Powerplus POWAIR0019 Инструкция по применению

Бренд
Powerplus
Модель
POWAIR0019
Тип
Инструкция по применению
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ .............................................................................2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) .....................................................................................2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..........................................................................2
4 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................2
5 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО
МОЛОТКА. ......................................................................................................4
6 ПОДАЧА ВОЗДУХА .......................................................................................5
7 СМАЗКА ..........................................................................................................5
8 ВНИМАНИЕ!!! .................................................................................................6
9 ЗАГРУЗКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................6
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..............................................................7
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............................................................................7
12 ШУМ ................................................................................................................7
13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................................8
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ................................................................................9
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ...............................................................10
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
КОМПЛЕКТ ПНЕВМАТИЧЕСКИХ ОТБОЙНИКОВ/МОЛОТКА
POWAIR0019
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Подходит для общей резки, скалывания и скобления.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Отбойник
2. Пружина
3. Курок
4. Ручка
5. Соединительная муфта
6. Регулятор расхода воздуха
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на
предмет повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного
срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации
бытовых отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 пневматический молоток
5 x 7” отбойников
1 фиксирующая пружина
1 ниппель
1 противоударный кейс
1 руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Содержите рабочую зону в чистоте. Загроможденные зоны приводят к травмам.
Соблюдайте условия рабочей зоны. Не используйте станки или
электроинструменты во влажных или сырых помещениях. Не оставляйте под
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
дождем. Следите за тем, чтобы рабочая зона была хорошо освещена. Не
используйте электроинструменты вблизи воспламеняемых газов или жидкостей.
Не подпускайте близко детей. Не допускайте детей в рабочую зону. Не
позволяйте им трогать станки, инструменты, удлинительные кабели или
воздушные шланги.
Храните неиспользуемое оборудование в недоступном месте. Когда инструменты
не используются, их следует хранить в сухом помещении, чтобы избежать
ржавчины. Всегда запирайте инструменты в недоступном для детей месте.
Используйте подходящий инструмент для работы. Не пытайтесь небольшим
инструментом выполнить работу, предназначенную для большого
промышленного инструмента. Этот инструмент предназначен для определенных
областей применения. Лучше и безопаснее использовать этот инструмент при
скорости, для которой он предназначен. Не модифицируйте этот инструмент и не
используйте его для целей, для которых он не предназначен.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия, так как они могут попасть в движущиеся части. При работе
рекомендуются защитная непроводящая одежда и нескользящая обувь.
Надевайте защитную сетку для длинных волос.
Используйте средства защиты глаз и органов слуха. Всегда надевайте
одобренные ANSI защитные очки под лицевым щитком. Надевайте одобренные
ANSI пылезащитную маску или респиратор при работе с металлом, древесиной и
химической пылью и аэрозолью.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах.
Не тянитесь через работающие станки или воздушные шланги.
Обращайтесь с инструментами осторожно. Содержите инструменты в чистоте
для лучшей и безопасной эксплуатации. Следуйте инструкциям по смазке и
замене приспособлений. Периодически проверяйте кабели и воздушные шланги
инструмента и, при повреждении, отдавайте их в ремонт авторизованному
специалисту. Ручки всегда содержать чистыми, сухими и без масла или смазки.
Отсоедините источник питания. Отсоедините воздушный шланг при
неиспользовании.
Уберите регулировочные и гаечные ключи. Убедиться, что регулировочные и
гаечные ключи убраны с рабочей поверхности инструмента или станка перед
подключением.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Убедиться, что пусковой
выключатель отпущен при неиспользовании перед подключением к источнику
воздуха. Не носите инструмент, держа палец на пусковом выключателе,
подключенном или нет.
Будьте внимательны. Следите за своими действиями, руководствуйтесь здравым
смыслом. Не работайте с инструментом, если вы устали.
Проверяйте поврежденные части. Перед использованием инструмента
внимательно проверьте каждую деталь, которая кажется поврежденной, работает
ли она исправно и выполняет ли свою функцию. Проверяйте на соосность и
крепление движущиеся части; на неисправность детали и крепеж; и на любые
условия, которые могут повлиять на исправную работу. Любую поврежденную
деталь должен надлежащим образом ремонтировать или заменять
квалифицированный специалист. Не используйте инструмент, если пусковой
выключатель не работает надлежащим образом.
