HP Latex R1000 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Серия принтеров HP Latex R1000/R2000
Руководство пользователя
© HP Development Company, L.P., 2018, 2019
Издание 2
Юридические уведомления
В содержание данного документа могут быть
внесены изменения без предварительного
уведомления.
Единственные гарантии на продукцию и
услуги компании HP определяются
гарантиями продавца, предоставляемыми
вместе с соответствующими продуктами и
услугами. Никакая часть настоящего
документа не может рассматриваться в
качестве основания для дополнительных
гарантийных обязательств. Компания HP не
несет ответственности за технические и
редакторские ошибки и неточности, которые
могут содержаться в данном документе.
Уведомление о безопасности
Перед началом работы с принтером
ознакомьтесь с инструкциями по
эксплуатации и технике безопасности.
Товарные знаки
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
Содержание
1 Введение ................................................................................................................................................................................................... 1
Поздравляем с приобретением нового принтера ........................................................................................................... 2
Дополнительное оборудование и расходные материалы принтера ......................................................................... 3
Документация и полезные ссылки ..................................................................................................................................... 3
Меры предосторожности ...................................................................................................................................................... 4
Основные компоненты ........................................................................................................................................................ 15
Программное обеспечение принтера ............................................................................................................................. 19
Первое включение принтера ............................................................................................................................................ 19
Включение и выключение принтера .............................................................................................................................. 20
Перемещение принтера ..................................................................................................................................................... 21
2 HP Internal Print Server ......................................................................................................................................................................... 23
Запуск внутреннего сервера печати ................................................................................................................................ 24
Виджеты Internal Print Server ............................................................................................................................................ 25
Статус и уведомления принтера ....................................................................................................................................... 26
Обновление микропрограммного обеспечения и внутреннего сервера печати .................................................. 26
Параметры и настройки Internal Print Server ................................................................................................................. 28
3 Установка и настройка программного обеспечения RIP ............................................................................................................. 29
Создание общей папки ....................................................................................................................................................... 30
Установка программного обеспечения ONYX и настройка драйвера ...................................................................... 32
Установка программного обеспечения Caldera и настройка драйвера .................................................................. 33
4 Интеграция рабочих процессов печати .......................................................................................................................................... 36
Вводные сведения о JDF и JMF .......................................................................................................................................... 37
Работа с JDF ........................................................................................................................................................................... 37
5 Работа с носителем для печати ........................................................................................................................................................ 41
Введение ................................................................................................................................................................................ 42
Типы жестких носителей для печати .............................................................................................................................. 42
Типы гибких носителей для печати ................................................................................................................................. 43
Советы по использованию носителей для печати ....................................................................................................... 43
Конфигурации принтера ..................................................................................................................................................... 47
Конфигурация носителя для печати ................................................................................................................................ 48
RUWW iii
Загрузка носителя для печати в принтер ....................................................................................................................... 51
Просмотр сведений о загруженном носителе ............................................................................................................... 63
Держатели края носителя .................................................................................................................................................. 63
Печать ..................................................................................................................................................................................... 74
Извлечение рулона .............................................................................................................................................................. 76
Пр. бобина .............................................................................................................................................................................. 77
6 Создание заданий печати и управление ими ................................................................................................................................. 78
Добавление нового задания печати ................................................................................................................................ 79
Профили носителей для печати ....................................................................................................................................... 80
Использование нового носителя для печати ................................................................................................................ 81
Подготовка принтера к использованию нового носителя для печати ................................................................... 81
Добавление профиля носителя для печати .................................................................................................................. 81
Редактирование профилей носителей для печати ..................................................................................................... 87
Удаление профиля носителя для печати ....................................................................................................................... 90
Определение положения балки каретки ....................................................................................................................... 90
7 Управление системой подачи чернил .............................................................................................................................................. 92
Компоненты системы подачи чернил .............................................................................................................................. 93
Как работать с компонентами системы подачи чернил .............................................................................................. 97
8 Калибровка принтера ....................................................................................................................................................................... 122
Выравнивание печатающих головок ........................................................................................................................... 123
Возможные трудности выравнивания печатающей головки ................................................................................. 130
Калибровка цвета .............................................................................................................................................................. 133
