HP Unpacking Stations Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Автоматическая станция распаковки 3D-
принтера HP Jet Fusion серии 5200
Документация на изделие
Руководство пользователя
СВОДКА
Эксплуатация изделия
Юридическая информация
© Copyright 2021 HP Development Company,
L.P.
Редакция 1
Юридические уведомления
Информация, приведенная в настоящем
документе, может быть изменена без
уведомления.
Условия гарантии на продукцию и
услуги HP определяются исключительно
гарантийными талонами, предоставляемыми
вместе с соответствующими продуктами
и услугами. Никакая часть настоящего
документа не может рассматриваться в
качестве основания для дополнительных
гарантийных обязательств. Компания HP не
несет ответственности за технические и
редакторские ошибки и неточности, которые
могут содержаться в данном документе.
Уведомление о безопасности
Перед включением оборудования
ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации
и технике безопасности.
Товарные знаки
Все упомянутые здесь названия продуктов
и компаний являются официальными
товарными знаками соответствующих
владельцев. Использование любого
товарного знака предназначено только для
идентификации и справочных целей и не
подразумевает какой-либо связи между HP
и владельцем товарного знака или торговой
марки продукта.
Содержание
1 Вводная информация о системе MJF....................................................................................................................................................1
Документация........................................................................................................................................................................................1
Требования к использованию продукта ........................................................................................................................................1
Описание процесса ..............................................................................................................................................................................2
2 Меры безопасности ..................................................................................................................................................................................3
Общее руководство по безопасности .............................................................................................................................................3
Готовые детали/объекты....................................................................................................................................................................4
Взрывоопасность..................................................................................................................................................................................4
Опасность поражения электрическим током.................................................................................................................................5
Опасность высокой температуры.....................................................................................................................................................6
Опасность возгорания .........................................................................................................................................................................6
Механическая опасность....................................................................................................................................................................7
Химическая опасность ........................................................................................................................................................................8
Вентиляция ............................................................................................................................................................................................8
Кондиционирование воздуха............................................................................................................................................................9
Уровень звукового давления.............................................................................................................................................................9
Риск при транспортировке модуля естественного охлаждения...............................................................................................9
Индивидуальные средства защиты ............................................................................................................................................. 10
Использование инструментов........................................................................................................................................................ 10
Предупреждения............................................................................................................................................................................... 10
Предупреждающие знаки .............................................................................................................................................................. 11
Кнопки аварийной остановки ........................................................................................................................................................ 13
3 Основные компоненты ......................................................................................................................................................................... 14
Станция распаковки.......................................................................................................................................................................... 14
Передняя панель............................................................................................................................................................................... 15
Программное обеспечение ............................................................................................................................................................. 17
4 Включение и выключение питания .................................................................................................................................................. 20
Включение станции распаковки.................................................................................................................................................... 20
5 Сеть............................................................................................................................................................................................................ 22
Требования к подключению и дистанционному мониторингу.............................................................................................. 22
Конфигурация..................................................................................................................................................................................... 23
6 Распаковка объекта .............................................................................................................................................................................. 25
iii
Распаковка из блока натурального охлаждения ...................................................................................................................... 25
Изменение профилей распаковки................................................................................................................................................. 31
7 Обслуживание оборудования............................................................................................................................................................. 34
Меры безопасности........................................................................................................................................................................... 34
Инструкции по общей очистке....................................................................................................................................................... 34
Ресурсы для обслуживания............................................................................................................................................................ 35
Обслуживание станции распаковки ............................................................................................................................................. 40
8 Информация для заказа ....................................................................................................................................................................... 61
9 Когда вам нужна помощь..................................................................................................................................................................... 62
Запрос поддержки ............................................................................................................................................................................ 62
Самостоятельный ремонт клиентом............................................................................................................................................. 62
Служебная информация .................................................................................................................................................................. 62
Указатель...................................................................................................................................................................................................... 63
iv
Вводная информация о системе MJF1
Станция автоматической распаковки является частью системы Multi Jet Fusion.
Документация
Полная документация по изделию доступна в Интернете.