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Защита от поражения электрическим током. Не прикасайтесь к заземленным
поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и
холодильникам.
Замена деталей и приспособлений При обслуживании используйте только
идентичные сменные детали. Использование любых других деталей сделает
недействительной гарантию.
Промышленные устройства должны соответствовать рекомендациям OSHA.
Не эксплуатируйте инструмент под воздействием алкоголя или наркотиков.
Читайте предупредительные этикетки при приеме лекарств для определения, не
повлияют ли они на ваши реакции. При любых сомнениях не эксплуатируйте
инструмент.
Используйте удлинительный кабель соответствующего размера и типа. Если
требуется удлинительный кабель, он должен быть соответствующего размера и
типа для подвода соответствующего тока к инструменту без перегрева. Иначе
удлинительный кабель может расплавиться и загореться, или вызвать
электрическое повреждение компрессора. Смотрите правильный размер кабеля в
руководстве к воздушному компрессору.
Техническое обслуживание. Для вашей безопасности техническое обслуживание
должен регулярно выполнять квалифицированный специалист.
Только сжатый воздух. Никогда не используйте воспламеняемый газ в качестве
источника питания.
Используйте обе руки. Усилие, образуемое этим инструментом, может вырвать
его из ваших рук, вызывая серьезные травмы и повреждения. Всегда работайте с
инструментом обеими руками.
Примечание: Эксплуатационные качества компрессора (при питании
сетевым напряжением) могут варьироваться, в зависимости от
напряжения в местной сети. Использование удлинительного кабеля
может также повлиять на эксплуатационные качества инструмента.
5 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО
МОЛОТКА.
Циклические движения или вибрация могут оказать вредное воздействие на ваши
руки.
Надевая перчатки для работы с пневматическим молотком, убедитесь, что они не
мешают нажимать на пусковой выключатель (16). Проверьте ваши перчатки с
пусковым выключателем (16) перед подключением устройства к источнику
воздуха.
Никогда не включайте инструмент, если вы не держите его обеими руками, и если
вы не находитесь в рабочем помещении или рабочей зоне.
Перед использованием пневматического молотка, следует узнать, что находится
непосредственно под рабочей зоной или рабочим помещением. Пневматический
молоток может быстро проходить через материал. При работе непосредственно
на земле убедитесь, что вы не находитесь прямо над неглубоко заложенными
кабелями, линиями или трубопроводами.
Держите пневматический молоток дальше от ваших ног и тела. Если отбойник
или наконечник ломаются, инструмент может неожиданно подскочить. Убедитесь,
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
что рядом нет других людей или животных. Зрители должны оставаться на
безопасном расстоянии.
Не направляйте инструмент или воздушный шланг (не входящий в комплект) на
кого-либо.
Не держите палец на пусковом выключателе (16), если вы не готовы к работе.
Предупреждение! Любые зрители на этом участке должны надевать
средства защиты глаз и органов слуха. Будьте внимательны к
летящим щепкам древесины, обломкам бетона, металла или иным
откалываемым предметам.
6 ПОДАЧА ВОЗДУХА
Перед присоединением к сети подачи воздуха убедитесь, что пневмоклапан
гайковерта (или курок пускового устройства) находится в положении «выкл».
Требуется давление воздуха 91 psi (фунтов на кв. дюйм) и расход воздуха в
соответствии со спецификацией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе гайковерта убедитесь, что подаваемый
воздух чистый и что его давление не превышает 91 psi. Слишком высокое
давление воздуха и загрязненный воздух будут сокращать срок службы изделия
из-за чрезмерного износа и могут быть опасны, вызывая повреждения или
травмы.
Ежедневно опорожняйте воздушный ресивер. Вода в воздухопроводе будет
вызывать повреждение гайковерта.
Еженедельно очищайте воздушный фильтр.
Давление в магистрали должно увеличиваться для компенсации при чрезмерно
длинных воздушных шлангах (более 8 метров). Внутренний диаметр шланга
должен составлять 3/8”.