Стабильность цветопередачи между принтерами HP Latex R различных серий .............................................. 136
Эмуляция цветов ................................................................................................................................................................ 136
Цветовые профили ............................................................................................................................................................ 137
Компенсация подачи носителя ....................................................................................................................................... 137
Рекомендации по калибровке после различных операций .................................................................................... 138
9 Обслуживание оборудования ......................................................................................................................................................... 139
Меры безопасности ........................................................................................................................................................... 140
Ресурсы для обслуживания ............................................................................................................................................ 140
Краткое описание операций по техническому обслуживанию .............................................................................. 144
Проведение технического обслуживания ................................................................................................................... 147
Перемещение системы принтера .................................................................................................................................. 148
Включение и отключение принтера для проведения операций обслуживания .............................................. 148
Рекомендуемое ежедневное обслуживание .............................................................................................................. 149
Рекомендуемое ежедневное обслуживание (только для белых чернил) .......................................................... 151
Еженедельное обслуживание ........................................................................................................................................ 152
Ежемесячное обслуживание ........................................................................................................................................... 161
Каждые 4 месяца (только для белых чернил) ............................................................................................................ 167
iv RUWW
Обслуживание через каждые 375 литров .................................................................................................................. 171
Обслуживание через каждые 750 литров .................................................................................................................. 175
Если потребуется ............................................................................................................................................................... 208
10 Диагностика ...................................................................................................................................................................................... 245
11 Устранение неполадок с носителями .......................................................................................................................................... 248
Неполадки с загрузкой ...................................................................................................................................................... 249
Неполадки, связанные с печатью .................................................................................................................................. 250
Проблемы с длиной печати гибких носителей ........................................................................................................... 254
12 Устранение недостатков качества печати ................................................................................................................................. 256
Общие сведения ................................................................................................................................................................ 257
Базовое и расширенное устранение неполадок ....................................................................................................... 258
Расширенное устранение неполадок, связанных с качеством печати ................................................................ 260
13 Устранение неполадок картриджей с чернилами и печатающих головок ....................................................................... 275
Картриджи с чернилами ................................................................................................................................................... 276
Печатающие головки ........................................................................................................................................................ 277
Ошибки чистящего рулона печатающей головки ..................................................................................................... 282
14 Устранение других неполадок ...................................................................................................................................................... 283
Принтер не запускается .................................................................................................................................................... 284
Принтер не печатает ......................................................................................................................................................... 284
Принтер не может быть перезапущен с внутреннего сервера печати ................................................................. 284
Принтер печатает медленно ........................................................................................................................................... 284
Запрос на повторную инициализацию каретки ......................................................................................................... 285
Внутренний сервер печати не может обнаружить принтер .................................................................................... 285
Сбой калибровки цвета .................................................................................................................................................... 285
15 Когда вам нужна помощь ............................................................................................................................................................... 286
Открытие заявки на обслуживания в HP PrintOS ....................................................................................................... 287
При отсутствии регистрации в HP PrintOS .................................................................................................................... 287
HP Proactive Support .......................................................................................................................................................... 287
HP Customer Care ................................................................................................................................................................ 287
16 Дополнительное оборудование .................................................................................................................................................. 288
Комплект для печати белым цветом ............................................................................................................................. 289
Комплект для рулонной печати ...................................................................................................................................... 296
Расширительные столы ................................................................................................................................................... 302
Инструкции по утилизации .............................................................................................................................................. 305
RUWW v
17 Заказ расходных материалов и принадлежностей ................................................................................................................. 306
Заказ чернил ....................................................................................................................................................................... 307
Заказ принадлежностей ................................................................................................................................................... 308
18 Технические характеристики принтера ..................................................................................................................................... 309
Функциональные характеристики ................................................................................................................................ 310
Физические характеристики ........................................................................................................................................... 310