Доступны следующие документы:
Руководство по подготовке места установки
Вводные сведения
Руководство пользователя (настоящий документ)
Юридическая информация
Ограниченная гарантия
Декларация о соответствии
Руководство пользователя HP SmartStream 3D Command Center
Эти документы можно скачать с веб-сайта HP по адресу http://www.hp.com/go/
jetfusion3D5200AutomaticUnpackingStation/manuals.
Требования к использованию продукта
Этот тематический раздел объясняет концепции, используемые в данном предмете.
На использование продуктов, услуг и расходных материалов распространяются следующие
дополнительные условия.
Заказчик соглашается использовать в 3D-принтерах компании HP только расходные материалы марки
HP, а также материалы, сертифицированные компанией HP. Заказчик понимает, что использование
расходных материалов других производителей может привести к серьезным поломкам и (или)
проблемам безопасности, включая, помимо прочего, указанные в руководстве пользователя. Заказчик
соглашается не использовать продукт и (или) расходные материалы в целях, не разрешенных
законодательством США, ЕС и другой применимой юрисдикции.
Заказчик соглашается не использовать продукт и (или) расходные материалы в целях
разработки, проектирования, создания или производства ядерного оружия, ракет, химического или
бактериологического оружия, а также взрывчатых веществ любого вида.
Заказчик соглашается выполнять требования в области подключения, перечисленные ниже.
Заказчик должен использовать микропрограммное обеспечение, встроенное в принтер, только
для того, чтобы продукт функционировал в соответствии с опубликованными техническими
характеристиками.
Заказчик соглашается соблюдать требования, изложенные в руководстве пользователя.
Вводная информация о системе MJF
1
Продукты, услуги и (или) технические данные, предоставленные на указанных здесь условиях,
предназначены для внутреннего использования заказчиком и не предназначены для дальнейшей
перепродажи.
Описание процесса
Краткое описание процесса использования станции распаковки.
1. После охлаждения блок натурального охлаждения снимается с полки с помощью вильчатого
подъемника и закрепляется на держателе станции распаковки.
2. После того, как лезвие для нарезки было открыто вручную, все содержимое (материал и части)
перемещается в станцию распаковки.
3. Перфорированная платформа опускается и забирает все задание на печать.
4. Блок натурального охлаждения снимается, и рабочая камера плотно закрывается верхней дверцей.
5. С помощью вибромоторов включается вибрация платформы, а материал сдувается с печатных
деталей воздушными соплами.
6. Под платформой сыпучий материал собирается и удаляется вакуумным насосом. Материал попадает
во внешний контейнер через уловитель материала.
7. Устройство извлечения деталей, который представляет собой ползун с пневматическим приводом,
выталкивает чистые детали в разгрузочный ящик после открытия разгрузочной дверцы.
2 Глава 1 Вводная информация о системе MJF
Меры безопасности2
Чтобы обеспечить безопасную работу станции распаковки, перед началом ее эксплуатации внимательно
прочитайте информацию о мерах предосторожности и инструкции по эксплуатации, приведенные ниже.
Предполагается, что пользователи должны предварительно пройти соответствующее обучение и
ознакомиться с рисками, которым они могут подвергаться в ходе выполнения задач, а также принять
необходимые меры по снижению подобных рисков, чтобы обезопасить себя и других.
Выполняйте рекомендуемые операции техобслуживания и очистки, чтобы обеспечить правильную и
безопасную работу изделия.
Операции должны выполняться под постоянным надзором.
Изделие представляет собой стационарное устройство и должно находиться в зоне, доступ в которую
ограничен и разрешен только персоналу, имеющему допуск.
Люди без допуска и без надлежащего обучения не знают о рисках в рабочей зоне. Поэтому:
Не пускайте в рабочую зону посторонних лиц.
В случае сомнений подойдите к людям и выведите из рабочей зоны.
Прервите работу оборудования, пока посторонние лица находятся в рабочей зоне.
Общее руководство по безопасности
Во всех перечисленных ниже случаях следует выключить оборудование, используя прерыватели
групповой цепи, расположенные в блоке распределения питания (БРП) здания, и связаться со своим
представителем техподдержки.
