут воспламениться и вызвать пожар.
Не используйте устройство в случае его физического повреждения. Используйте устройство только
по его прямому назначению. К физическим повреждениям и неправильной эксплуатации относятся
следующие случаи (их список не ограничивается приведенными вариантами):
±Падение устройства.
±Повреждение шнура питания или штепсельной вилки.
±Попадание жидкости на проектор.
±Воздействие на проектор дождя или влаги.
±Попадание инородных предметов в проектор или ослабление крепления внутренних
компонентов.
Не устанавливайте проектор на неустойчивой поверхности. Это может привести к его падению и
повреждению, а также к травме оператора.
Во время работы не заслоняйте свет, исходящий из объектива проектора. Световое излучение
вызовет нагревание и оплавление заслонившего свет предмета, а это может привести к ожогам и
возгоранию.
Русский 5
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести к поражению электрическим
током.
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек может
стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям. Свяжитесь
с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом подготовленный персонал.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
При замене лампы подождите, пока проектор остынет.
Данный продукт определяет остаточный срок службы лампы автоматически. Произведите замену
лампы, как только появятся предупредительные сообщения.
После замены блока лампы сбросьте функцию «Сброс лампы» в экранном меню «НАСТР.
Параметры лампы».
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения был
завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Если ресурс лампы выработан, на экране появится сообщение «Срок службы лампы истек.». Просим
обращаться к региональному оптовому посреднику или в сервисный центр для максимально быстрой
замены лампы.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для очистки
устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
 Если срок службы лампы подходит к концу, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в противном
случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель или стабилизатор напряжения. Перебои в электроснабжении
и падения напряжения могут привести к повреждению устройств.

Перед очисткой объектива отключите проектор и выньте вилку из розетки для полного охлаждения.
Сдуйте пыль баллоном со сжатым воздухом.
Возьмите специальную салфетку для очистки объектива и аккуратно протрите объектив.
Запрещается прикасаться к объективу пальцами.
Запрещается использовать для очистки объектива щелочные/кислотные моющие средства или
летучие растворители, например спирт. Гарантия не распространяется на повреждения объектива,
полученные в процессе очистки.
Внимание: Запрещается использовать аэрозоли, содержащие горючие газы, для очистки объектива
от пыли или грязи. Это может стать причиной пожара из-за высокой температуры внутри корпуса
проектора.
Внимание: Запрещается выполнять очистку объектива в процессе прогревания проектора, так как
это может стать причиной отшелушивания пленки на поверхности объектива.
Внимание: Не трите и не стучите по объективу твердыми предметами.
Русский
6
Во избежание поражения электрическим током устройство с периферийным оборудованием
должно быть правильно заземлено.

Прежде чем вы или ваш ребенок воспользуетесь 3D-функцией, внимательно прочитайте все предупреждения и
меры предосторожности.

Дети и подростки более восприимчивы к проблемам здоровья, связанными с просмотром изображения в формате
3D, и поэтому они должны находиться под постоянным наблюдением при таком просмотре.

Некоторые люди могут испытывать приступы эпилепсии или припадки при просмотре отдельных
мелькающих изображений или света в определенных проецируемых сценах проектора или в
видеоиграх. Если у вас имеется подобное заболевание или в вашей семье были родственники с
эпилепсией или припадками, перед использованием функции 3D проконсультируйтесь с врачом-
специалистом.
Даже у лиц, не страдающих от подобных заболеваний и не имеющих в семье родственников с
такими заболеваниями, могут быть невыявленные состояния, которые могут привести к приступам
светочувствительной эпилепсии.
Беременным женщинам, лицам преклонного возраста, лицам с различными медицинскими
показаниями, лицам, страдающим от бессонницы или находящимся под воздействием алкоголя,
следует избегать использования функции 3D данного устройства.
При проявлении какого-либо из следующих симптомов немедленно прекратите просмотр
изображений в формате 3D и проконсультируйтесь с врачом-специалистом: (1) нарушение зрения;
(2) слабость; (3) головокружение; (4) непроизвольные движения, например подергивание глаз или
мышечные судороги; (5) помрачение сознания; (6) тошнота; (7) потеря понимания окружающей
среды; (8) судороги; (9) спазмы; (10) потеря ориентации. У детей и подростков проявление таких
симптомов более вероятно, чем у взрослых. Родители должны контролировать детей и выявлять
проявление у них таких симптомов.
Просмотр 3D-проектора может также вызвать морскую болезнь, эффекты восприятия, нарушение
ориентации, чрезмерное напряжение зрения и снижение стабильности позы. Для снижения
вероятности проявления подобных симптомов рекомендуется при просмотре чаще делать перерывы.
При появлении признаков усталости зрения или сухости в глазах, или проявлении описанных выше
симптомов сразу же прекратите использование данного устройства и не используйте его в течение не
менее 30 минут после ослабевания данных симптомов.
Продолжительный просмотр 3D-проектора при слишком близко размещении к экрану может
привести к нарушениям зрения. Идеальное расстояние для просмотра должно составлять не менее
трехкратной высоты экрана. Рекомендуется, чтобы глаза зрителя располагались на одном уровне с
экраном.
Продолжительный просмотр 3D-проектора с использованием 3D-очков может вызвать головную боль
или утомление. Если вы испытываете головную боль, утомление или головокружение, прекратите
просмотр 3D-проектора и отдохните.
Не пользуйтесь 3D-очками для каких-либо других целей, кроме просмотра 3D-проектора.
Использование 3D-очков для каких-либо других целей (как обычные очки, солнечные очки, защитные
очки и т. п.) может нанести физический вред или ослабить зрение.
У некоторых зрителей просмотр в режиме 3D может вызвать нарушение ориентации. Поэтому НЕ
размещайте 3D-проектор рядом с открытыми лестничными колодцами, кабелями, балконами и
другими объектами, на которые можно наступить, попасть в них, споткнуться, сломать или уронить.
Русский 7

Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены.
Запрещается воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия
автора.
© Авторские права 2021

Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не
предоставляет каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания,
и специально отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для
определенной цели. Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное
руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.

Kensington – является зарегистрированным в США товарным знаком компании ACCO Brand Corporation,
в других странах мира также проведена регистрация или находится на стадии рассмотрения заявка на
регистрацию этого товарного знака.
HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокой четкости (HDMI) – являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в Соединенных Штатах
Америки и в других странах.
DLP®, DLP Link и логотип DLP являются зарегистрированными товарными знаками компании Texas
Instruments, и BrilliantColorTM является товарным знаком компании Texas Instruments.
Все остальные названия продуктов, используемых в настоящем руководстве, являются собственностью их
владельцев и признаны подлинными.

Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и
используется с нарушением инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В
случае создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство,
пользователю следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Перенаправить или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между данным устройством и приемником.
Подключить устройство в розетку электрической цепи, отличную от цепи подключения
приемника.
Обратится за помощью к поставщику или опытному радио- или телемеханику.

Все подключения к другим вычислительным устройствам должны осуществляться при помощи
экранированных кабелей, чтобы отвечать требованиям FCC.

Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.
Русский
8

Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать
его нормальной эксплуатации.

Данное цифровое устройство класса B отвечает требованиям принятого в Канаде стандарта ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Директива по электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EU (включая поправки)
Директива по низковольтным устройствам 2014/35/EU
RED 2014/53/EU (при наличии функции радиочастот)
WEEE

При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
Русский 9


Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.



 В зависимости от модели, технических характеристик и региона могут потребоваться
другие дополнительные принадлежности.
  

Гарантийный талон *

Краткое руководство
пользователя


Пульт ДУ поставляется с батареей.
*Условия гарантийных обязательств для Европы см. на веб-сайте www.optomaeurope.com.


ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr

Русский
10


2
8
10
9
5
5
1
6
5
7
12 11
3
4
 Между метками «вход» и «выход» должно соблюдаться расстояние не менее 20 см.
  
1. Объектив 7. Вентиляционное отверстие (впуск)
2. Клавиатура 8. Рычаг Масштаб
3. Приемник ИК 9. Вентиляционное отверстие (выпуск)
4. Крышка объектива 10. Входные/выходные разъемы
5. Ножки для регулировки наклона 11. Отверстие для установки замка
KensingtonTM
6. Регулятор фокусировки 12. Сетевая розетка
Русский 11



1 2 3 4
56

1 2 3 4
56 7
Русский
12

  



1. Разъем HDMI 1
2. Разъем HDMI 2
3. Выходной разъем питания USB (5 В 1,5 A) / для
сервиса/мыши √ √
4. Аудиовыход
5. Отверстие для установки замка KensingtonTM √ √
6. Сетевая розетка
7. Разъем RJ-45 Н/П
 « » означает, что элемент поддерживается, «Н/П» означает, что
элемент недоступен.

