Кратон AIW-01 (30107001) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Уважаемый покупатель! Благодарим за доверие, которое Вы оказали, выбрав
наш гайковерт пневматический AIW-01 (далее в тексте «гайковерт»). Перед первым
использованием гайковерта внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата
-
ции! В данной инструкции Вы найдете все указания, выполнение которых обеспечит
безопасную эксплуатацию и длительный срок службы гайковерта
. Все дополнитель-
ные обязательные сведения о данном ручном пневматическом инструменте разме-
щены в приложении А (вкладыш в инструкцию по эксплуатации). При возникновении
любых вопросов, касающихся продукции зарегистрированной торговой марки Кратон
,
Вы можете разместить их на странице Форума сайта «www.kraton.ru». Уважаемый
покупатель! Приобретая гайковерт, проверьте его работоспособность и ком-
плектность!
3
ВВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Основные технические данные.....................................................................3
Назначение и общие указания..........................................................................4
Комплектность...............................................................................................5
Графические символы безопасности............................................................6
Предупреждение для пользователя...............................................................7
Правила безопасности.....................................................................................7
Устройство гайковерта................................................................................10
Подключение и работа с гайковертом........................................................12
Техническое обслуживание.............................................................................14
Транспортирование и правила хранения....................................................15
Утилизация........................................................................................................15
Неисправности и методы их устранения.................................................16
Сведения о действиях при обнаружении неисправности.......................16
Гарантия изготовителя................................................................................19
Приложение А — вкладыш в инструкцию по эксплуатацию (1 лист, А5)
Приложение А1 адреса сервисных центров, обслуживающих продукцию
торговой марки Кратон, список (1 лист, А4)
Приложение Б — схема сборки (1 лист, А4)
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Наименование параметра Значение параметра
Наименование, тип, модель гайковерт пневматический
AIW-01
Рабочее давление сжатого воздуха
0,62 МПа (6,33 кгс / см
2
)
22
www.kraton.ru
Таблица 1 «Основные технические данные»
Основные технические данные гайковерта приведены в таблице 1.
4
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
www.kraton.ru
Момент силы (максимальный крутящий мо-
мент)
310 Н·м
Размер посадочной шейки шпинделя
1/2
Частота вращения шпинделя
7000 мин
-1
Размер отверстия входного штуцера для подво-
да сжатого воздуха
1/4
Расход сжатого воздуха 114 л / мин
Уровень звукового давления (шума)
96 дБ
Полное среднеквадратичное значение коррек
-
тированного виброускорения
4,0 м / c
2
Габаритные размеры 180 × 70 × 220 мм
Масса
2,5 кг
Срок службы
5 лет
21
НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
продолжение таблицы 1
Гайковерт относится к ручным пневмати-
ческим инструментам ударно-вращатель-
ного действия и применяется в работе с
резьбовыми соединениями. Гайковерт
предназначен для завертывания (отвер-
тывания) болтов и гаек в массовом или
серийном производстве машин и оборудо-
вания и для других промышленных целей.
Например, гайковерт может применяться
в шиномонтажных и авторемонтных пред-
приятиях для монтажа (демонтажа) авто-
мобильных колес.
Гайковерт предназначен для работы от
стационарной компрессорной станции
(или передвижного компрессора), выра-
батывающей сжатый воздух соответству-
ющего давления.
Гайковерт предназначен для эксплуата-
ции в следующих условиях:
температура окружающей среды от +1
°С до +35
°С;
относительная влажность воздуха до
80 % при температуре +25
°С.
Гайковерт не предназначен для исполь-
зования во взрывоопасной и пожароопас-
ной окружающей среде.
Изготовитель (продавец) оставляет за
собой право изменять комплектность то
-
вара без изменения его потребительских
свойств, основных технических характе-
ристик и цены товара исходя из коммер-
ческой целесообразности.
В связи с постоянным техническим со-
вершенствованием конструкции гайковер-
та возможны некоторые отличия между
приобретенным Вами изделием и сведе-
ниями, приведенными в настоящей ин
-
струкции по эксплуатации, не влияющие
на его основные технические параметры
и эксплуатационную надежность.