Характеристики памяти .................................................................................................................................................... 310
Потребление энергии ........................................................................................................................................................ 311
Требования по подаче воздуха (пневматический вал) ............................................................................................ 311
Экологические характеристики ...................................................................................................................................... 311
Требования к условиям эксплуатации .......................................................................................................................... 312
Вентиляция .......................................................................................................................................................................... 312
Кондиционирование воздуха ......................................................................................................................................... 313
Уровень шума ..................................................................................................................................................................... 313
Приложение А Рекомендации относительно жестких носителей для печати ....................................................................... 314
Рекомендованные режимы печати (введение) .......................................................................................................... 315
Использование чувствительного режима для теплочувствительных носителей для печати ....................... 315
Предопределенные настройки носителей для печати ............................................................................................ 316
Лист акрила (PMMA) ........................................................................................................................................................... 316
Алюминиевая композитная панель (ACP) .................................................................................................................... 319
Прессованный картон или карточная бумага .............................................................................................................. 320
Гофрированный картон .................................................................................................................................................... 321
Гофрированный пластик .................................................................................................................................................. 322
Пенокартон .......................................................................................................................................................................... 324
Вспененный PVC ................................................................................................................................................................. 325
Стекло и керамика ............................................................................................................................................................. 326
Дерево .................................................................................................................................................................................. 327
Лист поликарбоната .......................................................................................................................................................... 328
Лист полистирола .............................................................................................................................................................. 329
Лист полипропилена ......................................................................................................................................................... 330
Жесткий лист PVC (U-PVC) ................................................................................................................................................ 331
Жесткий лист PET (A-PET, PET-G) .................................................................................................................................... 332
Жесткий лист PE (LDPE, HDPE) ........................................................................................................................................ 333
Сотовые панели .................................................................................................................................................................. 334
Металлические панели .................................................................................................................................................... 335
Приложение Б Рекомендации относительно гибких носителей для печати .......................................................................... 336
Предопределенные настройки носителей для печати ............................................................................................ 337
Самоклеящийся винил ..................................................................................................................................................... 337
Плакаты PVC ........................................................................................................................................................................ 338
Бумажные носители .......................................................................................................................................................... 339
vi RUWW
Текстильные материалы .................................................................................................................................................. 339
Гибкие пленки .................................................................................................................................................................... 340
Приложение В Поддерживаемые HP гибкие носители для печати .......................................................................................... 342
Приложение Г Сводная таблица для устранения проблем качества печати ......................................................................... 346
Словарь терминов .................................................................................................................................................................................. 347
Указатель .................................................................................................................................................................................................. 350
RUWW vii
viii RUWW
1 Введение
Поздравляем с приобретением нового принтера
Дополнительное оборудование и расходные материалы принтера
Документация и полезные ссылки
Меры предосторожности
Основные компоненты
Программное обеспечение принтера
Первое включение принтера
Включение и выключение принтера
Перемещение принтера
RUWW 1
Поздравляем с приобретением нового принтера
Принтер можно использовать для печати вывесок и графики на различных материалах шириной до 1,63 м
(64 дюйма) или 2,50 м (98 дюймов); в нем используются латексные чернила HP на водной основе, которые
обеспечивают высококачественные и долговечные результаты.
Увеличение резкости печати на любых жестких носителях с наиболее насыщенными цветами и максимальным
глянцем белого цвета
HP Latex R1000 предназначен для работы с максимальной загрузкой без снижения качества.
HP Latex R2000 предназначен для условий непрерывного производства.
Достижение потрясающей яркости цветов как на жестких, так и на гибких носителях
Благодаря стойким и ярким цветам принтеров HP Latex и тонкому слою чернил при печати,
сохраняющему текстуру и глянец носителя для печати, вы получите максимальное качество жестких
отпечатков без запаха.
Одинаковое качество печати на жестких и гибких носителях с использованием одной технологии и
отсутствие необходимости в установке носителя после печати.
Надежные и универсальные чернила на водной основе вкупе с новой защитной жидкостью HP Latex
для создания защитного покрытия обеспечивают высокую адгезионную прочность и выдающуюся
устойчивость к царапинам.
Расширьте свой портфель предложений самым глянцевым белым
Белые чернила HP Latex обладают высокой непрозрачностью и устойчивы к пожелтению; они
обеспечат максимальный глянцевый блеск печати как на прозрачных, так и на цветных носителях.
Съемные термоструйные печатающие головки HP, хранящиеся в автономной вращающейся камере,
исключают простои между заданиями, где используются белые чернила.
Автоматическое обслуживание белых чернил позволяет работать с белым цветом так же, как и с
другими цветами, включая процедуры автоматической рециркуляции, автоматической проверки
сопел и общую простоту рабочих процессов.
Увеличение производительности благодаря более интеллектуальной печати
Успешно справляйтесь с высокой загрузкой благодаря высокоскоростной и качественной печати, а
также эффективности рабочих процессов, возможных благодаря технологии непрерывной загрузки и
автономной гибкой печати.
Высокотехнологичные наработки помогут упростить рабочие процессы в вашей компании и
сократить объем повторной печати благодаря автоматическому обслуживанию, автоматизированной
загрузке и интеллектуальной системе вакуумирования, а также автоматической коррекции качества
изображения и автономной гибкой печати.
Этот интеллектуальный принтер позволит повысить время безотказной работы.