Поврежден кабель питания.
Изделие повреждено в результате удара.
В изделие попала жидкость.
Из изделия идет дым, или появился необычный запах.
Перегорели предохранители.
Изделие не работает нормально.
Имеется механическое повреждение или повреждение корпуса.
В любом из перечисленных ниже случаев следует выключить все оборудование, используя прерыватели
групповой цепи.
Во время грозы.
Во время сбоя питания.
Меры безопасности
3
Эксплуатируйте изделие только в указанных пределах температуры и влажности. См. руководство
по подготовке места установки, которое можно загрузить с сайта http://www.hp.com/go/
jetfusion3d5200AutomaticUnpackingStation/manuals/.
В помещении для распаковки, в котором установлено изделие, не должно быть разлитых жидкостей и
атмосферного конденсата.
Перед включением изделия убедитесь, что внутри него отсутствует конденсат.
Убедитесь в достаточном освещении рабочего места.
Убедитесь, что рабочая область периодически очищается, включая площадь 0,5 м под изделием и
внешний контейнер.
При выполнении операций техобслуживания заблокируйте главный выключатель от его
несанкционированного повторного включения.
Будьте осторожны при работе с зонами, отмеченными предупреждающими знаками.
Используйте только материалы, сертифицированные компанией HP или имеющие маркировку HP. Не
используйте материалы сторонних производителей, не одобренные компанией HP.
В случае непредвиденной поломки, аномалии, электростатических разрядов или электромагнитных помех
нажмите кнопку аварийной остановки и отсоедините изделие от источника питания. Если неполадку не
удалось устранить, обратитесь к представителю техподдержки.
Готовые детали/объекты
Заказчик принимает на себя все риски, связанные с деталями, напечатанными на 3D-принтере.
Заказчик несет исключительную ответственность за оценку пригодности и соответствия применимым
нормам изделий и (или) деталей, напечатанных на 3D-принтере, для любого использования, особенно для
использования в областях (включая, помимо прочего, медицину, стоматологию, пищевую, автомобильную,
тяжелую промышленности и потребительские товары), которые регулируются правительствами США, ЕС и
других стран.
Взрывоопасность
Соблюдайте меры предосторожности во избежание риска взрыва.
ВНИМАНИЕ! Облака пыли могут образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. Примите меры
предосторожности против электростатических зарядов и держитесь подальше от источников возгорания.
УВЕДОМЛЕНИЕ. Оборудование не предназначено для работы в опасных зонах или зонах,
классифицируемых в качестве взрывоопасных согласно директиве ATEX: его можно использовать только
в обычных помещениях.
Во избежание взрыва соблюдайте следующие меры предосторожности.
Вблизи зоны хранения оборудования или материала должно быть запрещено курить, зажигать свечи,
проводить сварочные работы и пользоваться открытым огнем.
Во избежание скопления пыли необходимо регулярно очищать оборудование внутри и снаружи с
помощью взрывозащищенного пылесоса. Не сметайте пыль и не пытайтесь удалить ее с помощью
сжатого воздуха.
4
Глава 2 Меры безопасности
Из-за присутствия горючей пыли для чистки требуется взрывозащищенный пылесос. Старайтесь
не допускать пролива материала и избегать возможных источников возгорания, например
электростатических разрядов, открытого огня и искр. Не курите вблизи от этой зоны.
Изделие и дополнительное оборудование следует подключать только к правильно заземленным
электрическим розеткам; не трогайте внутренние соединения. При обнаружении электростатических
разрядов или электрических искр прекратите работу, отсоедините изделие от сети и обратитесь к
представителю техподдержки.
Используйте только материал и агенты, сертифицированные HP или имеющие маркировку HP. Не
используйте материал или агенты стороннего производителя, не одобренные компанией HP.
HP рекомендует использовать дополнительное оборудование HP для распаковки 3D-деталей. Если
используются другие методы, прочитайте следующие замечания.
Облака пыли, возникающие во время манипуляций и (или) хранения, могут образовывать
взрывоопасные смеси с воздухом. Характеристики взрывоопасной пыли зависят от размера и
формы частиц, содержания влаги, загрязнений и других параметров.