5
20
www.kraton.ru
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Рисунок А — комплектность гайковерта. Дополнительно смотри таблицу 2.
2
4
1
5
3
Комплектность гайковерта показана на рисунке А и приведена в таблице 2.
6
www.kraton.ru
19
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Таблица 2 «Комплектность гайковерта»
Наименование позиция
на рис. А
Количе-
ство
Примечание
Коробка упаковочная картонная и упако
-
вочные материалы
1 1 шт.
Гайковерт
2 1 шт.
Масленка
3 1 шт. залито смазоч-
ное масло
Штуцер быстроразъемный
4 1 шт.
Инструкция по эксплуатации
5 1 экз.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед ис-
пользованием гайковерта
Опасность получения травмы или повреждения гайковерта в слу-
чае несоблюдения данного указания
Риск возникновения пожара
ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочитайте и запомните разделы инструкции, где Вы встретите приве-
денные ниже графические символы. Данные разделы инструкции информируют Вас о
действиях, которые Вы обязаны выполнить для обеспечения Вашей личной безопас
-
ности и находящихся рядом людей, а также о мерах необходимых для надежной и
долговечной эксплуат
ации гайковерта.
При работе с гайковертом надевайте защитные наушники и специ-
альные защитные очки
При работе с гайковертом надевайте прочную нескользящую
обувь
7
18
www.kraton.ru
ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Гайковерт и его упаковка подлежат вторичной переработке (реци-
клированию)
Беречь от загрязнений окружающую среду. Не сорить, поддержи-
вать чистоту. Упаковку и упаковочные материалы гайковерта сле-
дует сдавать для переработки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Не разрешается вносить какие-либо измене-
ния в конструкцию гайковерта без разрешения произво
-
дителя. Неавторизованное изменение конструкции гайко-
верта и использование неоригинальных запасных частей
может привести к травме пользователя или поломке гайковерта. Не подклю
-
чайте гайковерт к сети подачи сжатого воздуха до тех пор, пока вниматель
-
но не ознакомитесь с изложенными в данной инструкции рекомендациями и не
изучите его устройство, применение, настройку, ограничения и возможные
опасности.
Перед тем как использовать гайковерт, внима
-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуата
-
ции и проконсультируйтесь со специалистом в
случае возникновения вопросов. Бережно храните
данную инструкцию в месте, доступном для даль
-
нейшего использования. Пользователь, не изучив-
ший инструкцию, не должен допускаться к рабо
-
те с гайковертом. К работе может допускаться
только персонал, имеющий опыт работы с оборудованием, производящим
и использующим сжатый воздух. Сжатый воздух является источником по
-
тенциальной опасности, поэтому необходимо внимательно использовать
компрессор и пневомоинструмент. Использование сжатого воздуха требует
внимательности, осторожности и знания элементарных правил безопасно
-
сти. Не разрешается использование пневмоинструментов неквалифициро-
ванным персоналом.
Общие указания по обеспечению без-
опасности при работе с гайковертом
К самостоятельной эксплуатации и об-
служиванию гайковерта допускаются лица
не моложе 18 лет (далее в тексте «поль-
зователь»), прошедшие
медицинский
осмотр и годные по состоянию здоровья
для обслуживания сложного техническо
-
го оборудования. Пользователь должен
знать и применять безопасные методы
ДЛЯ ЗАМЕТОК
8
www.kraton.ru
17
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
эксплуатации гайковерта. К работе с гай-
ковертом необходимо допускать только
лиц, прошедших инструктаж и обучение в
обращении с ним.
Гайковерт выполнен в соответствии с со-
временным уровнем техники, действую-
щими нормами по технике безопасности и
отличается надежностью в эксплуатации.
Это не исключает, однако, опасности для
пользователя и посторонних лиц, а также
нанесения материального ущерба в слу-
чае неквалифицированной эксплуатации
и использования не по назначению.