2 Глава 1 Введение RUWW
Дополнительное оборудование и расходные материалы
принтера
HP Latex R1000 (64 дюйма) и R2000 (98 дюймов)
Поставляются вместе с
принтером
Стандартные столы HP серии Latex R
Комплект многолистовой загрузки (N-up) HP серии Latex R
Дополнительные
принадлежности
Комплект для печати белым цветом HP серии Latex R
1
2
Комплект для рулонной печати HP Latex
1
2
Комплект держателей края HP серии Latex R
Расширительные столы HP серии Latex R
1
Расходные материалы Печатающие головки HP Latex 872/882/886
Картриджи с чернилами HP Latex 872/882/886
Картриджи обслуживания HP Latex 872/882/886
1
В зависимости от страны принтер может быть доступен вместе с различными сочетаниями дополнительного оборудования.
2
В зависимости от модели принтера этот элемент может быть предварительно установлен или доступен в качестве
дополнительного оборудования
.
Документация и полезные ссылки
С вашим принтером поставляется следующая документация, которая также может быть загружена с веб-
страницы http://www.hp.com/go/latexR1000/manuals или http://www.hp.com/go/latexR2000/manuals в
зависимости от модели принтера.
Руководство по подготовке места установки и контрольный список
Руководство по установке
Введение
Руководство пользователя
Юридическая информация
Ограниченная гарантия
Дополнительную информацию см. на веб-сайте http://www.hp.com/go/latexR1000/support или
http://www.hp.com/go/latexR2000/support.
Видеоролики и другие учебные материалы доступны на следующих ресурсах:
http://www.hp.com/supportvideos
http://www.youtube.com/HPPrinterSupport
http://www.hp.com/go/latexR1000/training или http://www.hp.com/go/latexR2000/training
Для получения сведений о новых носителях для печати посетите веб-сайт Solutions по адресу
http://www.hp.com/go/latexR1000/solutions/ или http://www.hp.com/go/latexR2000/solutions/. Для сбора
доступных конфигураций носителей для печати на латексных принтерах было разработано веб-
приложение Media Locator (https://www.printos.com/ml/#/medialocator).
Изображения с кодами быстрого реагирования (QR), приводимые в некоторых частях настоящего
руководства, содержат ссылки на видеоролики с дополнительным объяснением отдельных тем. Например,
см. раздел Загрузка жесткого носителя для печати на стр. 52.
RUWW Дополнительное оборудование и расходные материалы принтера 3
Меры предосторожности
Перед использованием принтера внимательно прочитайте приведенные ниже меры предосторожности (в
дополнение к инструкциям по безопасности в настоящем руководстве пользователя), чтобы обеспечить
безопасное применение оборудования.
Предполагается, что пользователи должны предварительно пройти соответствующее обучение и
ознакомиться с рисками, которым они могут подвергаться в ходе выполнения задач, а также принять
необходимые меры по снижению подобных рисков, чтобы обезопасить себя и других.
Операции должны выполняться под постоянным надзором.
Общее руководство по безопасности
ВНИМАНИЕ! Информация, предоставляемая индикатором состояния принтера, относится исключительно
к функционированию принтера и не связана с обеспечением безопасности или состоянием безопасности.
При работе с принтером необходимо всегда обращать внимание на предупреждающие знаки на нем. Эти
знаки имеют приоритет над любыми состояниями, обозначаемыми индикаторами состояния принтера.
ВНИМАНИЕ! Internal Print Server (внутренним сервером печати) принтера можно управлять с помощью
двух различных сенсорных экранов. Никогда не работайте с принтером, используя оба сенсорных экрана
одновременно. Перед запуском каких-либо команд с помощью любого из двух сенсорных экранов
убедитесь, что больше никто не работает с принтером и не выполняет его обслуживание.
Во всех перечисленных ниже случаях следует выключить принтер, используя оба прерывателя цепи
отвода, расположенные в блоке распределения питания (БРП) здания, и связаться со своим
представителем по обслуживанию.
Поврежден кабель питания.
Отсеки для сушки или закрепления повреждены.
Принтер поврежден вследствие удара.
В принтер попала жидкость.
Из принтера идет дым или появился необычный запах.
Несколько раз сработал встроенный прерыватель остаточного тока (прерыватель замыкания на
землю) принтера.
Перегорели предохранители.
Неудовлетворительная работа принтера.
Имеется механическое повреждение или повреждение корпуса.
Во всех перечисленных ниже случаях следует выключить принтер, используя оба прерывателя цепи
отвода:
Во время грозы.
Во время сбоя питания
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в
программе собственного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair). Для выполнения
работ по обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту.