Проверьте, чтобы все оборудование было надлежащим образом заземлено и установлено в
соответствии с требованиями электроклассификации. Как и в случае с любым сухим материалом,
при пересыпании этого материала, его свободном падении или транспортировке по желобам
или трубам могут накапливаться электростатические заряды и образовываться искры, которые
могут вызывать возгорание самого материала или любых других воспламеняющихся материалов,
которые могут контактировать с данным материалом или контейнером, в котором он содержится.
Хранение, транспортировку и утилизацию материала следует осуществлять в соответствии с местным
законодательством. Следуйте инструкциям и процедурам по охране труда, окружающей среды и
технике безопасности. Дополнительные сведения см. в документе «Паспорта безопасности», который
можно найти по адресу http://www.hp.com/go/msds.
Не располагайте изделие в опасных зонах, держите его на удалении от другого оборудования,
способного во время своей работы создавать облако воспламеняющейся пыли.
Воспламеняющуюся пыль может создавать вспомогательное оборудование для дополнительной
обработки, например пескоструйной обработки.
При обнаружении искр или утечки материалов немедленно прекратите работу и обратитесь к
представителю техподдержки компании HP.
Во избежание накопления статического заряда весь персонал при работе с горючей пылью должен
использовать токопроводящую или токорассеивающую обувь и одежду, а так же проводить работы
на токопроводящем полу.
Перед выполнением очистки пользователям и операторам следует пройти обучение по работе со
взрывоопасной средой и связанными с этим рисками в соответствии с местным законодательством и
требованиями компании.
Используйте статические заземляющие зажимы для подсоединения внешнего контейнера к точке
заземления.
Опасность поражения электрическим током
Во избежание риска поражения электрическим током соблюдайте следующие меры предосторожности:
ВНИМАНИЕ! Внутренние электрические схемы отсеков электропитания и станции выгрузки работают
под высокими напряжениями, способным стать причиной смерти или тяжелых увечий персонала.
Опасность поражения электрическим током
5
Перед выполнением технического обслуживания следует выключить оборудование, используя
прерыватели групповой цепи, расположенные в блоке распределения питания (БРП) здания. Необходимо
подключать оборудование только к заземленным электрическим розеткам.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования:
Не пытайтесь вскрывать корпуса с внутренними электрическими схемами станции выгрузки или отсек
электропитания, кроме случаев выполнения задач по обслуживанию оборудования. Строго следуйте
инструкциям.
Запрещается снимать или открывать другие закрытые крышки и разъемы системы.
Не просовывайте посторонние предметы через отверстия в корпусе оборудования.
Функциональность встроенных прерывателей остаточного тока (RCCB) следует проверять ежегодно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перегоревший предохранитель может являться признаком неисправности электрических
цепей оборудования. Вызовите своего сервисного представителя (см. раздел Когда вам нужна помощь на
стр. 62) и не пытайтесь самостоятельно заменить предохранитель.
Опасность высокой температуры
Эксплуатируемые части вакуумного насоса могут достичь высоких температур, что может привести к
ожогом при прикосновении.
Во избежание травм соблюдайте следующие меры предосторожности:
Будьте особенно осторожны, находясь в зоне обслуживания. Дайте устройству остыть, прежде чем
открывать крышки.
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Не помещайте никаких предметов внутрь устройства во время работы.
Не загораживайте корпуса во время работы.
Прежде чем приступить к выполнению некоторых операций по обслуживанию, дайте устройству
остыть.
Опасность возгорания
Вакуумные насосы и подсистемы вибрации в станции выгрузки работают при высокой температуре.
Обратитесь к своему представителю по обслуживанию, если несколько раз сработал встроенный
прерыватель остаточного тока (прерыватель замыкания на землю).
Чтобы избежать возгорания, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Используйте источник питания с напряжением, которое указано на заводской табличке.
Подключайте кабель питания к выделенной линии питания, защищенной прерывателем групповой
цепи, характеристики которого соответствуют данным, указанным в документации по подготовке
рабочего места.