Гайковерт должен работать только от
системы подачи сжатого воздуха. При
этом необходимо следить за тем, чтобы
никогда не превышалось максимальное
допустимое рабочее давление сжато
-
го воздуха, указанное в его технических
характеристиках. Гайковерт не должен
работать от взрывоопасных, горючих или
вредных для здоровья сжатых газов.
Используйте только предназначенные
для данного гайковерта рабочие насадки.
Перед ремонтом и техническим обслу-
живанием гайковерта обязательно отсо-
единяйте шланг подачи сжатого воздуха.
Во время работы с гайковертом необхо-
димо принимать меры по защите органов
слуха и зрения, так как продолжительное
воздействие звукового давления и частиц
воздушного потока может принести ущерб
здоровью. Рекомендуется надевать за-
щитные наушники, очки и респиратор.
• ВНИМАНИЕ! Рекомендуется надевать
удобную одежду и обувь и избегать про-
сторных одежд или одежд с подолом,
которые могут зацепиться за подвижные
части пневматического инструмента или
компрессора. Длинные волосы рекомен-
дуется собрать в пучок или спрятать под
головной убор.
При работе запрещается надевать ма-
терчатые перчатки и галстуки, так как они
могут явиться причиной серьезных травм
при их попадании в движущиеся части
гайковерта.
Нельзя работать с гайковертом вблизи
детей и животных.
Нельзя использовать гайковерт при на-
личии в атмосфере взрывоопасных паров
и газов.
Не используйте гайковерт и компрессор
без предусмотренных их конструкцией
устройств безопасности.
Никогда не перемещайте компрессор
и гайковерт, не отключив подачу сжатого
воздуха.
Не разбирайте и не изменяйте конструк-
цию гайковерта и принадлежностей. Лю-
бой ремонт должен выполняться только
квалифицированным и обученным персо
-
налом.
Дополнительные указания по обеспе
-
чению безопасности при работе с гай-
ковертом
Для получения максимальной произво-
дительности при работе с гайковертом
используйте соответствующие шланги и
соединительные части.
Перед включением гайковерта прове-
ряйте плотность всех соединений и со-
стояние шланга подачи сжатого воздуха.
Отсоединяйте подачу сжатого воздуха
для разгрузки остаточного давления по
окончании работы, перед проведением
ремонта или перед сменой насадок.
Отсоединяйте гайковерт только после
сброса давления сжатого воздуха.
Содержите рабочее место в чистоте и
порядке.
Содержите гайковерт в чистоте и в ис-
правном состоянии.
Работайте с гайковертом только в устой-
чивом положении.
Всегда надежно закрепляйте разби-
раемый узел с помощью сертифициро-
ванных зажимных приспособлений или
устройств.
ДЛЯ ЗАМЕТОК
9
16
www.kraton.ru
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Подачу сжатого воздуха из системы по-
дачи включайте только после присоеди
-
нения шланга к гайковерту.
Не включайте гайковерт в работу без
установленной на шпиндель рабочей на
-
садки.
При длительных перерывах в работе не
оставляйте на шпинделе гайковерта ра-
бочую насадку.
Не отсоединяйте шланг при незакрытом
доступе в него сжатого воздуха.
По окончании работы закройте доступ
сжатого воздуха и отсоедините гайковерт
от воздухопровода.
Используйте гайковерт только по его
прямому назначению. Не пытайтесь ис
-
пользовать гайковерт в качестве пневмо
-
дрели, миксера, вентилятора и т.д. и т.п.
Производитель снимает с себя всякую
ответственность в случае ущерба, при
-
чиненного человеку или материальному
имуществу по причинам несоблюдения
правил безопасности или использования
гайковерта не по назначению.
Пневматический гайковерт при работе
создает сильную вибрацию. Поэтому про
-
должительное его использование и не
-
удобное положение тела могут оказать
неблагоприятное воздействие на руки,
пальцы и суставы оператора. Необходи
-
мо сразу же прекратить работу с гайко
-
вертом, если Вы чувствуете какую-либо
боль в суставах, онемение рук и покалы
-
вание в пальцах или какие-либо другие
недомогания. В случае проявления по
-
добных симптомов следует сразу прекра
-
тить работу и незамедлительно обратить
-
ся к врачу.