4 Глава 1 Введение RUWW
Важные примечания по эксплуатации
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте принтер без присмотра, если включено его питание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Автоматическое обслуживание системы подачи белых чернил не будет работать,
если принтер полностью обесточен. Если принтер не будет использоваться в течение длительного
времени (более 4 часов), оставьте во включенном положении только переключатель белых чернил и
следуйте инструкциям в настоящем руководстве относительно режимов включения/выключения питания:
см. Включение и выключение принтера на стр. 20.
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ! Внутренние цепи, модуль сушки и модуль закрепления используют опасное напряжение,
которое может привести к смерти или серьезной травме.
Перед выполнением технического обслуживания принтера следует выключить принтер, используя оба
прерывателя цепи отвода, расположенные в блоке распределения питания (БРП) здания. Принтер должен
подключаться только к заземленным электрическим розеткам.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования:
Не пытайтесь демонтировать модули сушки и закрепления, а также блок питания во время
выполнения задач по обслуживанию оборудования. В этом случае строго следуйте инструкциям.
Запрещается снимать или открывать другие закрытые системные крышки и разъемы.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Каждый год проверяйте исправность прерывателя цепи остаточного тока (см. процедуру, описанную
ниже).
ПРИМЕЧАНИЕ. Перегоревший предохранитель может являться признаком неисправности электрических
цепей системы. Вызовите своего представителя по обслуживанию и не пытайтесь самостоятельно
заменить предохранитель.
Проверка исправности прерывателя цепи остаточного тока
Ниже описаны стандартные рекомендации относительно прерывателя цепи остаточного тока. Проверку
исправности прерывателей цепи остаточного тока рекомендуется проводить раз в год. Проверку
необходимо проводить следующим образом.
1. Выключите встроенный компьютер с помощью кнопки Завершение работы внутреннего сервера
печати. Не отключайте принтер с помощью выключателя сети или прерывателей сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Завершение работы выполняется некоторое время. Подождите, пока не
погаснет индикатор электропитания. Затем можете приступать к дальнейшим действиям.
2. После выключения компьютера проверьте исправность прерывателя цепи остаточного тока, нажав
на кнопку тестирования.
Если при нажатии кнопки тестирования прерыватель цепи остаточного тока не сработал, то это
означает неисправность данного элемента. По соображениям безопасности прерыватель цепи
остаточного тока должен быть заменен; обратитесь к представителю по обслуживанию, чтобы
получить инструкции по снятию и замене прерывателя цепи остаточного тока.
Если прерыватель цепи остаточного тока отключается, это означает его исправную работу;
переведите прерыватель цепи остаточного тока в его обычное состояние.
RUWW Меры предосторожности 5
Опасность перегрева
Подсистемы сушки и закрепления в принтере работают при высоких температурах и могут привести к
ожогам при прикосновении. Опоры массивов светодиодов, балка и корпусы могут нагреваться до высокой
температуры. Чтобы избежать ожогов, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Когда Internal Print Server отображает предупредительный знак относительно высокотемпературных
режимов печати, используйте средства индивидуальной защиты для работы с носителями для
печати в выходной зоне. Убедитесь, что эти средства соответствуют требованиям местного
законодательства для работы со всеми материалами с температурой до 100°C.
Не прикасайтесь к внутренним корпусам модулей сушки и закрепления.
Обращайте особое внимание при работе с направляющими для носителей для печати.
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Не кладите на опоры светодиодных матриц, балку и корпусы никакие предметы.
Не пытайтесь модифицировать опоры светодиодных матриц, балку и корпусы.
Прежде чем приступить к выполнению некоторых операций по обслуживанию, дайте принтеру
остыть.
Прежде чем приступить к сборке или разборке держателей края носителя для печати, убедитесь, что
принтер остыл.
Опасность возгорания
Подсистемы сушки и закрепления принтера работают при высокой температуре. Обратитесь к своему
сервисному представителю, если несколько раз сработал встроенный прерыватель остаточного тока
(прерыватель замыкания на землю) принтера.
Чтобы избежать возгорания, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Используйте источник питания с напряжением, которое указано на табличке.
Подключайте кабели питания к выделенным линиям питания, защищенным отдельными
прерывателями цепи, характеристики которых соответствуют подробным сведениям, указанным в
документации по подготовке рабочего места.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Не допускайте попадания жидкости в принтер. После очистки убедитесь, что все компоненты сухие.
Только после этого можно начать пользоваться принтером снова.
