Denzel Воздуходувка аккумуляторная RB180-36 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для беспроводной воздуходувки DENZEL RB180-36. Я могу ответить на ваши вопросы о её сборке, использовании, техническом обслуживании, режиме работы "Турбо", зарядке аккумулятора и других функциях. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Что делать, если воздуходувка не включается?
    Как установить выходную трубу?
    Как часто нужно обслуживать воздуходувку?
USER MANUAL
Руководство по эксплуатации
IMPORTANT
ВНИМАНИЕ
Read this manual before use аnd retain for future reference.
Прочитайте данное руководство перед эксплуатацией
устройства и сохраните его для дальнейшего использования.
The date of manufacture
is indicated on the product.
Дата изготовления указана
на изделии.
CORDLESS BLOWER
Воздуходувка аккумуляторная
59610
RB180-36
2ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
Уважаемый покупатель!
Данное изделие является технически сложным. Перед первым запуском аккумуляторной садовой воз-
духодувки внимательно изучите настоящую инструкцию по обслуживанию и строго соблюдайте все
меры предосторожности! Их несоблюдение может привести к опасным для жизни травмам!
Руководство содержит информацию по сборке, эксплуатации и техническому обслуживанию аккуму-
ляторной садовой воздуходувки (далее — воздуходувка, устройство).
Конструкция воздуходувки постоянно совершенствуется, поэтому возможны некоторые изменения,
не отраженные в настоящем руководстве и не ухудшающие эксплуатационные качества изделия.
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ........................................................................................................................................................................................ 2
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ ................................................................................................................................................................... 3
НАЗНАЧЕНИЕ ......................................................................................................................................................................................... 4
КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................................................................................. 4
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ .....................................................................................................................................................4
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ ................................................................................................................................................................... 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............................................................................................................................................6
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................................................................................. 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ .................................................................................................................................................................................... 8
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................................................................................. 8
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ................................................................................. 9
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА .............................................................................................................................................. 9
УТИЛИЗАЦИЯ ......................................................................................................................................................................................... 9
СРОК СЛУЖБЫ ...................................................................................................................................................................................... 10
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .................................................................................................................................................10
ИМПОРТЕР .............................................................................................................................................................................................. 10
3
ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
ВНИМАНИЕ!
Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению травмы.
Риск поражения электрическим током!
ОПАСНОСТЬ! Не бросайте батареи в огонь. РИСК ВЗРЫВА!
Не оставляйте аккумулятор на солнце и не допускайте его перегрева.
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска
получения травмы.
Обязательным является использование защитных наушников (антифонов), очков или
аналогичных личных защитных средств при работе с устройством!
Опасайтесь вылетающих частиц во время работы!
Посторонние лица должны находиться на безопасном расстоянии.
ОПАСНОСТЬ!
Не погружайте аккумулятор в воду и не подвергайте его воздействию влажности.
Запрещается эксплуатировать устройство в условиях повышенной влажности.
Не утилизировать с бытовыми отходами. Необходима специальная утилизация.
4ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
НАЗНАЧЕНИЕ
Воздуходувка используется для сдувания мусора и/или травы с подъездных дорожек на территории
дома, тропинок, площадок, а также для сметания травы, листьев в кучу или выметания мусора из углов
и труднодоступных мест.
Воздуходувка предназначена для эксплуатации при температуре окружающей среды от 0 °С до +40 °С,
относительной влажности воздуха не более 80% и отсутствии прямого воздействия атмосферных осад-
ков и чрезмерной запыленности воздуха.
Воздуходувка относится к бытовому классу инструмента и должна эксплуатироваться в повторно-крат-
ковременном режиме с наработкой до 20 часов в месяц. Рекомендуется эксплуатация с нагрузкой,
не превышающей номинальную, в течение 10-15 минут и последующим перерывом 20-30 минут. Такой
режим эксплуатации позволяет эффективно выполнять все задачи, возникающие в быту, и предохраняет
инструмент от преждевременного выхода из строя.
Использование воздуходувки в любых других целях и отличных от указанных выше условиях эксплу-
атации является нарушением условий безопасной эксплуатации и прекращает действие гарантийных
обязательств поставщика.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1
3
46
5
2
1. Воздуходувка – 1 шт.