Перед началом работы необходимо убе-
диться, что давление в системе подачи
сжатого воздуха соответствует требуе
-
мому для данного гайковерта (см. раздел
«Основные технические данные»).
ВНИМАНИЕ! Запрещается использо-
вать гайковерт со снятой крышкой или от
-
вернутыми винтами ее крепления. Если
крышка и винты были предварительно
демонтированы, перед началом работы
необходимо установить их на место.
В процессе использования гайковерта
следует поддерживать все детали и ме
-
ханизмы в исправном состоянии.
ВНИМАНИЕ! Необходимо всегда на-
дежно удерживать гайковерт в руках, осо-
бенно при его использовании в труднодо
-
ступных местах.
• ВНИМАНИЕ! Категорически запрещает-
ся прикасаться к вращающемуся шпинде-
лю гайковерта.
ВНИМАНИЕ! ОСТОРОЖНО! Неправиль-
ная установка рабочей насадки может
привести к ее отбрасыванию с большой
скоростью в произвольном направлении
и к серьезным травмам!
ОСТОРОЖНО! Запрещается перехо-
дить с работающим гайковертом с одного
участка на другой.
Запрещается укладывать гайковерт на
какую-либо поверхность до момента,
пока его движущиеся части не будут пол
-
ностью остановлены.
В процессе проведения технического
обслуживания и ремонта необходимо ис-
пользовать только соответствующие ори-
гинальные запасные части и детали.
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Таблица 3 «Неисправности и методы их устранения»
СВЕДЕНИЯ О ДЕЙСТВИЯХ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ
Сведения о действиях, которые необ-
ходимо предпринять при обнаружении
неисправности
ручного пневматиче-
ского инструмента
• При возникновении неисправностей в
работе гайковерта выполните действия
указанные в таблице 3 «Неисправности и
методы их устранения».
• При обнаружении других неисправно-
стей пользователю (владельцу) гайковер-
та необходимо обратиться в сервисный
центр.
Адреса сервисных центров Вы можете
найти в приложении А1 к данной инструк
-
ции по эксплуатации или на сайте «www.
kraton.ru».
Внешнее проявление
неисправностей
Вероятная причина Метод устранения
Посторонний шум. 1. Отсутствует смазка в
корпусе гайковерта.
2. Недостаточно смазки в
ротационном двигателе
гайковерта.
1. Смажьте механизм
гайковерта.
2. С помощью масленки
ввести от трех до шести
капель масла в отверстие
быстроразъемного штуце-
ра гайковерта.
Резкое падение крутящего
момента гайковерта.
1. Компрессор не создает
необходимое давление
сжатого воздуха.
2. Характеристики
регулятора давления,
установленного в системе
подачи сжатого воздуха,
не соответствуют техни
-
ческим характеристикам
гайковерта.
3. Длина шланга подачи
сжатого воздуха превыша-
ет расчетную длину для
данного гайковерта.
4. Протечки сжатого воз
-
духа в системе подачи.
5. Засорение фильтра
отделения влаги или ем
-
кости с маслом.
1. Заменить компрессор
на компрессор, соответ-
ствующий по расходу воз-
духа и по создаваемому
давлению.
2. Заменить регулятор
давления.
3. Заменить шланг подачи
сжатого воздуха на шланг,
длина которого соответ
-
ствует требованиям ин
-
струкции по эксплуатации.
4. Устранить протечки
сжатого воздуха в системе
подачи.
5. Очистить фильтр отде-
ления влаги или емкость с
маслом от конденсата или
отложений.
10
www.kraton.ru
15
УСТРОЙСТВО ГАЙКОВЕРТА
Рисунок B — устройство гайковерта.
