Polaris PFP0606White/Grey Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кухонного комбайна POLARIS PFP 0606 Transformer. В ней описаны все функции прибора, способы его использования и правила безопасности. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Что делать, если комбайн внезапно перестал работать?
    Можно ли мыть съемные части комбайна в посудомоечной машине?
    Как установить насадки?
    Какая мощность у комбайна?
Комбайн кухонный электрический
POLARIS
Модель PFP 0606 Transformer
Инструкция по эксплуатации
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши
изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и
дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в
которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации
по правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
I. Общие указания по безопасности
Прибор предназначен исключительно для использования в быту.
Прибор должен быть использован только по назначению.
Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по
эксплуатации.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора и
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Прибор и сетевой шнур должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие жары,
прямых солнечных лучей и влаги.
Не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы не пользуетесь больше прибором, то
всегда выключайте его. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей,
заполненных водой.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. При намокании прибора сразу отключите его от сети.
В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть
проверен квалифицированным специалистом.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что
прибор рассчитан на напряжение, используемое в сети.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Перед включением прибора в сеть убедитесь, что он находится в выключенном состоянии.
Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от ударов об острые углы. По
окончании эксплуатации, чистке или поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать прибор
от сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети держитесь за
штепсельную вилку.
Использование дополнительных аксессуаров, не входящих в комплектацию, лишает Вас права
на гарантийное обслуживание.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на
время хранения.
2
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты - сотрудники
сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для
пользователя.
Не производите ремонт прибора самостоятельно. Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
II. Специальные указания по безопасности данного прибора
Не оставляйте прибор во время работы без присмотра.
Не используйте комбайн рядом с нагревательными приборами и около плиты.
Не допускайте свисание кабеля электропитания со стола или стойки.
Не включайте пустой прибор (без ингредиентов).
Не перемещайте прибор во время работы. Прибор можно переносить или передвигать при
полной остановке мотора.
Одежда не должна соприкасаться с работающим прибором, не допускайте попадания волос в
работающий прибор. При эксплуатации не используйте кухонные принадлежности, такие как,
например, лопатки
Всегда отключайте прибор от сети, когда прекращаете его использование, перед установкой
или снятием насадок, а также перед чисткой прибора.
Убедитесь, что крышка плотно закрыта перед началом работы комбайна. В целях безопасности
прибор оснащен системой защитной блокировки, которая не допускает его работу при
неправильной сборке или незакрытой крышке.
Не открывайте крышку во время работы.
Используйте только толкатель для подачи продуктов в комбайн
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора во время работы.
Никогда не включайте прибор вхолостую или без крышки.
Насадки и ножи очень острые. Соблюдайте осторожность, при контакте с ними.
Перед снятием насадок убедитесь в том, что двигатель полностью остановлен и комбайн
отключен от сети.
Не заполняйте блендер жидкостями объемом более 1 л, а также не наполняйте жидкостями
температурой выше 70
0
С.
3
III. Описание прибора
1. Толкатель
2. Крышка измельчителя
3. Фиксирующая муфта
4. Двусторонняя крупная/мелкая терка
5. Мелкая диск-тѐрка
6. Двусторонний диск для крупной/мелкой
шинковки
7. Скребок
8. Корпус измельчителя
9. Защитная крышка привода измельчителя
10. Переключатель скоростных режимов
11. Многофункциональный поворотный
привод
12. Кнопка-фиксатор многофункционального
привода
13. Защитная крышка привода блендера
14. Чаша блендера
15. Крышка блендера
16. Пробка крышки блендера
17. Чаша
18. Венчик для взбивания яиц/крема
19. Насадка для теста
20. Втулка насадки для замешивания теста
21. Венчик для жидкого теста
22. Прозрачная крышка чаши с защитой от
брызг.
23. Подставка для насадок
24. Винты-саморезы для крепления подставки
к стене
25. Пластиковые дюбеля
4
Переключатель скоростных режимов
IV. Эксплуатация прибора
Перед первым использованием
Распакуйте комбайн и проверьте наличие всех комплектующих.
Перед первым употреблением тщательно промойте в теплой воде те части комбайна, которые
будут находиться в контакте с продуктами.
Соберите комбайн перед загрузкой продуктов.
Выбор положения многофункционального поворотного привода (11) для использования
различных насадок
Позиция
Установка/удаление венчика для взбивания яиц (18),
насадки для перемешивания теста (19) и венчика для
замешивания жидкого теста (21).
- положение «ВЫКЛ»
- при установке переключателя на данную позицию насадки
миксера останавливаются на удобном для извлечения положении
положении.
1,2,3,4 установка скорости вращения привода: от минимальной - 1
до максимальной скорости – 4
5
Использование комбайна в качестве Миксера.
Нажав кнопку-фиксатор
(12), поднимите вверх
многофункциональный
привод (11).
Уложив продукты в чашу (17),
установите еѐ на основание
прибора.