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия устройства.
Не допускайте попадания жидкости в устройство. После очистки убедитесь, что все компоненты сухие.
Только после этого можно начать пользоваться устройством снова.
6
Глава 2 Меры безопасности
Не используйте аэрозоли, содержащие воспламеняющиеся газы, рядом со станцией выгрузки
и не допускайте попадания таких аэрозолей внутрь устройства. Не используйте устройство во
взрывоопасной среде.
Не закрывайте отверстия устройства.
Не пытайтесь модифицировать отсек электропитания или корпуса.
Для обеспечения безопасной работы устройства необходимо надлежащее обслуживание и
подлинные расходные материалы HP. Использование расходных материалов сторонних изготовителей
может привести к возгоранию.
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Не размещайте никаких предметов так, чтобы они закрывали верхнюю крышку, корпуса или
вентиляционные отверстия.
Не оставляйте инструменты или другие материалы внутри устройства после техобслуживания или
ремонта.
Подходящие материалы для тушения пожара включают в себя диоксид углерода, водяной туман,
огнетушащий порошок и пену.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте струю воды, поскольку она может привести к распространению
огня.
ВНИМАНИЕ! В зависимости от используемого материала при случайном возгорании в воздух могут
выбрасываться некоторые вредные для здоровья вещества. Используйте автономный дыхательный
аппарат, работающий под избыточным давлением, и полный защитный комплект. Ваш инспектор по
охране труда должен изучить паспорта безопасности к каждому материалу на веб-сайте http://
www.hp.com/go/msds и дать рекомендации относительно мер, которые следует принять на месте
установки оборудования.
Механическая опасность
В станции распаковки имеются движущиеся части, которые могут привести к травме.
Во избежание травм соблюдайте следующие меры предосторожности при работе вблизи изделия.
Не приближайте детали одежды и части тела к движущимся частям.
Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов.
Закрепляйте длинные волосы во избежание их попадания в изделие.
Избегайте попадания рукавов и перчаток в движущиеся части.
Не приближайтесь к вентиляторам.
Не эксплуатируйте изделие со снятыми или незакрытыми крышками.
Замените или отремонтируйте неисправные компоненты. Используйте только оригинальные запчасти.
Будьте осторожны при открытии и закрытии верхней дверцы. Существует риск защемления рук.
Обращайтесь осторожно с внешним контейнером. Работать с системой должен только обученный
персонал.
Механическая опасность
7
Будьте осторожны при распаковке деталей и обслуживания в зоне платформы при открытой
разгрузочной дверце. Существует риск пореза пальцев.
Чтобы обеспечить стабильность и предотвратить переворачивание, станцию распаковки следует
установить на плоскую поверхность и зафиксировать на месте с помощью ножек на винтах.
Химическая опасность
Необходимо предусмотреть надлежащую вентиляцию, чтобы концентрация химических веществ в
воздухе не превышала предельно допустимых значений.
См. «Паспорта безопасности материалов» по адресу http://www.hp.com/go/msds для идентификации
химических ингредиентов ваших расходных материалов (материала и агентов). Проконсультируйтесь со
специалистом по системам кондиционирования воздуха или со специалистом по охране труда, охране
окружающей среды и технике безопасности.
Используйте только сертифицированные HP материал и агенты. Не используйте материал или агенты
стороннего производителя, не одобренные компанией HP.
ВНИМАНИЕ! При работе с материалом и использовании блоков естественного охлаждения возможно
выделение опасных веществ. Убедитесь, что в помещении установлена хотя бы минимальная вентиляция
(см. руководство по подготовке места установки).
ВНИМАНИЕ! На поверхностях могут конденсироваться опасные вещества (летучие органические
соединения, выделяемые агентами). Во избежание контакта с химическими реагентами надевайте
средства индивидуальной защиты (см. Индивидуальные средства защиты на стр. 10).
Вентиляция
Убедитесь, что помещение, в котором установлена система, удовлетворяет требованиям местных
инструкций и нормативных положений по охране труда, охране окружающей среды и технике
безопасности.