6
7
8
9
10
11
13
14
15
4. Штуцер быстроразъемный
6. Регулятор
7. Кнопка
пусковая
8. Переключатель направления враще-
ния шпинделя
9. Винт фиксирующий
10. Шпиндель
11. Корпус гайковерта
12. Винт
13. Крепежные винты
14. Крышка
15. Рукоятка
16. Штуцер
17. Риска
Транспортирование
Гайковерт упакован в соответствии с
требованиями действующей нормативно
й
и технической документации на его изго-
товление и поставку. Упакованный гай-
коверт
транспортируется авиационным,
железнодорожным, морским, речным и
автомобильным транспортом.
Транспортирование упакованного гай-
коверта выполняют в соответствии с дей-
ствующими техническими условиями и
правилами перевозки грузов на использу
-
емом виде транспорта.
Правила хранения
Храните гайковерт в собранном виде и
в упаковке.
Не допускайте нагрева гайковерта, воз-
действия прямых солнечных лучей или
повышенной влажности.
Перед постановкой на хранение отсо-
едините гайковерт от системы подачи
сжатого воздуха, очистите и смажьте его
.
Хранить гайковерт следует в закрытом
вентилируемом помещении при отсут-
ствии воздействия климатических факто
-
ров (атмосферные осадки, повышенная
влажность и запыленность воздуха) при
температуре воздуха не ниже +1
°С и не
выше +40
°С с относительной влажнос-
тью воздуха не выше 80 %.
УТИЛИЗАЦИЯ
Гайковерт и его детали, а также упаковка подлежат вто-
ричной переработке (рециклированию). Следует беречь от
загрязнений окружающую среду. Нельзя сорить, и следует
поддерживать чистоту при использовании гайковерта
.
Упаковку и упаковочные материалы гайковерта следует сдавать для пере-
работки.
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ
Утилизация
Гайковерт изготовлен из безопасных
для окружающей среды и здоровья че-
ловека материалов и веществ. Тем не
менее, для предотвращения негативного
воздействия на окружающую среду при
прекращении использования гайковерта
(истечении срока службы) и его непри-
годности к дальнейшей эксплуатации, это
изделие подлежит сдаче в централизо
-
ванные приемные пункты по сбору меха-
нического
оборудования, металлолома и
пластмасс.
Утилизация гайковерта и комплекту-
ющих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по
видам материалов и веществ, для после
-
дующей переплавки или использования
при вторичной переработке.
• Упаковку гайковерта следует утилизиро
-
вать без нанесения экологического ущер
-
ба окружающей среде в соответствии с
действующими нормами и правилами
на
территории страны использования данно-
го оборудования.
Защита окружающей среды
Настоящая инструкция по эксплуатации
изготовлена из макулатуры по бесхлор-
ной технологии, что позволяет в некото-
рой степени сохранять деревья, исполь
-
зуемые для изготовления бумаги.
12
4
16
17
www.kraton.ru
14
11
Устройство гайковерта
Общий вид гайковерта показан на рисун-
ке B, его подробное устройство приведе-
но на схеме сборки (см. приложение Б).
• Гайковерт состоит из следующих основ
-
ных частей: корпуса 11 и рукоятки 15
выполненных в единый цельный узел.
В корпусе 11 смонтированы: кулачковая
муфта, ротационный пневмодвигатель и
пневматические элементы, обеспечиваю-
щие пуск и управление работой гайковер-
та. При работе гайковерт удерживают за
рукоятку 15.
Регулятор 6 предназначен для регули-
рования параметров сжатого воздуха
подаваемого на ротационный пневмод
-
вигатель, и, следовательно, величины
крутящего момента на шпинделе 10 гай
-
коверта.
Кнопка 7 предназначена для пуска
гайковерта в работу и его выключения.
Переключатель 8 предназначен для из
-
менения направления вращения шпин-
деля 10 (по часовой стрелке или против
часовой стрелки).
Шпиндель 10 предназначен для уста-
новки рабочих насадок (головок), исполь-
зуемых для работы с резьбовыми соеди
-
нениями. Шпиндель 10 имеет квадратную
посадочную шейку.
Крышка 14 предназначена техническо-
го обслуживания ротационного пневмод-
вигателя гайковерта и является съемной
деталью.
Штуцер быстроразъемный 4 предназна-
чен для подключения шланга подачи сжа-
того воздуха
шланга от системы подачи
сжатого воздуха (компрессора).
