Philips QG3371/16 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя
51
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-
торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Ұсақ торлы ұстара
2 Танау/құлақ триммері
3 Шаш қиятын құрылғы
4 Толық металл дәлдік триммері
5 Толық металл сақал триммері
6 Сап
7 Қосу/өшіру түймесі
8 TURBO (ТУРБО) түймесі
9 Батарея күйінің көрсеткіші/Турбо ЖШД
10 Сақтау дорбасы
11 Кішкене штепсель
12 Адаптер
13 Щетка
14 Сақал мен мұртқа арналған тарақ (1-18 мм)
15 Шаш тегістеу тарағы (3-20 мм)
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін
сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Адаптерге су тигізбеңіз.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген кернеу жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
- Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді ауыстыруға немесе
оған басқа штепсельдерді қосуға болмайды: бұл өте қауіпті.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе
құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау
қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен
тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны
қолданбауы керек.
- Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде
сақтаңыз.
Абайлаңыз
- Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз,
зарядтаңыз және сақтаңыз.
- Құралды зарядтау үшін, тек қосымша берілген адаптерді ғана
қолданыңыз.
- Қолданылатын ортада температура, қысым немесе ылғалдылық
қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас бұрын оның қоршаған орта
жағдайларына бейімделуіне 30 минут беріңіз.
ҚАЗАҚША
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек
түпнұсқасымен ауыстыру керек.
- Қолданбас бұрын, құралды әрдайым тексеріңіз. Құралдың қандай
да бір бөлшектері зақымдалса немесе сынса, оны қолданбаңыз,
себебі бұл жарақаттануға әкеп соғуы мүмкін.
Стандарттарға сәйкестігі
- Құрал халықаралық деңгейде бекітілген IEC қауіпсіздік
ережелеріне сай және оны ағын сумен жуа беруге болады.
- Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты
барлық стандарттарға сай. Осы пайдаланушы нұсқаулығы
бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге
сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Зарядтау
Зарядтауға шамамен 1 сағат кетеді. Құрал толығымен зарядталғанда
50 минутқа дейін жұмыс істейді. Батарея заряды азайғанда, зарядтау
күйінің көрсеткіші қызғылт сары болып жанады (яғни, 10 минуттай
жұмыс істейді), құралды қайтадан зарядтау керек.
Ескертпе. Құралды жылдам зарядтауға да болады,
5 минут зарядтасаңыз, 5 минут жұмыс істейді.
1 Зарядтамас бұрын, құралды өшіріп қойыңыз.
2 Кішкене штепсельдік ұшты құралға кіргізіңіз.
3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
Құрылғыны пайдалану
Құралда жылдам нәтижелер алуға көмектесетін турбо қуат көмекшісі
және соңғы қолданылған жылдамдық параметрін есте сақтайтын жад
функциясы бар.
Шаш қию
Шаш қиюға дайындық
1 Шашы қиылатын адамның басы шашты қиятын адамның
кеудесімен бір деңгейде болу керек. Сонда шашы қиылатын адам
басының барлық бөліктері анық көрініп, оларға қол жеткізу оңайға
түседі.
2 Шашты өсу бағытымен тараңыз.
Шашты тегістеу тарағымен кесу
1 Шаш қиятын құрылғыны сапқа салыңыз (1), оны бекіту үшін оңға
бұраңыз (2).
1
2
ҚАЗАҚША52
2 Шаш тегістеу тарағын саптың екі жағындағы бағыттағыш
ойықтарға салыңыз.
3 Параметр таңдағышты басып (1), тарақты керекті түк ұзындығы
параметріне жылжытыңыз (2).
1 мм кадамдарда 3-20 мм аралығындағы кез келген параметрді
таңдауға болады.
Кеңес. Болашақта пайдалану үшін, белгілі бір шаш үлгісін жасауға
қолданған шаш ұзындығын жазып алыңыз.
4 Құралды қосыңыз.
5 Құралды шаштың өсу бағытына қарсы ақырын басып тұрып баяу
жүргізіңіз.
Ескертпе. Шаш әртүрлі бағытта өсетіндіктен, құралды да әртүрлі
бағытта (жоғары, төмен немесе көлденең) жүргізу керек.