Для предотвращения возникновения опасности для здоровья и поддержания уровня комфорта
необходимо наличие приточной вентиляции. В качестве руководства можно использовать последнюю
версию документа Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Обеспечение приемлемого качества воздуха
в помещениях при помощи систем вентиляции) ассоциации ANSI/ASHRAE (Американское общество
инженеров по отоплению, холодильной технике и кондиционированию воздуха). В нем представлен более
нормативный подход к обеспечению надлежащего уровня вентиляции.
Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию, чтобы контролировать концентрацию частиц
материалов и агентов в воздухе на рабочем месте в соответствии с их паспортами безопасности.
Для определения химических составляющих ваших расходных материалов (материала и агентов) см.
паспорта безопасности материалов, доступные на веб-странице http://www.hp.com/go/msds. Кроме того,
информацию о надлежащей вентиляции см. в разделе 8 паспорта безопасности Appropriate engineering
controls (Применимые меры технического контроля).
Содержание материалов в воздухе рабочей зоны можно легко качественно и количественно определить
с помощью утвержденных протоколов тестирования воздуха в помещении. Компания HP проводит такую
оценку на этапе разработки всей продукции.
Примите во внимание, что средства индивидуальной защиты следует выбирать специально для
рабочего места, в зависимости от концентрации и количества опасных веществ. Технические меры
и соответствующие рабочие операции должны иметь приоритет перед использованием средств
индивидуальной защиты в соответствии с местными правилами.
8
Глава 2 Меры безопасности
Кондиционирование воздуха
Помимо использования приточной вентиляции для предотвращения возникновения опасных для здоровья
условий рекомендуется также поддерживать надлежащие показатели климатических условий работы во
избежание дискомфорта оператора и возникновения неисправности оборудования.
Как и при установке любого другого оборудования, при расчете мощности системы кондиционирования
воздуха, которая обеспечивает комфортные рабочие условия, необходимо учитывать тепло, выделяемое
оборудованием. Как правило, рассеивание мощности станции выгрузки составляет 2,0 кВт.
Система кондиционирования воздуха должна соответствовать требованиям местных инструкций и
нормативных положений по охране труда, охране окружающей среды и технике безопасности.
Внимательно следуйте следующим инструкциям при проектировании установки системы
кондиционирования воздуха и размещении станции выгрузки в помещении.
Потоки воздуха из кондиционера не должны быть направлены непосредственно на станцию выгрузки.
Внутренние блоки сплит-системы или рассеиватели воздуха необходимо размещать на расстоянии не
менее 2 метров от поверхностей и крышек станции выгрузки.
Блоки сплит-системы или рассеиватели должны создавать вихревые потоки воздуха, предотвращая
возникновение направленных и ламинарных потоков. Воздух системы кондиционирования должен
перемешиваться с существующим воздухом в помещением до контакта со станцией выгрузки, он не
должен быть направлен непосредственно на ее поверхность.
При наличии увлажнителя не помещайте его рядом со станцией выгрузки во избежание избыточного
высокого уровня влажности в месте впускных отверстий для воздуха.
Уровень звукового давления
Приведенные двузначные значения уровня шумового излучения согласно стандарту ISO 4871
соответствуют наихудшему местонахождению пользователя, которое находится с задней стороны станции
распаковки, и измерены согласно ISO 11202 во время процесса распаковки.
LpA = 78 дБ (А), значение измерено во время распаковки
KpA = 4 дБ
Региональные законы могут требовать использования средств защиты органов слуха. Обратитесь к
специалисту по охране труда.
Риск при транспортировке модуля естественного охлаждения
Следует соблюдать особые меры предосторожности, чтобы избежать травм при перемещении модуля
натурального охлаждения.
Всегда носите защитное снаряжение, в том числе ботинки и перчатки.
Управляйте тележкой, используемой для транспортировки модуля натурального охлаждения, только с
помощью рукоятки.
Перемещайте модуль натурального охлаждения по ровной плоской поверхности без ступенек.
Перемещайте его с осторожностью и во время транспортировки избегайте ударов, которые могут
привести к разливу материалов.
