Zanussi ZDI310X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
ZDI 310
Спасибо, что Вы выбрали наш
электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удоволь-
ствия от Вашего нового прибора и надеем-
ся, что в следующий раз Вы вновь выберете
наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это ру-
ководство, и во время эксплуатации прибо-
ра используйте его в качестве справочного
документа. Руководство пользователя дол-
жно передаваться каждому будущему вла-
дельцу изделия.
Содержание
Информация по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Настройте устройство для смягчения
воды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Внесение специальной соли _ _ _ _ _ _ 11
Внесение ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ 12
Регулировка дозирования
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Загрузка столовых приборов и
посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Использование моющего средства _ _ 18
"Функция "3 в 1"" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Выемка посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Чистка и уход _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 22
Если возникла неисправность _ _ _ _ _ 23
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Нормы расхода _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Рекомендации для испытательных
лабораторий
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Условия гарантии _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
2
Информация по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод-
ство, не пропуская рекомендации и пред-
упреждения. Чтобы избежать нежелатель-
ных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и правила-
ми техники безопасности. В случае
продажи
машины или передачи ее в пользование
другому лицу передайте вместе с ней и дан-
ное руководство, чтобы новый пользова-
тель машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
Данная посудомоечная машина предназ-
начена только для мытья посуды и сто-
ловых приборов, пригодных для машин-
ной мойки.
Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может при-
вести к взрыву.
Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально
в
верхнюю корзину.
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), под-
ходящие для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать дверцу ра-
ботающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
Техобслуживание этого изделия
должен
выполнять только квалифицированный
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь отремонтировать машину самостоя-
тельно. Выполненный неквалифициро-
ванными лицами ремонт может повлечь
за собой травму или серьезное повре-
ждение машины. Обращайтесь в автори-
зованный сервисный центр. Всегда тре-
буйте использования оригинальных
запчастей.
Общие правила
безопасности
Моющие средства, применяемые в посу-
домоечных машинах, могут вызвать хи-
мические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни! Следуй-
те инструкциям по безопасности произ-
водителя моющего средства.
Вода из посудомоечной машины не пред-
назначена для питья. В Вашей машине
могут находиться остатки моющего сред-
ства.
В
любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудо-
моечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероят-
ность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
3
Не садитесь и на вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Данное изделие предназначено для эк-
сплуатации взрослыми людьми. Не раз-
решайте детям без присмотра пользо-
ваться машиной.
Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
Держите все моющие средства в без-
опасном и недоступном для детей месте.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее
дверца.
Установка
Проверьте, нет ли на посудомоечной ма-
шине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обрат-
итесь к поставщику.
Перед эксплуатацией вся упаковка дол-
жна быть снята.
Все электрические и сантехнические ра-
боты, необходимые для подключения
данной машины, должны быть выполне
-
ны квалифицированным лицом.
По соображениям безопасности не пы-
тайтесь менять технические характери-
стики или конструкцию этого изделия.
Ни в коем случае не пользуйтесь посудо-
моечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для во-
ды; или если панель управления, рабо-
чая поверхность или цоколь так повре-
ждены, что видна внутренняя
часть
машины. Во избежание риска несчастно-
го случая обратитесь в местный сервис-
ный центр.
Ни в коем случае не допускается сверле-
ние отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и водопро-
воду внимательно выполняйте указания, из-
ложенные в соответствующих разделах
руководства.
4
Панель управления
1
Кнопки выбора программ
2
Кнопка отложенного пуска
3 Световые индикаторы
4
Кнопка Вкл/Выкл
5
Функциональные кнопки
Режим настройки
Прибор находится в режиме настройки ,
когда горит индикатор Вкл/Выкл и все ин-
дикаторы программ погасли.
ВАЖНО!
Не забывайте, что при выполнении таких
операций, как:
выбор программы мойки
5
настраивается устройство для смягчения
воды
машина ДОЛЖНА быть в режиме настрой-
ки.