Нажав кнопку-фиксатор (12),
опустите многофункциональ-
ный привод (11) до полной
фиксации/щелчка .
6
Нажав кнопку-фиксатор
(12), поднимите вверх
многофункциональный
привод (11).
Вставьте насадку для
замешивания теста (19) во
втулку (20)
Установите желаемую
насадку (18,19,21) в
привод миксера
Совместите точку на
втулке (20) насадки для
замешивания теста (19) со
стрелкой на приводе
миксера (см. рисунок).
7
После обработки продуктов отсоедините прозрачную
крышку чаши (22) (как показано на рисунке).
Установите переключатель скоростных режимов (10) в
положение «
» и дождитесь, пока остановится двигатель.
При этом насадка миксера остановится в удобном положении
для ее извлечения.
Нажав на кнопку фиксатор (12) , поднимите многофункцио-
нальный привод (11).
Нажав кнопку-фиксатор (12),
опустите мноногофункцио-
нальный привод (11) в чашу
(17).
Установите прозрачную
крышку чаши (22), как
показано на рисунке.
Поворотом переключателя
скоростных режимов (10)
установите желаемую скорость.
8
Теперь Вы можете убрать чашу
(17) и отсоединить насадку
(18,19,21).
Использование комбайна в качестве Измельчителя.
Отсоедините защитную
крышку привода измельчителя
(9), как показано стрелками на
рисунке.
Установите на основание чашу (17) и опустите
многофункциональный привод (11) до щелчка.
Нажав кнопку-фиксатор (12) , поверните вверх
многофункциональный привод (11).
9
Внимание! Диски двухсторонние, поэтому могут измельчать/шинковать мелко или
крупно в зависимости от установки в корпусе измельчителя.
Установите корпус измельчителя
(8) в привод измельчителя так, чтобы
стрелка на корпусе измельчителя
совпала со стрелкой на корпусе
привода. Затем проверните корпус
измельчителя (как показано на
рисунке) до полной фиксации.
Установите диск (4,5,6) со скребком (7) по центру измельчителя (см. рисунок).
Двухсторонняя терка
Двухсторонний диск для
шинковки
Мелкая диск-терка
10
\
Вставьте вилку в электрическую розетку.
Поворотом переключателя (10) выберите желаемую
скорость.
Добавьте продукты в измельчитель (8) через отверстие в
крышке (2). Пользуйтесь при этом толкателем (1).
По окончании работы выньте толкатель (1).
Поворотом переключателя (10) остановите двигатель.
Удалите вилку из электрической розетки.
Установите крышку измельчителя (2) на корпус
измельчителя (8), совместив стрелки. Поверните
крышку, как показано на рисунке, до фиксации.
Поверните крышку измельчителя (2) против
часовой стрелке и отсоедините еѐ (как
показано на рисунке).
11
1. Защитная крышка привода измельчителя
Выньте здесь
Выньте насадку (4,5,6).
Для удаления насадки выньте ось
(скребок) измельчителя вместе с
насадкой.
Поверните корпус измельчителя (8) против часовой
стрелки.
Поднимая его вверх, отсоедините корпус
измельчителя (8) от привода измельчителя.
Установите защитную крышку привода
(9), как показано на рисунке.
Нажав кнопку – фиксатор (12) поднимите много-
функциональный привод верх.
Теперь можете вынуть чашу (17) с продуктами.
12
Использование блендера.
Нажав кнопку-фиксатор (12), опустите многофункциональный
привод (11), как показано на рисунке.
Поверните защитную крышку привода блендера (13) по часовой
стрелке до совпадения стрелок на крышке и корпусе и отсоедините еѐ.
Установите чашу блендера (14) на многофункциональный привод (11)
(как показано на рисунке).
Совместите стрелки на чаше блендера (14) и корпусе
многофункционального привода (11).
Поверните чашу блендера (14) против часовой стрелки до полной
фиксации.
Заполните чашу продуктами.
13
Плотно закройте крышку блендера (15)
Вставьте пробку (16) в крышку блендера (15) и плотно прижмите ее.
Поворотом переключателя (10) выберите желаемую скорость.
По окончании работы установите переключатель (10) в положение «
».
Поверните чашу (14) по часовой стрелке до совмещения стрелок на чаше
блендера и корпусе привода.
Движением вверх отсоедините чашу.
Открыв крышку чаши (15), можете наливать приготовленный продукт в
посуду
Если ваш прибор внезапно перестал работать:
Прекратите подачу продуктов
Поставьте переключатель в положение «
»
Отключите прибор от источника электропитания.
Дайте прибору остыть около 15 минут.
Включите прибор снова.
14
Монтаж к стене подставки для насадок (23)
148
Диаметр 6,5
Не менее 11
Не менее 11
Не менее 161
Просверлите два
отверстия в стене
глубиной около 30 мм
(необходимые
расстояния и диаметры
указаны на схеме)
В просверленные отверстия
вставьте пластмассовые дюбеля
(25).
В пластмассовые дюбеля
закрутите винты-саморезы (24).