Не используйте аэрозоли, содержащие воспламеняющиеся газы, рядом с принтером и не допускайте
попадания таких аэрозолей внутрь принтера. Не используйте принтер во взрывоопасной среде.
Не закрывайте отверстия принтера.
Не пытайтесь модифицировать модуль сушки, модуль закрепления или блок питания.
Убедитесь, что не превышена рабочая температура носителя для печати, рекомендованная
производителем. Если эта информация отсутствует, свяжитесь с производителем. Не загружайте
материалы, которые не могут использоваться при рабочей температуре выше 125 °C (257 °F).
Не загружайте носители для печати с температурой самовозгорания ниже 250 °C (482 °F). См.
примечание ниже. Вблизи материала отсутствуют источники возгорания.
6 Глава 1 Введение RUWW
ПРИМЕЧАНИЕ. Метод тестирования на основе EN ISO 6942:2002: Методы оценки материалов и
пакетов материалов, подвергаемых воздействию источника теплового излучения, метод B. Для
определения температуры, при которой носитель для печати начинает возгораться (либо гореть
открытым огнем, либо тлеть), использовались следующие условия: плотность теплового потока 30
кВт/м², медный калориметр, термопара типа K.
Для обеспечения безопасной работы принтера необходимо надлежащее обслуживание и
подлинные расходные материалы HP. Использование расходных материалов других производителей
(накладок, фильтров, чистящего ролика печатающей головки и чернил) может привести к
возгоранию.
Опоры светодиодных матриц, балка и корпусы могут сильно нагреваться. Чтобы избежать возгорания,
соблюдайте следующие меры предосторожности.
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Не допускайте попадания жидкости в дополнительное оборудование. После очистки убедитесь, что
все компоненты сухие. Только после этого можно начать пользоваться принтером.
Не кладите на опоры светодиодных матриц, балку и корпусы никакие предметы.
Не пытайтесь модифицировать опоры светодиодных матриц, балку и корпусы.
Механическая опасность
В принтере имеются движущиеся части, которые могут привести к травме. Чтобы избежать травм,
соблюдайте следующие меры предосторожности при работе вблизи принтера.
Не держите одежду и какие-либо части тела вблизи движущихся частей принтера.
Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов.
Если у вас длинные волосы, постарайтесь закрепить их, чтобы они не попали в принтер.
Избегайте попадания рукавов и перчаток в движущиеся части принтера.
Избегайте нахождения вблизи вентиляторов — это может вызвать травму, а также влияет на
качество печати (нарушая движение воздуха).
Не прикасайтесь к шестерням, ленте, балкам или движущимся роликам во время печати.
Не эксплуатируйте принтер со снятыми или незакрытыми крышками.
Не прикасайтесь к центрирующим или боковым стержням во время печати.
Используйте средства индивидуальной защиты для работы с жесткими носителями для печати и/или
держателями края носителя.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при загрузке или извлечении носителя и никогда не помещайте руки
ниже центрирующего стержня, балки сушки или модулей закрепления после отправки команд на
печать. Эти детали могут двигаться и регулировать свое положение автоматически, что может
привести к серьезным травмам.
Перед установкой удлинения рейки для выравнивания убедитесь, что рейка хорошо закреплена в
наивысшем положении и абсолютно неподвижна. Имеется риск защемления пальцев в щелях между
деталями.
Для дополнительной системы загрузки с рулона на рулон: соблюдайте осторожность при
использовании воздушного пистолета. Если вы используете его для очистки, соблюдайте при работе
положения местных нормативных актов — в этом случае могут применяться дополнительные
правила техники безопасности.
RUWW Меры предосторожности 7
Опасность светового излучения
Светодиодная матрица может испускать ультрафиолетовое излучение в соответствии с требованиями к
источникам света, входящим в группу исключений, стандарта МЭК 62471:2006 Фотобиологическая
безопасность ламп и ламповых систем. Не рекомендуется продолжительное время смотреть на горящие
светодиоды. Для определения присутствия преград в зоне входа/выхода носителей для печати
используются оптические барьеры. Не смотрите на луч света, т. к. это может отрицательно сказаться на
зрении.
Уровень звукового давления
Уровень звукового давления в некоторых режимах печати может превышать 70 дБ(А). Может
потребоваться защита органов слуха.
Химическая опасность
Для определения химических ингредиентов ваших расходных материалов (материалов и агентов) см.