Если светится один из индикаторов про-
грамм , значит, все еще загружена послед-
няя выполнявшаяся или выбранная про-
грамма.
В этом случае программу необходимо от-
менить:
1. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
пор, пока не
погаснут все индикаторы
программ.
2. Отпустите функциональные кнопки B и
C.
Функциональные кнопки
Помимо выбора программы мойки, эти кнопки по-
зволяют настроить следующие функции.
настройка устройства для смягчения воды,
отмена выполняемой программы.
Кнопки выбора программы
Начало программы мойки:
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Загорится индика-
тор Вкл/Выкл.
2. Нажмите кнопку нужной программы, загорит-
ся соответствующий индикатор. Световой ин-
дикатор, соответствующий программе, также
световые индикаторы стадии программы на-
чнут мигать.
3. Программа запустится автоматически при-
близительно через 3 секунды после послед-
него нажатия кнопки. После запуска програм-
мы,
световые индикаторы стадии погаснут, за
исключением индикатора выполняющейся в
данный момент стадии.
ВАЖНО!
Если Вы хотите изменить выбор после запуска
программы, необходимо отменить выполняю-
щуюся программу мойки.
6
Кнопка отложенного пуска
Эта опция позволяет отложить пуск программы на
3, 6 или 9 часов. Обратный отсчет времени отоб-
ражается с интервалом уменьшения в 3 часа.
Перед выбором программы мойки нажмите вы-
ключатель питания, а затем нажимайте кнопку
отложенного пуска до тех пор, пока не загорится
индикатор, соответствующий 3, 6 или 9 часам.
Нажмите кнопку выбора нужной программы мой-
ки, отсчет времени
начнется автоматически через
3 секунды.
По окончании обратного отсчета автоматически
запустится программа мойки. Индикатор отло-
женного пуска погаснет.
Отмена выполнения отложенного пуска:
Нажимайте кнопку отложенного пуска до тех пор,
пока не погаснет индикатор, соответствующий 3,
6 или 9 часам. Выбранная программа мойки на-
чнет выполняться автоматически.
ВАЖНО!
Также можно выбрать программу мойки и отложенный пуск со слегка открытой дверцей. В этом случае
запуск программы или обратный отсчет произойдет после закрытия дверцы. До этого момента можно
изменить установленные настройки.
Световые индикаторы
Индикатор
1)
Светится, когда выполняются стадии мойки и опо-
ласкивания.
Окончание программы
Загорается по окончании программы мойки.
Имеет также следующие дополнительные функ-
ции визуальной сигнализации:
настройка устройства для смягчения воды,
включение тревоги в связи с неполадкой в ра-
боте машины.
Функция "3 в 1"
Указывает на то, что активизировалась/деактиви-
зировалась "функция 3 в 1" (см. "функция 3 в 1") .
ЗАПОЛНЕНИЕ СОЛИ
2)
Светится, когда необходимо добавить специаль-
ную соль.
Он может светиться еще несколько часов после
того, как соль засыпана.
7
Световые индикаторы
Ополаскиватель
2)
Светится, когда необходимо добавить средство
для ополаскивания.
1) Как только Вы выберите программу мойки, световой индикатор стадии для данной программы начнет мигать. Как
только программа начнет выполняться, индикаторы стадий погаснут, за исключением индикатора выполняемой в
настоящий момент стадии, индикатор которой будет светиться постоянно.
2) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже
если необходимо
внести соль и ополаскиватель.
Программы мойки
Программа Использование Описание цикла
Интенсивная 70°
Сильная.
Фаянс, столовые приборы, ка-
стрюли и сковороды
Предварительная мойка
Индикатор
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Нормальный 65°
Обычная.
Фаянс и столовые приборы
Предварительная мойка
Индикатор
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
65°A30'
Слабая.
Фаянс и столовые приборы
Индикатор
Заключительное полоскание
50°
Обычная.