6 Біркелкі қырқу үшін, тарақтың жалпақ жағы әрдайым
басқа толық тиіп тұруы керек\.
Құралды бастың үстімен ары-бері жүргізіп, қажетті шаштың
бәрі қиылуын қадағалаңыз.
Ескертпе. Алғаш рет тегістегенде, құралға үйренгенше, ең жоғарғы
параметрден (20 мм) бастаңыз.
Шашты шаш тегістеу тарағынсыз кесу
Түкті теріге өте жақын (мысалы, 1 мм ұзындықта) кесу немесе жан-
жағын тегістеу үшін триммерді тарақсыз пайдалануға да болады.
Ескерту. Тарақсыз қырқу кезінде абай болыңыз, себебі триммер тиген
шаш қырқылып қалады.
3 - 20
2
3 - 20
1
ҚАЗАҚША 53
1 Параметр таңдағышын басып (1), тарақты жоғары қарай
сырғытыңыз (2). Содан соң, тарақты құралдан шығарыңыз (3).
2 Құлақтың айналасындағы шашты тегістемес бұрын, құлақтың
үстіндегі шашты тарап алыңыз.
3 Шаштың ұштарына триммердің шеті ғана тиетін етіп құралды
еңкейтіп ұстаңыз.
Шаштың ұштарын ғана кесіңіз. Шаштың ұштары құлаққа жақын болуы
тиіс.
4 Желке мен жақ сақалды тегістеу үшін, құралды төңкеріп, төмен
бағытталған қозғалыстар жасаңыз.
5 Құралды баяу және ақырын қозғалтыңыз. Шаштың табиғи өсу
жолдары бойынша жүргізіңіз.
Сақалды тегістеу
Сақалды алғаш тегістегенде абай болыңыз. Триммерді өте тез
жүргізбеңіз. Ақырын және жеңіл жүргізіңіз.
Сақалды сақал мен мұртқа арналған тарақпен түзету
1 Сақал триммерін сапқа салыңыз (1), оны бекіту үшін оңға
бұраңыз (2).
2 Сақал мен мұртқа арналған тарақты саптың екі жағындағы
бағыттағыш ойықтарға салыңыз.
3 - 20
1
3
2
1
2
ҚАЗАҚША54
3 Параметр таңдағышты басып (1), тарақты керекті түк ұзындығы
параметріне жылжытыңыз (2).
1 мм қадамдарда 1-18 мм аралығындағы кез келген параметрді
таңдауға болады.
4 Құралды қосыңыз.
5 Триммерді баяу шаштың өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Ақырын
басып, тарақты теріге толық тигізіңіз.
Ескертпе. Алғаш тегістегенде, құралға үйрену үшін, ең жоғарғы
параметрден бастаңыз (18 мм).
Сақалға үлгі/пішін беру
Сақалдағы түкке немесе бастағы шашқа пішін беру үшін дәлдік
триммерін пайдалануға болады. Ол шашты теріге өте жақын етіп
(мысалы, 1 мм ұзындықта) кеседі.
Ескерту. Дәл тегістеу триммерін пайдаланғанда абай болыңыз, себебі
оған тиген шаш қырқылып қалады.
1 Дәлдік триммерін сапқа салыңыз (1), оны бекіту үшін оңға
бұраңыз (2).
2 Жақсы нәтиже алу үшін, дәл тегістеу триммерін шаштың өсу
бағытына қарсы жүргізіңіз. Дәл тегістеу триммерін теріге толық
тигізіңіз.
3 Дәл тегістеу триммерін мұқият және байқап жүргізіңіз.
Кеңес. Тамаша нәтижеге қол жеткізу үшін, сақал үлгісін тегістеу
мақсатында ұсақ торлы шағын ұстараны қолдануға болады.
1
2
1
2
ҚАЗАҚША 55
Бет түктерін қыру (танау және құлақ түктері)
Танау түктерін тегістеу
1 Танау/құлақ триммерін сапқа салыңыз (1), оны бекіту үшін оңға
бұраңыз (2).
2 Танауыңыз таза болуы керек.
3 Құралды қосып, триммердің ұшын танауыңыздың біреуіне
кіргізіңіз.
Құрал ұшын танауға 0,5 см-ден артық кіргізуге болмайды.