Держите воздушный шланг на удалении от источников тепла, нефтепродуктов и
острых краев. Проверьте шланг на износ и убедитесь в надежности всех
соединений.
7 СМАЗКА
Рекомендуется использование автоматического узла подготовки воздуха, состоящего
из расположенных на одной линии фильтра, регулятора давления и лубрикатора (Рис.
1), так как он повышает срок службы и обеспечивает длительную работу инструмента.
Встроенное смазочное устройство необходимо регулярно проверять и наполнять
маслом для пневмоинструмента.
Надлежащая регулировка встроенного смазочного устройства выполняется
помещением листа бумаги рядом с выпускными отверстиями и удерживанием
дроссельной заслонки открытой примерно на 30 секунд. Смазочное устройство
правильно настроено, когда на бумаге сосредотачивается тонкое пятно масла.
Необходимо избегать чрезмерных количеств масла.
В случае, если появляется необходимость хранения инструмента в течение
длительного периода времени (на всю ночь, выходные дни и т.п.), его необходимо
наполнить большим количеством смазки на это время. Инструмент должен
запускаться в работу примерно на 30 секунд, чтобы обеспечить равномерное
распределение масла по всему инструменту. Инструмент должен храниться в чистой
и сухой окружающей среде.
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Самым важным является правильное смазывание инструмента с сохранением
смазочного устройства пневмомагистрали наполненным и правильно
отрегулированным. Без надлежащей смазки инструмент не будет работать
правильно, и детали будут подвергаться преждевременному износу.
Используйте надлежащий смазочный материал в смазочном устройстве
пневмомагистрали. Смазочное устройство должно иметь тип с низким или
переменным расходом воздуха и должно сохраняться наполненным до
надлежащего уровня. Используйте только рекомендованные смазочные
материалы, специально предназначенные для применения в пневматических
устройствах. Заменители могут повредить резиновые соединения в
инструментах, уплотнительные кольца и другие резиновые детали.
8 ВНИМАНИЕ!!!
Если в пневмосистеме не установлен узел, состоящий из фильтра, регулятора
давления и лубрикатора, пневматические инструменты должны смазываться
минимум раз в день или через 2 часа работы, добавлением от 2 до 6 капель масла, в
зависимости от условий эксплуатации, непосредственно через фитинг с наружной
резьбой в корпусе инструмента.
Рис. 1
1. инструмент
2. быстродействующий
соединитель
3. быстросменная муфта
4. воздушный шланг
5. быстродействующий
соединитель
6. быстросменная муфта
7. лубрикатор
8. регулятор давления (0 – 8,5
бар)
9. фильтр
10. запорный клапан
11. воздушный компрессор
9 ЗАГРУЗКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работой прочитайте, уясните и применяйте
инструкции по технике безопасности.
1. Используйте только головки из твердого сплава металла, специально
предназначенные для применения с пневматическим гайковертом.
2. Подсоедините гайковерт к воздушному шлангу.
3. Поместите головку на соответствующую гайку и нажмите на курок пускового
устройства для приведения гайковерта в движение.
4. Для изменения направления вращения нажмите кнопку в верхней части
рукоятки. Направление «R» для реверса, а «F» - для вращения в прямом
направлении.
5. Потоком воздуха можно управлять регулировкой клапана подачи в основании
рукоятки.
6. При работе гайковерта убедитесь, что подаваемый воздух чистый и что его
давление не превышает 91 psi. Слишком высокое давление воздуха и
загрязненный воздух будут сокращать срок службы изделия из-за чрезмерного
износа и могут быть опасны, вызывая повреждения или травмы.
7. Не подпускайте детей к инструментам и на рабочие места.
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
НЕ прилагайте дополнительных усилий к гайковерту для снятия гайки.
НЕ допускайте длительной работы гайковерта на холостом ходу, так
как это сократит срок его службы.
10 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отсоедините гайковерт от подачи воздуха перед
заменой принадлежностей или выполнением технического
обслуживания. Замените или отремонтируйте поврежденные детали.
Используйте только оригинальные запасные части. Использование
несанкционированных деталей может быть опасным.
1. Ежедневно смазывайте пневматический гайковерт, добавляя несколько капель
масла для пневмоинструмента в отверстие для подвода воздуха.