Фаянс, столовые приборы
Предварительная мойка
Индикатор
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Стекло
Обычная
Тонкий фаянс и стекло
Индикатор
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
8
Первое использование
Перед первым использованием посудо-
моечной машины:
Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ-
ствии с инструкциями по установке
Снимите всю упаковку с внутренних час-
тей машины
Настройте устройство для смягчения во-
ды
Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных
машин
Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки та-
ких комбинированных моющих средств, как:
"3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п, установите на
машине функцию " 3 в 1" (см. раздел о функ-
ции "3 в 1").
Настройте устройство для смягчения воды
В посудомоечной машине имеется устрой-
ство для удаления из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих вредное
влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких мине-
ралов и солей, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах: немецких градусах
dH), французских градусах (°TH) и ммоль/л
(миллимолях на литр -
международных еди-
ницах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды необходи-
мо настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в вашей
местности. Информацию о жесткости воды
в вашем районе проживания можно полу-
чить в местной службе водоснабжения.
Жесткость воды Настройка параметров жест-
кости воды
Использова-
ние соли
°dH (градусы
жесткости
воды)
°TH ммоль/л вручную электрон-
ным путем
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10
да
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 уровень 8 да
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да
9
Жесткость воды Настройка параметров жест-
кости воды
Использова-
ние соли
°dH (градусы
жесткости
воды)
°TH ммоль/л вручную электрон-
ным путем
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6
да
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 уровень 4 да
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
Устройство для смягчения воды можно на-
строить двумя способами: вручную - с по-
мощью переключателя жесткости воды, а
также электронным путем.
Настройка устройства для смягчения воды вручную (см.
таблицу)
Переведите переклю-
чатель в положение 1
или 2
По умолчанию устройство для смягчения воды ус-
тановлено в положение 2.
Настройка устройства для смягчения воды электронным путем
(см. таблицу)
ВАЖНО!
По умолчанию устройство для смягчения воды установлено в положение 5.
10
Необходимо выключить посудомоечную маши-
ну.
Включите посудомоечную машину, нажав вы-
ключатель питания.
Одновременно нажмите и удерживайте функ-
циональные кнопки B и C до тех пор, пока не
замигают индикаторы функциональных кнопок
A , B и C.
Отпустите кнопки, затем нажмите функцио-
нальную кнопку A; при этом индикаторы функ-
циональных кнопок B и
C погаснут, а как
индикатор кнопки A будет продолжать мигать.
В это же время начнет мигать индикатор окон-
чания программы.
Количество миганий индикатора окончания
программы соответствует текущему заданно-
му уровню.
Например, индикатор окончания программы
может мигать 5 раз. Мигание повторяется ка-
ждые 5 секунд.
Для того чтобы изменить уровень, нажмите
функциональную кнопку A.
При каждом нажа-
тии кнопки уровень увеличивается. (Уровень 1
следует за уровнем 10).
Индикатор окончания программы указывает
на новую настройку. (Данные для выбора но-
вого уровня см. в таблице).
Чтобы внести эту операцию в электронную пам-
ять, выключите посудомоечную машину, нажав
кнопку Вкл/Выкл.
Внесение специальной соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных ма-
шин.
11
Отвинтите колпачок.
Только перед первым
внесением соли на-
полните емкость для
соли водой.
С помощью входящей в
комплект воронки за-
сыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполни-
лась доверху.
Удалите все следы со-
ли.
Плотно заверните кол-
пачок по часовой стрел-
ке до щелчка.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
ВАЖНО!
Добавьте специальную соль, когда загорит-
ся индикатор на панели управления.
12
Внесение ополаскивателя
Откройте крышку.
Залейте в дозатор опо-
ласкиватель. Макси-
мальный уровень за-
полнения соответ-
ствует отметке "max"
Удалите весь пролив-
шийся ополаскиватель.
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор опола-
скивателя другие составы (средство для чистки
посудомоечных машин, жидкое моющее средство
и т.п.). Это повредит машину.
ВАЖНО!
Добавьте средство для ополаскивания, когда за-
горится индикатор на панели управления.
Регулировка дозирования ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся ка-
пли воды и известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует увеличить.