Кондиционирование воздуха
9
Блокируйте передние колеса, когда модуль натурального охлаждения не должен двигаться. Не
забудьте разблокировать их перед перемещением.
При перемещении модуля натурального охлаждения из одного помещения в другое следует иметь в виду,
что условия окружающей среды должны быть постоянными.
Индивидуальные средства защиты
Индивидуальные средства защиты используются для защиты от вредного воздействия рабочей среды,
возникающего при некоторых обстоятельствах.
Для работы с материалами, распаковки деталей и выполнения определенных задач по обслуживанию и
очистке компания HP рекомендует использовать следующие средства защиты:
пара термостойких гибких перчаток с шершавой поверхностью для захвата, способных выдерживать
температуру до 200 °C (для каждого оператора);
перчатки химической защиты для удаления конденсата;
электропроводящие или поглощающие электростатику ботинки и одежда;
маска для защиты от паров органических соединений;
маска или защитные очки для работы в пыльной среде;
средства защиты органов слуха (при необходимости).
Использование инструментов
Инструменты обычно не требуются, кроме задач по обслуживанию.
Пользователи: ежедневные операции, в том числе настройка станции выгрузки, выгрузка и
ежедневные проверки. Инструменты не требуются.
Обслуживающий персонал: для выполнения задач по обслуживанию оборудования и замене деталей,
заменяемых клиентом самостоятельно, может потребоваться отвертка, как описано в Обслуживание
оборудования на стр. 34.
ВНИМАНИЕ! Используйте соответствующие инструменты (например, с защитой от искр) в опасных
местах или зонах, классифицированных как взрывоопасные по Европейскому стандарту
взрывоопасности (ATEX).
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе установки специально выбранный персонал проходит обучение по
безопасной эксплуатации и обслуживанию устройства. Не следует использовать устройство без
предварительной подготовки.
Предупреждения
Ниже приведены символы, которые используются в данном руководстве с целью информирования
пользователя о правилах работы с устройством и предотвращения его повреждения. Следуйте
инструкциям, отмеченным этими символами.
ВНИМАНИЕ! Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной
травмы и даже смерти.
10
Глава 2 Меры безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может вызвать
незначительную травму или повреждение изделия.
Предупреждающие знаки
Эти наклейки расположены на компонентах станции распаковки.
Таблица 2-1 Предупреждающие знаки
Знак Описание
Только для обслуживающего персонала
Опасность поражения электрическим током
Вакуумные насосы и подсистемы вибрации работают под
опасным напряжением. Отключите источник питания, прежде
чем приступить к обслуживанию.
Приступая к работе
Перед включением станции распаковки ознакомьтесь с
инструкциями по эксплуатации и технике безопасности.
Опасность получения ожогов. Дайте станции распаковки остыть
перед началом каких-либо действий с внутренними деталями.
Необходимо надевать перчатки при работе с материалами,
а также при обслуживании и очистке. Можно использовать
перчатки для химической защиты, соответствующие
требованиям стандарта EN 374.
Материал перчаток: NBR (бутадиен-нитрильный каучук)
Толщина >0,11 мм
Время проникновения > 480 минут (индекс защиты 6)
Термостойкие перчатки рекомендуется надевать при выгрузке
деталей. Температура может составлять до 200 °C в зависимости
от обрабатываемого материала.
При замене фильтров рекомендуется надевать защитную маску.
Обязательно используйте плотно прилегающие защитные очки:
При замене фильтров
Для выполнения задач по обслуживанию и очистке
Предупреждающие знаки 11
Таблица 2-1 Предупреждающие знаки (продолжение)
Знак Описание
ВНИМАНИЕ! Облака пыли могут образовывать взрывоопасные
смеси с воздухом. Примите меры предосторожности против
электростатических зарядов и держитесь подальше от
источников возгорания.
Нельзя курить, зажигать спички и пользоваться открытым огнем
вблизи оборудования или зоны хранения материалов.
Для очистки оборудования необходимо использовать
взрывозащищенный пылесос, предназначенный для сбора
горючей пыли.