Принцип работы гайковерта
При нажатии на пусковую кнопку 7 сжа-
тый воздух из компрессора (системы по-
дачи) по шла
нгу через штуцер быстро-
разъемный 4 поступает в ротационный
пневмодвигатель гайковерта.
Ротор пневмодвигателя передает крутя-
щий момент кулачковой муфте. Кулачко
-
вая муфта, при небольшой величине мо-
мента завертывания передает крутящий
момент шпинделю 10 с рабочей насад
-
кой, завертывая тем самым гайку (болт) в
резьбовом соединении.
По мере завертывания гайки (болта) на-
чинает увеличиваться сопротивление за-
вертыванию и достигает максимального
настроенного значения (регулятором 6)
в момент полной затяжки резьбового со
-
единени
я.
Конструкция кулачковой муфты устрое-
на так, что она при этом продолжает вра-
щаться, но крутящий момент на шпиндель
10 с рабочей насадкой не передается.
Резьбовое соединение в данном случае
считается затянутым с величиной крутя-
щего момента, настроенного с помощью
регулятора 6.
При разборке же резьбового соедине-
ния, шпиндель 10 получает от кулачковой
муфты серию микроударов, что позволя-
ет легко отвернуть
«прикипевшую» гайку
или болт.
УСТРОЙСТВО ГАЙКОВЕРТА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! При выполнении любых операций по
техническому обслуживанию отсоедините гайко
-
верт от системы подачи сжатого воздуха. Гай-
коверт требует постоянного технического об
-
служивания и внимательного ухода за ним. Это будет залогом нормальной
работы гайковерта и исключит возможный травматизм. Для предотвраще-
ния пожара всегда удаляйте использованные при смазке гайковерта обтироч
-
ные материалы в пожаробезопасное место.
Для обеспечения длительной и безава-
рийной работы гайковерта и Вашей лич-
ной безопасности:
перед началом работы всегда про
-
веряйте общее техническое состояние
гайковерта путем визуального осмотра и
пробного пуска;
проверяйте исправность системы по-
дачи сжатого воздуха;
— регулярно проверяйте и прочищайте
фильтр отделения влаги 20 (см. рис. С).
— регулярно смазывайте все соединения
шлангов;
ежедневно сливайте конденсат из
фильтра и компрессора;
проверяйте затяжку всех резьбовых
соединений гайковерта и при необходи
-
мости затягивайте их
;
периодически и перед присоединением
гайковерта к системе подачи воздуха про-
дувайте шланг мощным напором воздуха.
Это процедура важна и необходима для
того, чтобы в гайковерт не попала влага.
Влага может привести к коррозии метал-
лических деталей гайковерта и нарушить
внутренний аэродинамический процесс
его работы.
Если гайковерт не смазывается автома-
тически с использованием блока техниче-
ского обслуживания в составе компрес
-
сора или с использованием отдельной,
встроенной в трубопровод сжатого воз-
духа емкости с маслом, необходимо вруч
-
ную через каждые 15 минут работы гай-
коверта
вводить с помощью масленки от
трех до шести капель масла в отверстие
штуцера быстроразъемного 4 (см. рис.
В).
Смазку механизма гайковерта, находя-
щегося в корпусе 11 производите, приме
-
няя аналогичную марку масла. Поочеред-
но отверните с помощью шестигранного
ключа винт 12 (см. рис. А и В) и
введите с
помощью масленки 3 необходимое коли-
чество масла в отверстие. После смазки
механизма заверните
винт 12 на штатное
место.
После окончания работы с гайковертом
очищайте его от пыли, грязи и влаги.
Не реже одного раза в месяц выполняй-
те полную очистку системы подачи сжато-
го воздуха.
12
Рисунок С — схема подключения гайковерта к системе подачи сжатого воздуха.
13
www.kraton.ru
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА С ГАЙКОВЕРТОМ
ВНИМАНИЕ! Перед подсоединением гайковерта к
системе подачи воздуха, убедитесь, что компрес-
сор выключен. При работе с гайковерт
ом наде-
вайте защитные наушники
, специальные защит-
ные очки и прочную нескользящую обувь.