Если на посуде остаются белесые пятна ли-
бо голубоватая пленка на стеклянных пред-
метах или на лезвиях ножей, уменьшите
дозу.
13
Откройте крышку. Задайте уровень дози-
ровки. (Дозировка уста-
новлена заводом-изго-
товителем в положение
4).
Опустите крышку и
прижмите ее так, чтобы
она защелкнулась.
Загрузка столовых приборов и посуды
В посудомоечной машине нельзя мыть губ-
ки, кухонные тряпки и другие впитывающие
воду предметы.
Перед загрузкой посуды Вы должны:
удалить с нее все остатки пищи и т.п.
Размягчить пригоревшие остатки пищи
в посуде
Загружая посуду и столовые принадлеж-
ности, пожалуйста, помните о следую-
щем:
посуда и столовые приборы не
должны
мешать вращению разбрызгивателей.
Укладывайте полые предметы, такие
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы вода не
могла собираться внутри.
Посуда и столовые приборы не дол-
жны находиться друг в друге или на-
крывать друг друга.
Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
Мелкие предметы укладывайте
в кор-
зину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
14
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны: пригодны с ограничениями:
Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми черенка-
ми.
Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
Старинные столовые приборы с нетермостой-
кими клееными черенками.
Составные столовые приборы или посуда.
Изделия из олова и меди.
Хрусталь.
Стальные изделия не из нержавеющей стали.
Деревянные тарелки и блюда.
Изделия из синтетического
волокна.
Изделия из камня можно мыть в посудомоеч-
ной машине только в том случае, если они
заявлены изготовителями как пригодные для
посудомоечных машин.
Изделия с глазурью от частого мытья могут по-
блекнуть.
Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остат-
ки, как яичный белок, желток и горчица, часто
вызывают
мутный налет и пятна на серебре.
Поэтому если серебряные предметы нельзя
вымыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вер-
тикально, представляют потенциальную опас-
ность. Длинные и (или) острые предметы, такие
как разделочные ножи, должны располагаться го-
ризонтально в верхней корзине.
15
Загрузите столовые
приборы. Для получе-
ния лучших результа-
тов рекомендуем вос-
пользоваться корзин-
кой для столовых при-
боров (если они в нее
помещаются)
Поместите ножи и про-
чие столовые приборы
с заостренными конца-
ми острой стороной
вверх. Опасность
травм!
Загрузите нижнюю кор-
зину. Поместите серви-
ровочные блюда и ши-
рокие крышки поближе
к краям корзины.
Два ряда штырей в
нижней корзине легко
опускаются, что позво-
ляет загружать кастрю-
ли, сковороды и миски.
16
Загрузите верхнюю кор-
зину. Легкие предметы
(пластиковые миски и
т.п.) необходимо загру-
жать в верхнюю корзину
и укладывать так, чтобы
они не могли переме-
щаться.
Для размещения более
высоких предметов ре-
шетки для чашек можно
складывать вверх.
Если необходимо загрузить тарелки в верхнюю
корзину: загружайте их, начиная с задней пози-
ции; слегка наклоняя их вперед и избегая поме-
щать их в переднее положение рядом с дверцей.
Регулирование высоты
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
переместив верхнюю корзину в высокое по-
ложение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине нижней корзине
С поднятой верхней корзиной 20 см 31 см
С опущенной верхней корзиной 24 см 27 см
Поднимите стопоры (А)
передней направляю-
щей верхней корзины и
выдвиньте ее.
Установите корзину в
верхнее положение и
вставьте стопоры (А)
обратно.
ВАЖНО!
Когда корзина находится в высоком положении,
пользоваться решетками для чашек невозмож-
но.
17
Использование моющего средства
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных ма-
шин.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Откройте крышку.
Залейте моющее сред-
ство в отсек A.
Соблюдайте уровни до-
зировки.
Для программ, вклю-
чающих цикл предва-
рительной мойки, до-
бавьте дополнитель-
ное количество мою-
щего средства в отсек
B.