4 Керек емес шашты алып тастау үшін, құрал ұшын кіргізіп-шығарып
және айналдыра отырып баяу жүргізіңіз.
Қытықтау әсерін азайту үшін құрал ұшының жанын теріңізге тығыз
тигізіп басыңыз.
Құлақ түктерін алу
1 Танау/құлақ триммерін сапқа салыңыз (1), оны бекіту үшін оңға
бұраңыз (2).
2 Құлақтың сыртқы каналын тазалаңыз. Құлағыңызда құлық болмауы
керек.
3 Құралды қосып, құрал ұшын баяу айналдыра жүргізіп құлақтан
шығып тұрған түкті алып тастаңыз.
4 Құрал ұшын баяу ғана құлағыңыздың сыртқы каналына енгізіңіз.
Құрал ұшын құлақ каналына 0,5 см-ге дейін ғана енгізуге болады,
себебі бұл құлақ жарғағына зақым келтіруі мүмкін.
1
2
1
2
ҚАЗАҚША56
Тазалау
Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты
сұйықтықтарды пайдалануға болмайды.
Ескертпе. Бұл құралды майлаудың қажеті жоқ.
Құралды әр қолданған сайын тазалаңыз.
1 Құралдың өшірілгенін және розеткадан ажыратылғанын тексеріңіз.
2 Кез келген тарақ және/немесе қосымша бөлшектерді құралдан
шешіңіз.
3 Саптамада және/немесе тарақта тұрып қалған шашты сілкіп
немесе үрлеп жіберіңіз.
4 Саптамаларды, тарақтар мен құралдың өзін жылы сумен жуыңыз
немесе щеткамен тазалаңыз.
5 Адаптерді щеткамен немесе құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
Адаптерге су тигізбеңіз.
Ұсақ торлы ұстараны тазалау
1 Пайдаланып болғаннан кейін, ұсақ торлы
ұстараның жоғарғы бөлігін төменгі бөлігінен тартып шешіңіз.
Қыру торы өте нәзік болады. Оны абайлап пайдаланыңыз. Қыру торы
зақымданған болса, ұсақ торлы ұстараны пайдаланбаңыз.
Қыру торын щеткамен тазаламаңыз, бұл оны зақымдауы мүмкін.
2 Ұсақ торлы ұстараның ішіне жиналып қалған шашты үрлеп және/
немесе сілкіп шығарыңыз.
3 Ұсақ торлы ұстараның жоғарғы жағын жылы ағын су астында
тазалаңыз.
ҚАЗАҚША 57
Сақтау
Зақымданбау үшін құрал мен саптамаларды сақтау дорбасында немесе
сақтап қоятын қондырғыда сақтаңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін,
www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips
дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік
кепілдік парақшасынан қараңыз).
Қоршаған орта
- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен
бірге тастамай, қайта өңдеу үшін жинап алатын жерге өткізіңіз.
Солай қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізесіз.
- Кірістірілген қайта зарядталатын батареялардың құрамында
қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау
орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы
батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде
қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға
болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға
қауіпсіз жолмен жояды.
Қайта зарядталатын батареяны шығару
Құрылғыны тастаудың алдында батареяны шығарыңыз. Батареяны
шығарып аларда ондағы зарядтың толық таусылғанын тексеріңіз.
Батареяның таспалары мен корпусындағы бөлшектер өте өткір
болады.
1 Құралдың алдыңғы немесе артқы жағында бұрандалардың бар-
жоғын тексеріңіз. Бар болса, алып тастаңыз.
2 Бұрандасы бар құрылғының артқы және/немесе алдыңғы панелін
алып тастаңыз. Қажет болса, қайта зарядталатын батарея мен
схемалық тақта ашылғанша қосымша бұрандаларды және/немесе
бөлшектерді де алып тастаңыз.
3 Қажет болса, сымдарды кесіп құралдан схемалық тақта мен қайта
зарядталатын батареяны ажыратыңыз.
ҚАЗАҚША58
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Тарақ сапқа
тағылған күйі
қалмайды.
Тарақты дұрыс
тақпайсыз.
Тарақты саптың екі жағындағы бағыттағыш ойықтарға
сырт еткен дыбыс естілгенше салыңыз.