Винты-саморезы (24) следует
закрутить так, чтобы их головки
выступали от стены на 7мм.
Подвесьте на винты-саморезы
(24) подставку для насадок (23).
15
Рекомендуемое время приготовления продуктов.
Прибор
Насадка
Ингредиенты
Кол-во
Время
Скорость
-
фруктовый
экстракт
400 г.экстракта +
600 мл. воды
30 сек.
3, 4
-
орехи
100 г.
10 сек.
3, 4
-
лед
110 г.
10 сек.
3, 4
-
жидкие
компоненты
1000 мл.
10 сек.
3, 4
морковь,
картофель,
огурцы
500 г.
25 сек.
2, 3, 4
морковь,
картофель,
огурцы
500 г.
50 сек.
2, 3, 4
морковь,
картофель,
огурцы
500 г.
25 сек.
2, 3, 4
морковь,
картофель,
огурцы
500 г.
25 сек.
2, 3, 4
морковь,
картофель,
огурцы
500 г.
40 сек.
2, 3, 4
дрожжевое
тесто
500 г. муки, 1 яйцо, 80 г.
растительного масла
(комнатной
температуры), 80 г.
сахара, 200-250 мл.
теплого молока, 25 г.
свежих дрожжей или 1
пакет сухих дрожжей, 1
щепотка соли
1 этап
смешивания
ингредиентов:
2 мин.
1
2 этап
смешивания
ингредиентов:
10 мин.
2
бисквитное
печенье
125 г. сливочного масла
(комнатной
температуры), 100-125 г.
сахара, 1 яйцо, 1
щепотка соли, 250 г.
муки
1 этап
смешивания
ингредиентов:
30 сек.
2
2 этап
смешивания
ингредиентов:
6 мин.
4
безе
8 яичных белков
2-3 мин.
4
16
V. Чистка и уход
Для продления срока службы рекомендуется производить чистку прибора сразу
после его использования.
Перед чисткой прибора отключите его от сети.
Вымойте в теплой мыльной воде все съемные части комбайна.
Во избежание деформаций, не мойте их в посудомоечной машине.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Не допускайте засыхания пищевых продуктов на съемных частях прибора.
Для удаления засохших частиц используйте пластмассовую щетку.
Некоторые продукты могут оставлять пятна на пластиковых деталях. Протрите окрашенные
детали тканью, смоченную в растворе из питьевой соды и воды. Затем ополосните детали под
струѐй воды.
Протрите все части сухой салфеткой.
Протрите внешнюю часть корпуса мягкой тканью. При необходимости смочите ткань
небольшим количеством мягкого моющего средства.
Соберите прибор и поместите для хранения в сухое место.
VI. Технические характеристики
Мощность: 550 Вт
Напряжение: 220-240 В
Частота: 50 Гц
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
VII. Информация о сертификации
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ.
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 1 год со дня покупки
Производитель:
Texton Corporation LLC - ООО "Текстон Корпорэйшн"
1201 Market Street, Wilmington de.19801, State of Delaware, USA
1201 Маркет Стрит, Вилмингтон 19801, штат Делавэр, США
17
ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Изделие: Кухонный комбайн Модель: PFP 0606
Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение к правам потребителя,
установленным действующим законодательством Российской Федерации, и ни в коей мере не
ограничивает их.
Настоящая гарантия действует в течение 12 месяцев с даты приобретения изделия и
подразумевает гарантийное обслуживание изделия в случае обнаружения дефектов, связанных с
материалами и производством. В этом случае потребитель имеет право, среди прочего, на
бесплатный ремонт изделия. Настоящая гарантия действительна при соблюдении следующих
условий:
1. Изделие приобретается исключительно для личных бытовых нужд. Изделие должно
использоваться в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации с соблюдением
правил и требований по безопасности.
2. Обязанности изготовителя по настоящей гарантии исполняются продавцами
уполномоченными дилерами изготовителя и официальными обслуживающими (сервис)
центрами. Настоящая гарантия не распространяется на изделия, приобретенные у
неуполномоченных изготовителем продавцов, которые самостоятельно отвечают перед
потребителем в соответствии с российским законодательством.
3. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты изделия, возникшие в результате:
Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних
предметов внутрь изделия;
Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его
прямому назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением
правил и требований техники безопасности;
Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора,
ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования;
Ремонта изделия, произведенного лицами или фирмами, не являющимися
авторизованными сервисными центрами*;
4. Настоящая гарантия действительна по предъявлении вместе с оригиналом настоящего
талона, оригиналом товарного чека, выданного продавцом, и изделия, в котором обнаружены
дефекты.
5. Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных бытовых
нужд, и не распространяется на изделия, которые используются для коммерческих,
промышленных или профессиональных целей.
По всем вопросам гарантийного обслуживания изделий POLARIS обращайтесь к ближайшему
официальному продавцу POLARIS.
* Адреса авторизованных обслуживающих центров на сайте Компании: www.polar.ru
/