2. Выходная труба – 1 шт.
3. Аккумуляторная батарея Li-ion 18 В, 4 Ач – 2 шт.
4. Зарядное устройство на 2 аккумуляторные батареи – 1 шт.
5. Ремень плечевой – 1 шт.
6. Инструкция по эксплуатации и гарантийный талон – 1 шт.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите данное руководство. Ознакомьтесь с конструкцией изделия прежде, чем при-
ступать к эксплуатации. Ознакомьтесь с работой органов управления. Знайте, что делать в экстренных
ситуациях.
Прежде чем начать работу в первый раз, получите инструктаж продавца или специалиста, как следует
правильно обращаться с устройством, при необходимости пройдите курс обучения.
Из соображений безопасности несовершеннолетние лица к работе с воздуходувкой не допускаются,
за исключением лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором.
5
ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
Эксплуатируйте воздуходувку в хорошем физическом и психическом состоянии. Не пользуйтесь устрой-
ством в болезненном или утомленном состоянии или под воздействием каких-либо веществ, медицин-
ских препаратов, способных оказать влияние на зрение, физическое и психическое состояние.
Не используйте воздуходувку, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко вос-
пламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструменты создают искровые
разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
Посторонние люди, дети и животные должны находиться на безопасном расстоянии вне рабочей зоны.
Запрещается находиться ближе 15 м от работающего устройства. Люди, находящиеся в зоне риска (рядом
с рабочей зоной), должны носить защитные очки.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается направлять струю воздуха на людей, животных, включенное электриче-
ское оборудование или на самого себя.
Не используйте воздуходувку под дождем или во влажной среде. Попадание воды в электроинструмент
увеличивает риск поражения электрическим током.
Работайте в плотной и прочной одежде, способной защитить в случае отброса каких-либо твердых
предметов.
Наденьте прочные защитные перчатки. Перчатки не только защищают руки от повреждения, но и сни-
жают передачу вибрации на руки. Продолжительное воздействие вибрации может вызвать онемение
пальцев и другие болезни.
Носите прочную и достаточно высокую обувь на нескользящей подошве для большей устойчивости.
Во избежание травм при возможном отбросе посторонних предметов не работайте с устройством
босиком или в открытой обуви.
ВНИМАНИЕ!
Всегда используйте защитные очки или щиток при работе. Велика вероятность попада-
ния в лицо и глаза отброшенных твердых предметов.
Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед тем как подключить электроинструмент к аккуму-
лятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «Выключено».
Не переносите аккумуляторный инструмент с нажатым курковым выключателем и не подключайте
аккумуляторную батарею, выключатель которого установлен в положение «Включено», это может при-
вести к несчастному случаю.
Для обеспечения безопасности рекомендуется использовать устройство с автоматом защиты от утечки
тока (макс. 30 мА).
Храните воздуходувку в закрытом месте, недоступном для детей.
ВНИМАНИЕ!
Не работайте с воздуходувкой в состоянии алкогольного или наркотического опьяне-
ния или после употребления сильнодействующих лекарств.
Работайте только в дневное время или при хорошем искусственном освещении.
6ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
11
10 1
12
13 14
7
8
9
4
235
5
6
6
5
Рис. 1
1. Выходная труба
2. Кнопка «Turbo»
3. Блокировка кнопки включения/выключения
4. Кнопка включения/выключения
5. 2 аккумулятора типа Li-ion 18 В, 4 Ач
6. Проушина крепления ремня
7. Ключ защиты аккумулятора
8. Индикатор заряда аккумулятора
9. Кнопка индикатора заряда аккумулятора
10. Зарядное устройство на 2 аккумулятора типа
Li-ion 18 В, 4 Ач
11. Индикатор зарядного устройства
12. Контакты зарядного устройства
13. Ключ защиты зарядного устройства
14. Сетевой кабель 230 В~ 50/60 Гц зарядного
устройства
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Артикул 59610
Модель RB180-36
Тип АКБ Li-ion
Номинальное напряжение АКБ, В 2х18
Тип двигателя коллекторный
Скорость вращения двигателя, об/мин 18000
Скорость потока воздуха, м/с 50
Режим «Турбо» +
Уровень шума, дБ, не более 95
Вес без АКБ, кг 3,2
Вес с АКБ, кг 4,7
7
ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Распаковка
В момент покупки воздуходувка передается покупателю в картонной транспортной таре, внутри кото-
рой предусмотрены специальные защитные элементы, обеспечивающие защиту при транспортировке.