2. НЕ используйте изношенные или поврежденные головки.
3. Потери мощности или неправильное срабатывание могут происходить по
следующим причинам:
4. Чрезмерные утечки в воздухопроводе. Влага или посторонние предметы в
воздухопроводе. Неправильный размер или тип шланговых соединителей. Для
устранения неисправности проверьте подачу воздуха и следуйте инструкциям.
5. Отложения абразивной пыли или смол в гайковерте также могут снизить
производительность. Если ваша модель содержит воздухоочиститель
(расположенный в зоне отверстия для подвода воздуха), снимите и очистите
его.
6. Если инструмент не используется, отсоедините его от подачи воздуха и
храните в безопасном, сухом месте, недоступном для детей.
11 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Модель
POWAIR0019
Ударов в минуту
3500 об/мин
Рабочее давление
6.3bar / 91psi (фунтов на кв. дюйм)
Размер отверстия для подвода воздуха
¼”
Средний расход воздуха
216 л/мин
Хвостовик отбойника
2/5”
Диаметр расточки
¾”
12 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
84 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
95 дБ(A)
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
ВНИМАНИЕ! Уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А).
В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства
защиты органов слуха.
aw (вибрация):
9,5 м/с²
K = 1,4 м/с²
13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В последующей таблице приведен перечень проблем и решений типовой рабочей
системы. Внимательно изучите таблицу и руководствуйтесь ей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При появлении во время работы любого из
следующих признаков немедленно прекратите использование
инструмента, или можно получить серьезные травмы. Ремонт или
замена деталей инструмента может выполняться только
квалифицированным персоналом или в авторизованном сервисном
центре.
Перед ремонтом или регулировкой отсоедините инструмент от подачи
воздуха. При замене уплотнительных колец или цилиндра перед
сборкой выполните смазку маслом для пневмоинструмента.
ВОЗМОЖНЫЕ
ПРИЧИНЫ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Изношены детали
двигателя.
Смазывание корпуса муфты.
Выполните проверку на избыток
масла муфты. Корпуса муфты
необходимо наполнять только
наполовину. Переполнение может
вызывать торможение на
высокоскоростных деталях муфты,
т.е. для типового смазанного
маслом/смазкой гайковерта
требуется 1⁄2 унции (14 г) масла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нагрев
обычно указывает на
недостаточное
количество смазки в
камере. При тяжелых
условиях работы может
потребоваться более
частая смазка.
Изношена кулачковая
муфта или заедание
из-за недостатка
смазочного
материала.
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
ВОЗМОЖНЫЕ
ПРИЧИНЫ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Детали двигателя
забиты частицами
грязи
Проверьте воздушный фильтр на
засорение.
Налейте смазочное масло для
пневмоинструмента в отверстие
для подвода воздуха согласно
инструкциям.
Работайте с инструментом
короткими сериями с быстрым
вращением взад и вперед, при
необходимости.
Повторите вышеописанные
действия, если необходимо.
Регулятор мощности в
закрытом положении
Поток воздуха
блокирован грязью.
Заклинивание одной
или нескольких
лопастей двигателя
из-за скопления
материала.
Налейте смазочное масло для
пневмоинструмента в отверстие
для подвода воздуха.
Работайте с инструментом
короткими сериями с вращением
вперед и/или назад, при
необходимости.
Мягко постучите по корпусу
двигателя пластмассовым
молотком.
Отсоедините источник питания.
Освободите двигатель, вручную
повернув хвостовик, при
необходимости.
Уплотнительное
кольцо дроссельной
заслонки смещено
относительно седла
впускного клапана.
Замените уплотнительное кольцо.
Примечание: Ремонт должен выполняться квалифицированным
специалистом.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваша машина потребует замены после длительного использования, не
выбрасывайте ее вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ ее утилизации.
POWAIR0019 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Комплект пневматических отбойников/молотка
Марка: PowerPlus
Модель: POWAIR0019
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2006/42/EC
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки
до даты подписания);
EN11148-4: 2012
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe
Vankerkhove), VARO Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Менеджер по сертификации
07/12/2020, Lier - Belgium
/