Chicco Talking Kitchen Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации развивающей кухни Chicco "Говорящая Кухня". Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, режимах работы и уходе. Например, вы можете спросить, как выбрать язык или как заменить батарейки. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить игрушку и выбрать язык?
    Как заменить батарейки?
    Какие режимы игры доступны?
    Что будет, если игрушка не используется в течение короткого времени?
24
25
Инструкция по применению Говорящая кухня
RUS
Возраст: с 12 месяцев
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее
для обращения в будущем.
Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа АА на 1.5 Вольт (входят в комплект).
Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для
демонстрационных целей; пожалуйста, замените их щелочными сразу же
после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
пластиковые пакеты и любую другую упаковку (например, шнуры, крепежные
детали и пр.). Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок, а
также правильность сборки. При обнаружении поломки не используйте игрушку
и храните ее недоступном для детей месте.
• Игрушку следует использовать под непрерывным надзором взрослого.
При использовании данной игрушки при очень низкой температуре пластиковые
части могут утратить эластичность и стать хрупкими; если это случится, не
позволяйте ребенку использовать игрушку и поместите ее на некоторое время в
теплом помещении.
Используйте игрушку только в режимах, описанных в инструкции.
Не оставляйте игрушку вблизи источников тепла и под прямыми солнечными
лучами в течение длительного времени.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИГРУШКУ
Как включать, выключать игрушку и выбирать язык:
Чтобы включить игрушку переместите переключатель (A) из центрального положения
(0) вправо или влево в зависимости от выбранного языка. Включение подтверждается
звуковым сигналом. С этого момента все электронные функции активны.
Если игрушка не используется в течение некоторого времени, она попрощается
с малышом и перейдет в режим ожидания до тех пор, пока не будет активирована
какая-нибудь электронная функция.
По окончании игры, во избежание нерационального расхода батарей, рекомендуется
обязательно выключать игрушку, переведя переключатель в центральное положение.
РЕЖИМЫ ИГРЫ И ФУНКЦИИ
Выберите режим игры: “Обучение”, “Музыка” или “Звуки кухни”, переведя
переключатель (B) в положение “Игра” ( ), в положение “Музыка” ( ) или в
положение “Звуки кухни” ( ). Звуковое сообщение подтвердит выбранный режим.
МИКСЕР (C): при первом нажатии кнопки миксера зазвучит песенка. При нажатии на
миксер во второй раз прозвучат фразы и звуковые эффекты.
КРАН (D): при повороте крана вправо или влево звучат фразы, звуковые эффекты
и песенка.
ЧАСЫ (E): при перемещении часовых стрелок в первый раз заиграет песенка. При
перемещении стрелок во второй раз зазвучит другая песенка.
БЕЛАЯ ПАНЕЛЬ (F): при перемещении выключателя света вверх и вниз звучат фразы
и звуковые эффекты в сопровождении световых эффектов.
ПЛИТА (G): каждый раз при нажатии кнопки плиты звучит фраза и песенка. Фразы и
звуковые эффекты активируются, когда малыш повторно нажимает кнопку плиты.
ДУХОВОЙ ШКАФ (H): когда открывается и закрывается духовой шкаф, звучат разные
фразы и звуковые эффекты.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ! Замена батареек должна производиться только взрослыми.
Процедура по замене батареек: ослабьте винт крышки батарейного отсека, снимите
крышку; выньте разряженные батарейки и вставьте новые, соблюдая полярность
(как указано на изделии), установите на место крышку и завинтите винт до упора.
• Всегда держите батарейки и инструменты вне досягаемости детей.
Всегда вынимайте разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка
жидкости не повредила изделие.
Всегда вынимайте батарейки, если изделие не будет использоваться длительное
время.
Для исправной работы изделия используйте батарейки только рекомендованного
типа или эквивалентные им.
• Не смешивайте старые и новые батарейки.
В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный
отсек и тщательно вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не выбрасывайте использованные батарейки в огонь или просто в окружающую
среду, их необходимо сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и
подзаряжаемыми (никель-кадмиевыми);
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ:
Ненадлежащее использование таких батареек опасно.
• Не замыкайте накоротко зажимы питания.
Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, это может негативно
сказаться на качестве работы игрушки.
При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед
подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого.
24
25
Инструкция по применению Говорящая кухня
Возраст: с 12 месяцев
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее
для обращения в будущем.
Для работы игрушки требуются 3 батарейки типа АА на 1.5 Вольт (входят в комплект).
Находящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для
демонстрационных целей; пожалуйста, замените их щелочными сразу же
после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
пластиковые пакеты и любую другую упаковку (например, шнуры, крепежные
детали и пр.). Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок, а
также правильность сборки. При обнаружении поломки не используйте игрушку
и храните ее недоступном для детей месте.
• Игрушку следует использовать под непрерывным надзором взрослого.
При использовании данной игрушки при очень низкой температуре пластиковые
части могут утратить эластичность и стать хрупкими; если это случится, не
позволяйте ребенку использовать игрушку и поместите ее на некоторое время в
теплом помещении.
Используйте игрушку только в режимах, описанных в инструкции.
Не оставляйте игрушку вблизи источников тепла и под прямыми солнечными
лучами в течение длительного времени.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИГРУШКУ
Как включать, выключать игрушку и выбирать язык:
Чтобы включить игрушку переместите переключатель (A) из центрального положения
(0) вправо или влево в зависимости от выбранного языка. Включение подтверждается
звуковым сигналом. С этого момента все электронные функции активны.
Если игрушка не используется в течение некоторого времени, она попрощается
с малышом и перейдет в режим ожидания до тех пор, пока не будет активирована
какая-нибудь электронная функция.