Бағыттағыш ойықтар
кірлеген.
Құрал мен бағыттағыш ойықтарды мұқият тазалаңыз.
Тарақ сынған. Жаңа тарақ сатып алу үшін Philips дилеріне
барыңыз немесе Philips қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрал енді жұмыс
істемейді.
Қайта зарядталатын
батарея қуаты
таусылған.
Құралды зарядтаңыз («Зарядтау» тарауын қараңыз).
Құралды зарядтау алдында оны міндетті түрде
өшіріңіз. Зарядтау кезінде адаптердегі зарядтау шамы
жыпылықтайды. Егер зарядтау шамы жыпылықтамаса,
қуаттың сөнгенін немесе қабырға розеткасында
кернеу бар екенін тексеріңіз. Қуат сөнбесе және
қабырға розеткасында кернеу бар болса, бірақ
зарядтау шамы жыпылықтамаса, құралды дилерге
немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
Құрал розеткаға
қосылған кезде
зарядталмайды.
Құралды зарядтаған
кезде ол өшірулі
болуы керек.
Құрылғыны өшіріңіз.
Құрал
бұрынғыдай
жақсы түзетпейді.
Қолданылып жатқан
саптаманың кескіш
элементі кірлеген.
Саптаманы құралдан шығарып алыңыз. Саптаманы
ағынды жылы су астында тазалаңыз.
Құрал ысып кете
береді.
Қолданылып жатқан
саптаманың кескіш
элементі кірлеген.
Саптаманы құралдан шығарып алыңыз. Саптаманы
ағынды жылы су астында тазалаңыз.
ҚАЗАҚША 59
96
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1 Бритвенная мини-насадка
2 Триммер для волос в носу и ушах
3 Машинка для стрижки волос
4 Металлический высокоточный триммер
5 Металлический триммер для бороды
6 Ручка
7 Кнопка включения/выключения
8 Кнопка TURBO
9 Индикатор заряда аккумулятора/индикатор TURBO
10 Футляр для хранения
11 Маленький штекер
12 Адаптер
13 Щеточка для очистки
14 Гребень для бороды и усов (1—18 мм)
15 Насадка для стрижки волос (3—20 мм)
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на адаптер.
Предупреждение
- Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению
местной электросети.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте.
Внимание!
- Использование прибора, его зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5°C до 35°C.
- Для зарядки прибора используйте только адаптер, входящий в
комплект поставки.
- Если прибор подвергался существенным перепадам температуры,
давления или влажности, подождите 30 минут перед тем как его
использовать.
РУССКИЙ
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Всегда проверяйте прибор перед использованием. Не пользуйтесь
прибором, если повреждена какая-либо его часть: это может
привести к травме.
Соответствие стандартам
- Данный прибор соответствует международному стандарту
техники безопасности IEC. Его можно мыть с использованием
воды.
- Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве по
эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с
современными научными данными.
Зарядка
Зарядка занимает примерно 1 час. Полная зарядка аккумулятора
обеспечивает работу прибора в течение 50 минут. Если индикатор
зарядки загорелся оранжевым светом, значит, аккумулятор почти
разряжен (оставшееся время автономной работы составляет
примерно 10 минут), в ближайшее время аккумулятор необходимо
зарядить.
Примечание. Также вы можете воспользоваться быстрой подзарядкой.
Зарядка в течение 5 минут обеспечивает примерно 5 минут
автономной работы.
1 Перед зарядкой прибора выключите его.
2 Вставьте маленький штекер в прибор.
3 Подключите адаптер к розетке электросети.
Использование прибора
Прибор оснащен турборежимом для достижения оптимальных
результатов в короткий срок и функцией памяти, которая запоминает
последнюю использованную настройку скорости.
Стрижка волос
Подготовка к стрижке волос
1 Перед стрижкой убедитесь, что голова человека, которого вы
будете стричь, находится на уровне вашей груди. Это обеспечит
четкую видимость участков головы и удобство стрижки.
2 Расчесывайте волосы в направлении их роста.
Стрижка с использованием насадки для стрижки волос
РУССКИЙ 97
1 Установите машинку для стрижки волос на ручку (1)
и поверните ее по часовой стрелке для фиксации (2).