18
19
20
21
22
2
23
24
25
2. Гайковерт
18. Клапан сброса давления
19. Клапан обратный
20. Фильтр отделения влаги
21. Регулятор давления
22. Емкость с маслом
23. Шланг подачи сжатого воздуха
24. Трубопровод сжатого воздуха
25. Компрессор
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА С ГАЙКОВЕРТОМ
Общие указания
Гайковерт 2 должен подсоединяться
только к системе подачи сжатого воздуха,
состоящей из узлов и деталей, указанных
на схеме (см. рис. С).
Необходимо, чтобы подаваемый сжатый
воздух был сухим и чистым, с нужным ко-
личеством масла.
Максимальная длина шланга подачи
сжатого воздуха 23 от емкости с маслом
22 до гайковерта 2 не должна превышать
10 м.
Шланг подачи сжатого воздуха 23 дол-
жен иметь соответствующее сечение
и обеспечивать необходимую произво
-
дительность. Рекомендуется применять
шланги диаметром не менее 10 мм.
Используйте только оригинальные
шланги, аксессуары и принадлежности.
Для того чтобы гарантировать эффек-
тивную работу гайковерта, необходимо
чтобы максимальное давление сжатого
воздуха не превышало 0,62 МПа (6,33 кгс
/ см
2
).
Давление сжатого воздуха больше ука-
занной величины может вывести гайко-
верт из строя или привести к быстрому
износу деталей ротационного пневмодви
-
гателя.
Давление сжатого воздуха ниже указан-
ной величины снижает крутящий момент
и производительность гайковерта.
Подключение гайковерта
ВНИМАНИЕ! Для того чтобы гайковерт
долгое время сохранял работоспособ-
ность, его необходимо регулярно и в
достаточном количестве смазывать спе
-
циальным маслом для пневматических
инструментов.
Смазку можно производить любым из
следующих способов:
с использованием блока технического
обслуживания в составе компрессора;
с использованием емкости с маслом,
встроенной в трубопровод сжатого возду-
ха или установленной непосредственно
перед гайковертом (см. рис. С).
— путем введения вручную через каждые
15 минут работы гайковерта от трех до
шести капель масла в отверстие штуцера
быстроразъемного 4
(см. рис. В).
Работа с гайковертом
Установите рабочую насадку на поса-
дочную шейку шпинделя 10 (см. рис. В).
В зависимости от условий сборки (за-
вертывание или отвертывание крепеж-
ных изделий), установите путем надавли-
вания на переключатель 8, необходимое
направление вращения шпинделя 10 гай
-
коверта.
Установите, в зависимости от условий
сборки, величину крутящего момента на
шпинделе 10 гайковерта.
Величина крутящего момента на данном
гайковерте устанавливается путем нажа
-
тия и поворота регулятора 6. Конструк-
цией гайковерта предусмотрено четыре
ступени регулирования величины крутя
-
щего момента его шпинделя 10. На торце
регулятора 6 нанесены соответствующие
цифровые обозначения, а на рукоятке 15
гайковерта
— указательная риска 17.
Рабочее давление сжатого воздуха уста-
навливается на регуляторе давления 21
системы подачи (см. рис. С). Необходимо
следить за тем, чтобы указанное в техни
-
ческих характеристиках гайковерта мак-
симальное значение рабочего давления
никогда не превышалось.
Вверните штуцер быстроразъемный 4
в штуцер 16. Подсоедините штуцер бы-
строразъемный 4 к системе подачи сжа-
того воздуха
(см. рис. С).
Для включения гайковерта в работу на-
жмите на пусковую кнопку 7.
В течение 1–3 минут вхолостую проверь-
те работу гайковерта и выполните проб-
ную регулировку с помощью элементов
его управления (см. рис. В).
Если пробный пуск гайковерта показал
его нормальное техническое состояние,
то можно приступать к работе с ним.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Кратон AIW-01 (30107001) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