Для удаленного управления мышью требуется специальный пульт ДУ.
Для обеспечения оптимального качества изображения и устранения ошибок соединения
рекомендуется использовать высокоскоростные или сертифицированные кабели HDMI
класса "премиум" длиной до 5 метров.
Входы/выходы зависят от модели проектора, смотрите их на приобретенном устройстве.
* HDMI1 поддерживает 4K 60 Гц и HDR
* HDMI2 поддерживает 4K 30 Гц, не поддерживает HDR
Русский 13


1 2 3
4
5
6
789
10
11
8
  
1. Индикатор Вкл./Ожидание 7. Ввод
2. Светодиод лампы 8. Корректировка Трапеция
3. Светодиод температуры 9. Меню
4. Информация 10. Источник
5. Повторная синхронизация 11. Питание
6. Четыре направленные кнопки
выбора
Русский
14


ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
  
1. Включение питания 15. Пользователь 3
2. Пользователь 2 16. Контрастность
3. Пользователь 1 17. Режим отображения
4. Яркость 18. Соотношение сторон
5. Трапецеидальность 19. Включение/ выключение меню 3D
6. Без звука 20. Таймер сна
7. DB (Dynamic Black) 21. Громк. +
8. Источник 22. Повторная синхронизация
9. Ввод 23. Четыре направленные кнопки выбора
10. Меню 24. Громк. -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (не поддерживается) 26. YPbPr (не поддерживается)
13. VGA2 (не поддерживается) 27. Видео (не поддерживается)
14. Выключение

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Русский 15


1
3
2
4
5
6
7
8
2
9
11
12
13
10
4
14
15
16
17
18
  
1. Кнопка включения/выключения
питания 10. Светодиодный индикатор
инфракрасного (ИК) диапазона
2. Трапецеидальность +/- 11. Стоп-кадр
3. Выкл. AV 12. Соотношение сторон
4. Громк. - / + 13. Без звука
5. Ввод 14. Четыре направленные кнопки
выбора
6. Меню 15. 3D
7. HDMI 16. Видео (не поддерживается)
8. VGA (не поддерживается) 17. Повторная синхронизация
9. Источник 18. Режимы яркости

Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Перед первым использованием пульта ДУ удалите прозрачную изоляционную ленту.
Сведения по установке батареи см. на стр. 22
3
V
O
L
T
S
CR2025
Русский
16


Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
 
 
Проектор устанавливается на плоской поверхности и перпендикулярно экрану.
Способ определения расположения проектора для указанного размера экрана см. в таблице
расстояний на странице 60.
Способ определения размера экрана для указанного расстояния см. в таблице расстояний на
странице 60.
 По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.

Эксплуатация проектора разрешена только при его установке на столе или на потолке.
Проектор должен располагаться горизонтально, без наклона вперед/назад или влево/вправо.
Расположение иным образом приводит к аннулированию гарантии и сокращает срок эксплуатации
проектора и его лампы. Для выполнения нестандартной установки проконсультируйтесь со
специалистами Optoma.
Русский 17


Установите проектор в горизонтальном положении.
 Проектор устанавливается на
стол или крепится к потолку; при других вариантах крепления существенно уменьшается срок
службы лампы и могут возникнуть другие .
15°
-15°
Расстояние вокруг вентиляционного отверстия должно составлять не менее 30 см.
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Минимум 300 мм
(11,81 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Минимум 100 мм
(3,94 дюйма)
Убедитесь, что воздухозаборник не втягивает горячий воздух из воздухоотвода.
При эксплуатации проектора в закрытом помещении следите за тем, чтобы температура
воздуха в месте установки не превышала рабочую температуру во время работы проектора, а
отверстия для забора и вывода отработанного воздуха были открыты.
Все контейнеры должны пройти сертифицированное термическое испытание, чтобы исключить
возможность рециркуляции проектором отработанного воздуха, так как это может вызвать
его выключение, даже если температура внутри контейнера находится в пределах диапазона
рабочей температуры.
Русский
18



MOLEX
MOLEX
1
2
3
4
Русский 19


MOLEX
MOLEX
1
2
3
4
5
  
1. Кабель HDMI √ √
2. Кабель USB √ √
3. Кабель аудиовыхода √ √
4. Шнур питания √ √
5. Кабель RJ-45 Н/П √
 ” означает, что элемент поддерживается, ”Н/П” означает, что элемент
недоступен.
Русский
20



Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
1. Найдите нужную регулируемую ножку в нижней части проектора.
2. Чтобы поднять или опустить проектор, поверните регулятор по часовой стрелке или против
часовой стрелки.
Ножки для регулировки наклона
Регулятор наклона

Чтобы увеличить или уменьшить размер проецируемого изображения, поверните рычаг
регулировки масштаба в одну или в другую сторону.
Для регулировки фокуса поверните фокусное кольцо по часовой стрелке или против часовой
стрелки, пока изображение не станет хорошо сфокусированным и четким.
Регулятор
фокусировки
Рычаг Масштаб
 Проектор фокусируется на расстоянии от 1,0 до 10м.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Optoma EH401 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