Для извлечения устройства удалите упаковочную ленту, откройте коробку и аккуратно извлеките все
комплектующие.
ВНИМАНИЕ!
Всегда после распаковки и транспортировки проводить проверку комплектации и тех-
нического состояния воздуходувки.
Упаковочные материалы рекомендуется сохранить на случай транспортировки воздуходувки.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой аккумулятора проверьте его заряд. А также перед снятием или установ-
кой батареи и перед транспортировкой/хранением воздуходувки проверьте, не зажата ли
кнопка включения/выключения 4 (рис. 1) во избежание случайного включения машины.
Зарядка батареи
ВНИМАНИЕ!
Зарядное устройство следует подключать только к однофазной сети переменного
тока, напряжение которой соответствует напряжению, указанному на маркировочной
табличке зарядного устройства.
Вставьте вилку кабеля питания зарядного устройства в розетку сети питания. Через 1-2 с индикатор
зарядного устройства начнет светиться зеленым светом, что свидетельствует о готовности к работе.
Установите заряжаемую батарею в направляющие зарядного устройства до упора, не прикладывайте
значительных усилий. Если аккумуляторная батарея не устанавливается на зарядное устройство
без значительных усилий, проверьте соответствие зарядного устройства и аккумуляторной батареи
по номинальному напряжению и модели.
Примечание. Не забудьте отключить зарядное устройство по завершении зарядки.
Ваш инструмент оборудован литий-ионной аккумуляторной батареей, не имеющей эффекта памяти.
Батареи такого типа допускают подзарядку.
Храните батарею заряженной при температуре не ниже 0 °С.
Примечание. Новая аккумуляторная батарея может достигнуть своей номинальной емкости по истече-
нии двух-трех циклов заряд-разряд.
Уровень заряда аккумуляторной батареи можно оценить при помощи индикатора, расположенного
на корпусе батареи. Индикатор включается при нажатии на кнопку и отключается автоматически
по истечении 3-4 с. Свечение трех элементов индикатора свидетельствует о полном заряде аккумуля-
тора, одного - о заряде порядка 30% и скорой необходимости зарядить аккумулятор.
ВНИМАНИЕ!
Зарядка батареи возможна при температуре окружающей среды от 0 °С до +40 °С.
Запрещается заряжать батарею при отрицательной температуре окружающей среды.
8ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Установите выходную трубу, совместив пазы воздуходувки и трубы, поверните ее по направляющим
(рис. 2) . Проверьте соединение.
Рис. 2
2. Присоедините заряженную аккумуляторную батарею к инструменту, перемещая ее по направляющим
разъема до щелчка. Убедитесь, что батарея надежно зафиксирована и не шатается.
Не прилагайте чрезмерных усилий при установке батареи. Если батарея не устанавливается на инстру-
мент без значительных усилий, это может быть признаком ее повреждения или несоответствия данному
типу или модели инструмента.
Для снятия батареи нажмите клавишу фиксатора и сдвиньте батарею по направляющим до полного
отделения ее от корпуса машины.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не подключайте к инструменту аккумуляторные батареи, отличные от ориги-
нальной конструкции или типа. Применение батарей, не предназначенных для данной
модели инструмента, может привести к выходу из строя как инструмента, так и батареи.
3. Проденьте карабины ремня в проушины для установки плечевого ремня и отрегулируйте удобное
положение.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом работ по обслуживанию и настройке инструмента отсоедините аккуму-
ляторную батарею. Для обеспечения качественной и безопасной работы следует посто-
янно содержать инструмент и его вентиляционные отверстия в чистоте.
Если вы заметили снижение эффективности инструмента, посторонний шум или запах, то необходимо
обратиться в центр технического обслуживания для своевременной диагностики и ремонта.
Уход за электродвигателем
Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю, избегать попадания жидкостей
и посторонних предметов внутрь корпуса. Следите за чистотой вентиляционных отверстий, регулярно
продувайте их сжатым воздухом или очищайте щеткой.