По окончании игры, во избежание нерационального расхода батарей, рекомендуется
обязательно выключать игрушку, переведя переключатель в центральное положение.
РЕЖИМЫ ИГРЫ И ФУНКЦИИ
Выберите режим игры: “Обучение”, “Музыка” или “Звуки кухни”, переведя
переключатель (B) в положение “Игра” ( ), в положение “Музыка” ( ) или в
положение “Звуки кухни” ( ). Звуковое сообщение подтвердит выбранный режим.
МИКСЕР (C): при первом нажатии кнопки миксера зазвучит песенка. При нажатии на
миксер во второй раз прозвучат фразы и звуковые эффекты.
КРАН (D): при повороте крана вправо или влево звучат фразы, звуковые эффекты
и песенка.
ЧАСЫ (E): при перемещении часовых стрелок в первый раз заиграет песенка. При
перемещении стрелок во второй раз зазвучит другая песенка.
БЕЛАЯ ПАНЕЛЬ (F): при перемещении выключателя света вверх и вниз звучат фразы
и звуковые эффекты в сопровождении световых эффектов.
ПЛИТА (G): каждый раз при нажатии кнопки плиты звучит фраза и песенка. Фразы и
звуковые эффекты активируются, когда малыш повторно нажимает кнопку плиты.
ДУХОВОЙ ШКАФ (H): когда открывается и закрывается духовой шкаф, звучат разные
фразы и звуковые эффекты.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ! Замена батареек должна производиться только взрослыми.
Процедура по замене батареек: ослабьте винт крышки батарейного отсека, снимите
крышку; выньте разряженные батарейки и вставьте новые, соблюдая полярность
(как указано на изделии), установите на место крышку и завинтите винт до упора.
• Всегда держите батарейки и инструменты вне досягаемости детей.
Всегда вынимайте разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка
жидкости не повредила изделие.
Всегда вынимайте батарейки, если изделие не будет использоваться длительное
время.
Для исправной работы изделия используйте батарейки только рекомендованного
типа или эквивалентные им.
• Не смешивайте старые и новые батарейки.
В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный
отсек и тщательно вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не выбрасывайте использованные батарейки в огонь или просто в окружающую
среду, их необходимо сдавать в пункты раздельного сбора отходов.
Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и
подзаряжаемыми (никель-кадмиевыми);
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ:
Ненадлежащее использование таких батареек опасно.
• Не замыкайте накоротко зажимы питания.
Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, это может негативно
сказаться на качестве работы игрушки.
При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед
подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого.
26
27
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ EU 2002/96/ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в
конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно
от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для
переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при
покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность
за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное
использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей
среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей,
а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит
изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы
купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой
корзины обозначает, что в конце срока службы батареек они не должны
перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора
вторсырья для переработки или продавцу при покупке новых перезаряжающихся
батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов
Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип
вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.
Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы
в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и
реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных
батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения
ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё
и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества,
из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем
влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные
сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Чтобы не повредить электронную схему для очистки игрушки следует
использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань или микрофибру. Не
используйте чистящие средства или растворители.
• Игрушку следует тщательно защищать от тепла, пыли, песка, влаги и воды.
TR
Itibaren kullanılır: 12 aydan +
Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız.
Oyuncak 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır (piller dahildir). Ürünü satın aldıktan sonra en
iyi performans için pilleri değiştirmeniz tavsiye edilir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için : DİKKAT!
Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini (örneğin kurdele, şerit, sa-
bitleme parçası vs.) çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. Boğulma teh-
likesi mevcuttur.
Ürünün aşınma durumunu ve hasar görmüş olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz.
Herhangi bir parçanın hasarlanmış olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacakları yerde saklayınız.
Oyuncağı tavsiye edilen şekilden farklı şekilde kullanmayınız.
Oyuncağı yalnızca bir yetişkinin devamlı denetimi altında kullanınız. Çocuğu oyun sırasında
asla denetimsiz bırakmayınız.
Oyuncağı ısı kaynakların yakınında ve uzun süre direkt güneş ışığına maruz bırakmayınız.
Ürün tüketici tarafından tamir veya modiye edilmemelidir.
Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
Oyuncağı açıp kapama ve dil değiştirme:
Oyuncağı açmak için ON, (A) düğmesini (ortada) 0 pozisyonuna getiriniz sağ ve sola kaydırarak
2 farlı dilden birini seçebilirsiniz. Açıldığını gösteren bir ses duyulacaktır. Oyuncak ON durumday-
ken bütün elektronik devreler kullanıma hazırdır.
Oyuncak bir sure kullanılmadığında oyuncak güle güle diyerek tekrar bir tuşa basılına dek kendini
bekleme moduna alacaktır.
Pilleri boşuna tüketmemek için oynanmadığında oyuncağı OFF pozisyonunda tutunuz.
OYUN MODLARI VE AKTIVITELER:
Oyun modunu seçin: “Mutfak sesleri” ( ), “Müzik” ( ) or “Öğrenme” ( ), (B) düğmesini iste-
nilen moda getiriniz. Elektronik bir ses seçilen modu onaylayacaktır.
MIKSER (C): Blender tuşuna basılınca bir şarkı çalar. Sözcükler ve ses efektleri ikince kez basılınca
active olur.
MUSLUK (D): Musluğu sağa sola çevirince sözcükler ve bir şarkı başlar.
SAAT (E): Şarkı başlar.
TEZGAH (F): Sözcükler, ses ve ışık efektleri başlar.
OCAK (G): sözcükler, kısa müzikler, ses efektleri ve bir şarkı çalar.
FIRIN (H): Fırın açılırken ve kapanırken sözcükler ve ses efektleri aktive olur.
Сделано в Китае.
/