Старайтесь не допускать пролива материала и
избегать возможных источников возгорания, например
электростатических разрядов, открытого огня и искр. Не курите
вблизи от этой зоны.
Утилизацию следует осуществлять согласно местному
законодательству.
Только для персонала, занимающегося техническим
обслуживанием и ремонтом
Опасность поражения электрическим током. Отключите
источник питания, прежде чем приступить к обслуживанию.
Вакуумные насосы и подсистемы вибрации, электрические
шкафы, работающие при опасном напряжении.
Опасность порезов пальцев. Не прикасайтесь к движущимся
деталям.
Опасность защемления. Держите руки подальше от
движущихся деталей.
Только для персонала, занимающегося техническим
обслуживанием и ремонтом
Опасные движущиеся детали Держитесь подальше от
движущихся деталей, запирающих крюков и поршней.
12 Глава 2 Меры безопасности
Таблица 2-1 Предупреждающие знаки (продолжение)
Знак Описание
Обозначает клемму защитного заземления для
квалифицированных электриков, а также соединительные
клеммы только для специалистов по обслуживанию. Важно
выполнить заземление перед подключением к источнику
питания.
Кнопки аварийной остановки
На станции выгрузки есть кнопка аварийной остановки. В случае возникновения аварийной ситуации
просто нажмите одну из этих кнопок, чтобы остановить все процессы печати.
Вакуумная система, двигатели и платформа останавливаются. Появляется сообщение об ошибке.
Перед перезапуском станции выгрузки убедитесь, что все кнопки аварийной остановки отпущены.
По соображениям безопасности во время выполнения выгрузки доступ к зоне выгрузки запрещен. Дайте
станции выгрузки остыть, прежде чем касаться каких-либо деталей внутри нее.
Чтобы полностью остановить станцию выгрузки, выключите ее.
Кнопки аварийной остановки 13
Основные компоненты3
Ниже приведены основные компоненты станции распаковки.
Станция распаковки
Ниже приведены основные аппаратные компоненты станции распаковки.
1. Вильчатый подъемник
2. Устройство натурального охлаждения
3. Лезвие для нарезки
4. Внешний контейнер
5. Улавливатель материала
6. Шланги для материалов
7. Верхняя дверца
8. Передняя панель
14
Глава 3 Основные компоненты
9. Кнопка аварийной остановки
10. Семафор
11. Главный выключатель
12. Область разгрузки и разгрузочный ящик
13. Разгрузочная дверца
14. Платформа построения
15. Корпус для пневмоцилиндров
16. Вибромоторы
17. Штанга с воздушными соплами
Передняя панель
Передняя панель — это сенсорный экран с графическим пользовательским интерфейсом.
Передняя панель предоставляет возможности полного управления станцией распаковки: на передней
панели можно просматривать сведения об устройстве, изменять параметры устройства, отслеживать
состояние устройства и выполнять такие действия, как распаковка объекта. При необходимости на
передней панели отображаются уведомления (предупреждения и сообщения об ошибках).
Начальные экраны
Есть два экрана верхнего уровня, между которыми можно перемещаться, проводя пальцем по экрану или
касаясь соответствующей кнопки в нижней части экрана.
Основной экран предоставляет прямой доступ к наиболее важным функциям.
Передняя панель 15
На экране всех приложений отображается список всех доступных приложений.
Центр состояний
В верхней части передней панели находится центр состояний, который можно развернуть путем
проведения по экрану с верхней части вниз.
Он виден почти на всех экранах, кроме тех случаев, когда происходит действие. В центре состояний
отображается состояние станции распаковки, и вы можете напрямую отменить состояние устройства
(например, «распаковка») или уведомления.
Изменение параметров системы
На передней панели можно изменять различные параметры станции распаковки.
Коснитесь значка Настройки, , затем Система.
Параметры даты и времени для просмотра или установки даты и времени станции распаковки.
Выбор единиц измерения для изменения единиц измерения, используемых на экране передней
панели. Выберите Британские или Метрические. По умолчанию установлены Метрические.
Установка пароля администратора
Пароль администратора можно установить на передней панели.
16
Глава 3 Основные компоненты
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

HP Unpacking Stations Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