2 Установите насадку для стрижки волос в направляющие пазы по
обеим сторонам ручки и сдвиньте ее на место.
3 Нажмите на регулятор установок длины волос (1) и переместите
насадку в соответствии с нужной длиной волос (2).
Вы можете выбрать любую установку длины от 3 до 20 мм с шагом 1 мм.
Совет. При создании определенной прически запишите выбранные
установки длины волос: они вам пригодятся при следующих стрижках.
4 Включите прибор.
5 Перемещайте прибор против направления роста волос с легким
нажимом.
Примечание. Так как волосы на различных участках головы растут в
разных направлениях, прибор также необходимо перемещать в разных
направлениях (вверх, вниз или поперек).
1
2
3 - 20
2
3 - 20
1
РУССКИЙ98
6 Чтобы добиться ровной стрижки, удостоверьтесь, что плоская
сторона гребня полностью прилегает к коже головы.
Чтобы состричь все волосы, подлежащие стрижке прохождения
машинки должны перекрывать друг друга.
Примечание. При первом подравнивании начните с установки
максимальной длины волос (20 мм), чтобы попрактиковаться в
использовании прибора.
Стрижка без насадки для стрижки волос
Без насадки триммер можно использовать для стрижки волос до
очень малой длины (например, 1 мм) или для моделирования контуров.
Внимание! При стрижке без насадки будьте осторожны: все волосы,
которых коснется триммер, будут сострижены.
1 Нажмите на регулятор (1) и сдвиньте гребень вверх (2).
Затем потяните за гребень и снимите его с прибора (3).
2 Перед подравниванием контуров причешите волосы над ушами.
3 Наклоняйте прибор таким образом, чтобы только один край
триммера касался кончиков волос.
Срезайте только кончики волос. Граница стрижки должна проходить
рядом с ухом.
4 При создании линии стрижки на шее и висках, поверните
машинку и направляйте движения вниз.
5 Движения должны быть медленными и плавными. Следуйте
естественной границе волос.
Подравнивание бороды
При подравнивании бороды в первый раз соблюдайте осторожность.
Не перемещайте триммер слишком быстро. Действуйте медленно и
плавно.
Подравнивание бороды гребнем для подравнивания
бороды и усов
3 - 20
1
3
2
РУССКИЙ 99
1 Установите триммер для бороды на ручку (1) и поверните его
по часовой стрелке для фиксации (2).
2 Установите гребень для подравнивания бороды и усов в
направляющие пазы с двух сторон ручки и сдвиньте его на
место.
3 Нажмите на регулятор установок длины волос (1) и переместите
насадку в соответствии с нужной длиной волос (2).
Вы можете выбрать любую установку длины от 1 до 18 мм с шагом
1 мм.
4 Включите прибор.
5 Медленно перемещайте триммер против направления роста
волос. Слегка нажмите на прибор и следите за тем, чтобы
поверхность гребня всегда полностью соприкасалась с кожей.
Примечание. При подравнивании в первый раз начните с установки
максимальной длины волос (18 мм), чтобы научиться использовать
прибор.
Стрижка и подравнивание бороды
Высокоточный триммер можно использовать для подравнивания
как бороды, так и волос на голове. С его помощью можно постричь
волосы до очень малой длины (1 мм).
Внимание! При использовании высокоточного триммера
соблюдайте особую осторожность, так как он состригает все
волосы, которых касается.
1
2
1
2
РУССКИЙ100
1 Установите высокоточный триммер на ручку (1) и поверните его
по часовой стрелке для фиксации (2).
2 Для достижения желаемых результатов высокоточный триммер
необходимо перемещать против направления роста волос.
Следите за тем, чтобы высокоточный триммер всегда полностью
соприкасался с кожей.
3 Перемещайте высокоточный триммер уверенными, точными
движениями.
Совет. Для завершения используйте бритвенную мини-насадку, чтобы
аккуратно подровнять края и контуры бороды.
Подравнивание волос в носу и ушах
Подравнивание волос в носу
1 Установите триммер для волос в носу и ушах на ручку (1) и
поверните его по часовой стрелке для фиксации (2).
2 Носовая полость должна быть чистой.
3 Включите прибор и введите наконечник насадки в одну из
ноздрей.
Не вводите наконечник в ноздрю глубже, чем на 0,5 см.