Если Вы используете
таблетированное мою-
щее средство: поме-
стите таблетки с мою-
щим средством в отсек
A.
Закройте крышку.
18
"Функция "3 в 1""
Данная машина оснащена функцией "3 в 1",
позволяющей применять комбинированные
таблетированные моющие средства "3 в 1".
Эти моющие средства объединяют в себе
функции мойки, ополаскивания и специаль-
ной соли. В зависимости от того, какие та-
блетки выберет пользователь ("3 в 1", "4 в
1", "5 в 1" и т.д.), в них могут содержаться и
другие действующие вещества
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню жесткости используемой
Вами воды. См. инструкции изготовителя.
После того, как будет задана эта функция,
она будет оставаться активной и при вы-
полнении последующих программ мойки.
При выборе этой функции автоматически
отключается подача ополаскивателя и соли
из соответствующих емкостей и гаснут ин-
дикаторы наличия соли и ополаскивателя.
Функцию "3 в 1 " необходимо задать
до ус-
тановки программы мойки.
При использовании функции "3 в 1" продол-
жительность программы мойки может ме-
няться.
После запуска той или иной программы
функцию "3 в 1" более НЕЛЬЗЯ изменить.
Если Вы хотите отключить функцию "3 в 1",
то для этого необходимо сначала отменить
установленную программу, а затем деакти-
визировать функцию "3 в 1". В этом случае
Вам придется
установить программу мойки
(и нужные опции) снова.
Активизация/дезактивизация функции "3
в 1"
Одновременно нажимайте две кнопки, рас-
положенные над надписью "3 в 1" до тех пор,
пока не загорится индикатор данной функ-
ции. Это означает, что эта функция активи-
зировалась.
Для отключения этой функции еще раз на-
жмите те же кнопки и не отпускайте
их, пока
не погаснет индикатор, соответствующий
надписи "3 в 1".
ВАЖНО!
Если сушка неудовлетворительна, рекомен-
дуется следующее:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Включите дозатор ополаскивателя.
3. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Включение/отключение дозатора опола-
скивателя возможна только тогда, когда
включена функция «3 in 1» (3 в 1).
19
Активизация/
дезактивизация дозатора
ополаскивателя
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Посудомоеч-
ная машина должна перейти в режим
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
кнопки B и C до тех пор, пока не начнут
мигать индикаторы кнопок A , B и C.
3.
Нажмите кнопку B , при этом индикато-
ры кнопок A и C погаснут, а индикатор
кнопки B будет продолжать
мигать.
4. Чтобы активизировать дозатор опола-
скивателя, еще раз нажмите кнопку B ,
загорится индикатор окончания про-
граммы , показывая на то, что дозатор
опопласкивателя был активирован.
5. Чтобы внести эту операцию в электрон-
ную память, выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку Вкл/Выкл.
6. Чтобы снова деактивизировать дозатор
ополаскивателя, выполняйте приведе-
ные выше инструкции до
тех пор, пока
индикатор окончания программы не
погаснет.
ВАЖНО!
Если Вы решили вернуться к использова-
нию обычных моющих средств, то рекомен-
дуем Вам выполнить следующие действия:
1. Деактивизируйте функцию 3 в 1.
2. Снова заполните емкость для соли и до-
затор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жесткости
воды на самый высокий уровень и вы-
полните одну обычную программу мой-
ки, не загружая никакой посуды.
4.
Установите переключатель жесткости
воды на уровень, соответствующий
жесткости воды в вашей местности.
5. Регулировка дозирования ополаскива-
теля.
Выемка посуды
Горячие тарелки чувствительны к уда-
рам.
Поэтому перед выемкой им надо дать ос-
тыть.
Вначале извлеките посуду из нижней кор-
зины, потом - из верхней; тогда капли с
посуды в верхней корзине не попадут на
посуду в нижней.
На стенках и дверке машины может ос-
таваться вода, т.к. нержавеющая сталь
обычно
остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомен-
дуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZDI310X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