9
ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Вероятная причина Метод устранения
Воздуходувка не вклю-
чается, индикатор заряда
не светится.
Разряжена батарея. Зарядить батарею.
Неисправна батарея. Обратиться в сервисный центр.
Воздуходувка не включа-
ется, индикатор заряда
светится.
Неисправен двигатель или
система управления. Обратиться в сервисный центр.
Неисправен выключатель. Обратиться в сервисный центр.
Сильная вибрация при
работе с воздуходувкой.
На вентиляторе накопилась
грязь.
Необходимо тщательно очистить
вентилятор от грязи.
Неисправность вентилятора. Обратиться в сервисный центр.
Вентилятор не работает.
На вентиляторе или на впуск-
ном отверстии накопилась
грязь.
Устранить засоры и провести чистку
пылесоса.
Неисправность вентилятора. Обратиться в сервисный центр.
Батарея не заряжается,
индикатор зарядного
устройства светится.
Неисправность батареи. Заменить батарею.
Батарея не заряжается,
индикатор зарядного
устройства не светится.
Неисправность зарядного
устройства.
Обратиться в сервисный центр или
заменить зарядное устройство.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Во время назначенного срока службы храните инструмент в сухом отапливаемом помещении. Рекомен-
дуемая температура хранения от 0 °С до + 40 °С. Инструмент храните в фирменной упаковке. Аккумуля-
торные батареи храните в заряженном состоянии и отсоединенными от устройства.
Во время транспортировки недопустимо прямое воздействие осадков, прямых солнечных лучей,
нагрева и ударов. Транспортировка должна осуществляться только в фирменной упаковке при темпе-
ратуре окружающей среды от -10 °С до +40 °С.
УТИЛИЗАЦИЯ
Машина, выработавшая назначенный срок службы, подлежит утилизации в соответствии с правилами,
установленными природоохранным и иным законодательством страны, в которой эксплуатируется
машина.
10 ВОЗДУХОДУВКА АККУМУЛЯТОРНАЯ
СРОК СЛУЖБЫ
Средний срок службы изделия при условии соблюдения потребителем правил эксплуатации составляет
3 года.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На изделие распространяется гарантия производителя.
Период гарантийного обслуживания указан в гарантийном талоне и исчисляется с момента продажи.
Правила гарантийного обслуживания приведены в гарантийном талоне.
ИМПОРТЕР
Импортер и продавец в РФ:
ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА», 142703, РФ, МО, г. Видное, ул. Радиальная 3-я, д. 8, пом. 1, ком. 2;
в РК: ТОО «Мир инструмента-Алматы», РК, Алматинская обл., Карасайский р-н, Ельтайский с/о, с. Береке.
Телефон: +7 (495) 234-41-30.
Изготовитель:
Ningbo Liangye Electric Appliances Co.,Ltd; Qianhouchen Village Yunlong Town, Ningbo City, China.
Сделано в Китае.
Изделие соответствует следующим нормативным документам:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»,
ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»,
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»,
ТР ТС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники».
Наименование изделия:
Серийный номер: Дата продажи:
Наименование и адрес торговой организации:
Изделие проверено в присутствии потребителя:
Печать торговой организации и подпись продавца:
Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Фирма-изготовитель
предоставляет на приобретенное вами изделие настоящую гарантию
сроком на 12 месяцев со дня продажи.
ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ В ГАРАНТИЙНУЮ МАСТЕРСКУЮ СДАЕТСЯ В ЧИСТОМ ВИДЕ.
ВНИМАНИЕ!
Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля
гарантийного талона.
Гарантийный талон
срок гарантии 12 месяцев
Гарантийный талон
срок гарантии 12 месяцев
с возможностью расширенной
гарантии до 36 месяцев
с возможностью расширенной
гарантии до 36 месяцев
Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА»
При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации
на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем
вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия.
Перед началом работы с данным изделием следует внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Все условия гарантии соответствуют действующему законодательству РФ.
Базовая гарантия
Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев и исчисляется со дня продажи конечному потребителю.
В случае устранения недостатков товара гарантийный срок на него продлевается на период, в течение которого товар не использо-
вался. Указанный период исчисляется со дня обращения потребителя с требованием об устранении недостатков товара до дня
выдачи его по окончании ремонта.
Гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловлен-
ные производственными или конструктивными факторами.
Расширенная гарантия
Гарантийный срок может быть продлен до 36 месяцев при условии безусловного бытового применения. Расширенная гарантия
предоставляется только при условии, если владелец зарегистрирует инструмент на сайте компании «МИР ИНСТРУМЕНТА»
www.instrument.ru в разделе «Сервис» в течение 4 недель с момента приобретения.
Подтверждением участия в программе расширенной гарантии конкретного инструмента и корректной регистрации инструмента
является регистрационный сертификат, который следует распечатать на принтере во время регистрации. Регистрация возможна
только после подтверждения покупателем согласия на сохранение личных данных, запрашиваемых в процессе регистрации.
Гарантия не распространяется в следующих случаях:
Если детали были подвержены рабочему и другим видам естественного износа, а также при неисправности инструмента,
вызванной данными видами износа.
Неисправности инструмента, вызванные несоблюдением инструкций по эксплуатации или произошедшие в результате использо-
вания инструмента не по назначению, во время использования при неблагоприятных условиях окружающей среды, ненадлежащих
производственных условиях, вследствие перегрузок или недостаточного, ненадлежащего технического обслуживания или ухода.
Использование изделия в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок. К безусловным признакам перегруз-
ки изделия относятся, помимо прочих, появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия,
потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры.
Механические повреждения (трещины, сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред, высокой
влажности и высоких температур, попаданием инородных предметов в вентиляционные отверстия электроинструмента, а также
повреждения, наступившие вследствие коррозии металлических частей и неправильного хранения.
Естественный износ принадлежностей, быстроизнашивающихся частей и расходных материалов, таких как приводные ремни,
аккумуляторные батареи, стволы, направляющие ролики, защитные кожухи, цанги, патроны, подошвы, пильные цепи, пильные
шины, звездочки, шины, угольные щетки, ножи, пилки, абразивы, сверла, буры, лески для триммера и т.п.
Вскрытие, ремонт или модификация инструмента вне уполномоченного сервисного центра.
Стихийное бедствие.
Неблагоприятные атмосферные и иные внешние воздействия на изделие, такие как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды.
Использование принадлежностей, расходных материалов и запасных частей, ГСМ, не рекомендованных производителем.
Средний срок службы изделия — 5 лет.
Устранение неисправностей, признанных как гарантийный случай, осуществляется на выбор компании посредством ремонта или
замены неисправного инструмента на новый (возможно, на модель следующего поколения). Замененные инструменты и детали
переходят в собственность компании.
Гарантийные претензии принимаются в течение гарантийного срока. Для этого необходимо предъявить или отправить неисправ-
ный инструмент в указанный в документации (на сайте ipsremont.ru) сервисный центр, приложив заполненный гарантийный талон,
подтверждающий дату покупки товара и его наименование. В случае действия расширенной 36есячной гарантии на основании
упомянутой выше регистрации, к инструменту следует приложить и регистрационный сертификат расширенной гарантии.
Инструмент, отправленный дилеру или в сервисный центр в частично или полностью разобранном виде, под действие гарантии
не подпадает. Все риски по пересылке инструмента дилеру или в сервисный центр несет владелец инструмента.
Другие претензии, кроме упомянутого права на бесплатное устранение недостатков инструмента, под действие гарантии не подпа-
дают. После гарантийного ремонта на условиях расширенной гарантии срок расширенной гарантии инструмента не продлевается
и не возобновляется.
С уважением, компания ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА»
Изделие проверялось в моем присутствии, исправно, укомплектовано, внешний вид без повреждений. Всю необходимую для
пользования данным изделием информацию и руководство от продавца получил, с условиями гарантии ознакомлен и согласен,
правильность заполнения гарантийного талона проверил.
________________________Подпись покупателя
Адреса и телефоны сервисных центров, обслуживающих продукцию компании ООО МИР ИНСТРУМЕНТА, вы
можете найти на сайте www.ipsremont.ru или уточнить в наших филиалах. Адреса и телефоны филиалов указаны
на официальном сайте компании ООО МИР ИНСТРУМЕНТА www.instrument.ru.
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
Печать сервисного центра и подпись ответственного лица
NOTES
/