паспорта безопасности материалов, доступные по адресу http://www.hp.com/go/msds. Необходимо
предусмотреть надлежащую вентиляцию, чтобы концентрация этих веществ в воздухе не превышала
предельно допустимых значений. Проконсультируйтесь со специалистом по системам кондиционирования
воздуха или со специалистом по охране труда, охране окружающей среды и технике безопасности.
Опасность, связанная с весом носителя для печати
Следует соблюдать особые предосторожности, чтобы избегать травм при работе с тяжелыми носителями.
Для работы с тяжелыми листами, кусками или рулонами носителей для печати всегда требуется два
человека. Следует быть осторожным, чтобы избежать растяжения мышц спины и травмы.
Всегда используйте автопогрузчик, тележку или другое оборудование для подъема носителей.
Принтер разрабатывался для возможности использования многих из этих устройств.
Всегда носите защитное снаряжение, в том числе ботинки и перчатки.
Чернила и конденсат
Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с отсеками системы подачи чернил и устранения
конденсата.
Вентиляция
Для поддержания комфортного уровня требуется приточная вентиляция. Более нормативный подход к
обеспечению надлежащего уровня вентиляции представлен в последней версии документа Ventilation for
Acceptable Indoor Air Quality (Обеспечение нужного качества воздуха в помещениях при помощи систем
вентиляции) ассоциации ANSI/ASHRAE (Американское общество инженеров по отоплению, холодильной
технике и кондиционированию воздуха).
Система кондиционирования воздуха и вентиляции должна соответствовать требованиям местных
инструкций и нормативных положений по охране труда, окружающей среды и технике безопасности.
Следуйте рекомендациям по вентиляции, которые доступны в руководстве по подготовке места установки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Потоки воздуха из устройств вентиляции не должны быть направлены непосредственно
на принтер.
8 Глава 1 Введение RUWW
Кондиционирование воздуха
Как и при установке любого другого оборудования, при расчете мощности системы кондиционирования
воздуха, которая обеспечивает комфортные рабочие условия, необходимо учитывать тепло, выделяемое
оборудованием. Как правило, рассеивание мощности принтера составляет:
9 кВт для HP Latex R1000
11 кВт для HP Latex R2000
Система кондиционирования воздуха должна соответствовать требованиям местных инструкций и
нормативных положений по охране труда, охране окружающей среды и технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Потоки воздуха из кондиционера воздуха не должны быть направлены непосредственно
на принтер.
Использование инструментов и ключей
Пользователи Ежедневные операции, включая настройку принтера, печать, загрузку материалов,
замену емкостей для чернил и ежедневные проверки. Не требуется каких-либо инструментов или
ключа для обслуживания.
Обслуживающий персонал Задачи обcлуживания оборудования и замена печатающих головок,
фильтров, емкостей для отработанных чернил, накладок и средств очистки печатающих головок.
Tребуют ключ обслуживания и отвертка с плоским лезвием.
Специалисты по техническому обслуживанию Любые операции по ремонту и обслуживанию,
выполнение диагностики и устранение неисправностей. Требуется ключ обслуживания, ключ от
блока питания, ключ от главного выключателя, ключ от Internal Print Server, ключ отсека для плат
электроники (White switch) и набор звездообразных ключей.
Ключ обслуживания Ключ от блока питания
Три ключа: ключ главного выключателя,
ключ выключателя внутреннего сервера
печати и ключ отсека для плат
электроники / белого переключателя.
Набор звездообразных ключей
RUWW Меры предосторожности 9
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе установки принтера специально выбранный персонал проходит обучение по
безопасной эксплуатации и обслуживанию принтера. Запрещается пользоваться принтером без
прохождения соответствующего обучения.
ПРИМЕЧАНИЕ. После использования ключа обслуживания для открытия дверцы необходимо закрыть ее
и вернуть ключ в место его безопасного и надежного хранения.
Предупреждения
Ниже приведены символы, которые используются в данном руководстве с целью информировать
пользователя о правилах работы с принтером и предотвратить его повреждение
. Следуйте инструкциям,
отмеченным этими символами.
ВНИМАНИЕ! Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной
травмы и даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может вызвать
незначительную травму или повреждение изделия.
Предупреждающие таблички
Табличка Описание
Размещается на блоке питания
Опасность поражения электрическим током
Нагревательные модули работают под опасным напряжением.
Перед выполнением технического обслуживания отсоедините
все источники электропитания.
Внимание! Два полюса. Предохранитель на нейтрали. Для
выполнения работ по обслуживанию обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Если предохранитель исправен, части принтера, остающиеся
под током, могут представлять опасность при обслуживании.