4 Медленно вводите и извлекайте наконечник, одновременно
поворачивая его, чтобы удалить нежелательные волосы.
Во избежание ощущения щекотки поверхность наконечника
должна плотно прилегать к поверхности кожи.
1
2
1
2
РУССКИЙ 101
Подравнивание волос в ушах
1 Установите триммер для волос в носу и ушах на ручку (1)
и поверните его по часовой стрелке для фиксации (2).
2 Очистите наружный ушной канал. Убедитесь в отсутствии
в нем серы.
3 Включите прибор и плавно перемещайте наконечник насадки
вокруг уха для удаления торчащих из ушной раковины волос.
4 Осторожно введите наконечник в наружный ушной канал.
Не вводите наконечник в ушной канал больше чем на 0,5 см, чтобы
не травмировать барабанную перепонку.
Очистка
Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или
растворители типа бензина или ацетона.
Примечание. Смазка прибора не требуется.
Очищайте прибор после каждого использования.
1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети
электропитания.
2 Снимите все гребни и/или насадки с прибора.
3 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся в насадке или гребне
волосы.
4 Промойте насадки, гребни и прибор под струей теплой воды
или очистите их щеточкой для очистки.
5 Очистите адаптер щёточкой для очистки или сухой тканью.
Избегайте попадания жидкости на адаптер.
1
2
РУССКИЙ102
Очистка бритвенной мини-насадки
1 После каждого использования необходимо снимать верхнюю
часть бритвенной мини-насадки.
Бритвенная сетка очень тонкая и требует осторожного обращения.
Если бритвенная сетка повреждена, использовать бритвенную мини-
насадку нельзя.
Не чистите бритвенную сетку щеточкой для чистки: это может
привести к повреждению.
2 Сдуйте и/или вытряхните скопившиеся в бритвенной мини-
насадке волосы.
3 Промойте верхнюю часть бритвенной мини-насадки в теплой
воде.
Хранение
Во избежание повреждения храните прибор и насадки в футляре для
хранения или в отделении для хранения.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр
поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на
гарантийном талоне).
РУССКИЙ 103
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую
среду. После окончания срока службы прибора и передачи его
для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при
извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать
прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и
утилизируют безопасным для окружающей среды способом.
Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор. Перед
извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен.
Будьте осторожны: контактные полосы и элементы корпуса очень
острые.
1 Проверьте, нет ли винтов в передней или задней части прибора.
При наличии винтов извлеките их.
2 Снимите переднюю/заднюю панель прибора с помощью
отвертки. При необходимости также извлеките дополнительные
винты/детали, чтобы увидеть плату с аккумулятором.
3 Если требуется, перережьте провода, соединяющие аккумулятор
и печатную плату с прибором.
РУССКИЙ104
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Способы решения
Гребни не
держатся на
ручке.
Гребень установлен
неправильно.
Установите гребень в направляющие пазы с обеих
сторон ручки и задвиньте до щелчка.
Направляющие пазы
загрязнены.
Тщательно очистите прибор и направляющие пазы.
Гребень сломан. Для приобретения нового гребня обратитесь в
торговую организацию или сервисный центр Philips.
Прибор не
работает.
Аккумулятор разряжен. Зарядите прибор (см. главу “Зарядка”). Перед
зарядкой аккумулятора выключите прибор. Во время
зарядки на адаптере мигает индикатор зарядки.
Если индикатор зарядки не мигает, убедитесь в
наличии напряжения в сети питания и в сетевой
розетке. Если с напряжением все в порядке, однако
индикатор по-прежнему не горит, отнесите прибор
в торговую организацию или сервисный центр
Philips.
Прибор
подключен к сети,
но не заряжается.
Во время зарядки
прибор должен быть
выключен.
Выключите прибор.
Прибор стал
работать хуже,
чем раньше.
Режущий элемент
используемой насадки
загрязнен.
Снимите насадку с прибора. Очистите насадку в
теплой воде.
Прибор
нагревается.
Режущий элемент
используемой насадки
загрязнен.
Снимите насадку с прибора. Очистите насадку в
теплой воде.
РУССКИЙ 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips QG3371/16 Руководство пользователя

Категория
Триммеры и машинки для стрижки волос
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