Перед выполнением технического обслуживания принтера
следует выключить принтер, используя оба прерывателя цепи
отвода, расположенные в блоке распределения питания (БРП)
здания.
Предупреждение
Чрезмерная утечка тока. Утечка тока может превышать 3,5 мА.
Перед подключением источника питания необходимо
заземление. Оборудование должно подключаться только к
заземленной электросети.
Перед подключением к источнику питания прочитайте
инструкции по установке. Убедитесь, что входное напряжение
находится в диапазоне номинального входного напряжения
принтера. Принтер нуждается хотя бы в двух специально
выделенных линиях, каждая из которых защищена
прерывателем цепи отвода в соответствии с требованиями к
подготовке места размещения.
Перед началом работы с принтером ознакомьтесь с
инструкциями по эксплуатации и технике безопасности.
10 Глава 1 Введение RUWW
Табличка Описание
Размещается на модулях закрепления и держателях края, а
также отображается на экране внутреннего сервера печати при
использовании высокотемпературных режимов печати
Опасность получения ожогов. Не прикасайтесь к внутренним
корпусам модулей сушки и закрепления. Во время доступа к
тракту подачи носителя для печати не прикасайтесь к
светодиодной матрице и корпусам.
Размещается с обеих сторон тракта подачи носителя для
печати, рядом с зубчатым колесом электродвигателя балки оси
сканирования и зубчатыми колесами электродвигателя модуля
закрепления; также размещается справа от верхней крышки
Опасность защемления. Не касайтесь зубчатого колеса
электродвигателя балки оси сканирования, балки модуля сушки
и модуля закрепления во время их движения. После загрузки
носителя для печати каретка и подсистема закрепления
опускаются в обычное положение и могут раздавить руку или
любой другой объект, находящийся под ними. При закрытии
модулей закрепления следите за положением рук.
Размещается на каждой стороне тракта подачи материала для
печати, а также рядом с передаточным механизмом
Опасность защемления пальцев. Не прикасайтесь к зубчатым
колесам, валам или к ленте во время их движения. Есть
опасность, что ваши руки могут быть затянуты между
зубчатыми колесами.
Размещается внутри на передней и боковой стороне каретки, а
также рядом с чистящим рулоном печатающей головки; только
для персонала, занимающегося техническим обслуживанием
Опасные движущиеся части. Не прикасайтесь к движущейся
каретке. При работе принтера каретка печатающей головки
перемещается по носителю для печати.
Размещается на емкости для отработанных чернил и рядом с
чистящим рулоном печатающей головки; виден на Internal Print
Server при использовании высокотемпературных режимов
печати
Рекомендуется надевать перчатки при работе с картриджами
для чернил, картриджами и контейнерами для очистки
печатающей головки, а также емкостью для отработанных
чернил.
Используйте средства индивидуальной защиты при работе с
жесткими носителями для печати. Убедитесь, что эти средства
соответствуют требованиям местного законодательства
относительно источников опасно высоких температур, и
подходят для работы со всеми носителями для печати при
температуре до 100°C.
RUWW Меры предосторожности 11
Табличка Описание
Размещается на задней стороне левой крышки
Уровень звукового давления в некоторых режимах печати
может превышать 70 дБА. Может потребоваться защита
органов слуха.
Размещается в зонах входа и выхода носителя для печати,
рядом с излучателями оптических барьеров (дополнительно)
Световое излучение Не смотрите на луч света, т. к. это может
отрицательно сказаться на зрении.
Размещается внутри нагревательных модулей и отсеков
электропитания; для персонала, занимающегося техническим
обслуживанием
Опасность поражения электрическим током. Отключите
источник питания, прежде чем приступить к обслуживанию.
Нагревательные модули и отсеки электропитания работают под
опасным напряжением.
Размещается внутри, рядом с лопастями вакуумного
вентилятора и охлаждающего вентилятора осушителя и PCA
закрепления; только для персонала, занимающегося
техническим обслуживанием
Опасные движущиеся части. Не приближайтесь к
вращающимся лопастям вентилятора.
Размещается рядом с лентой позиционирования каретки,
пружиной верхней крышки и правым верхним углом верхней
крышки
Опасность получения порезов пальцев. Не касайтесь ленты
позиционирования каретки во время доступа к тракту подачи
носителя для печати.
Закрывая служебное окно и другие крышки техобслуживания,
следите за пальцами.
Используйте средства индивидуальной защиты при работе с
жесткими носителями для печати.
12 Глава 1 Введение RUWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

HP Latex R1000 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов