Tripp Lite Air Conditioner SRCOOL12K, SRCOOL12K, SRCOOL18K, SRXCOOL12K Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя по портативным кондиционерам Tripp Lite SRCOOL 12K и SRXCOOL 12K. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, эксплуатации, функциях и устранении неисправностей этого устройства. В руководстве описаны такие важные характеристики, как эффективное охлаждение, фильтрация воздуха и режим осушения. Задавайте ваши вопросы!
  • Как очистить воздушные фильтры?
    Что делать, если устройство протекает?
    Как установить устройство?
    Как перевести устройство в режим осушения?
1
Portable Air Conditioning Unit
SRCOOL12K (120 V, 60 Hz)
SRXCOOL12K (230V, 50 Hz)
Owner’s Manual
Warranty
Registration:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
Introduction 2
Important Safety Instructions 2
Features 3
Installation 4
Operation 8
Maintenance 9
Troubleshooting 9
Storage & Service 10
Warranty & Warranty Registration 10
Español 11
Français 21
Русский 31
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite.
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
4
7
X
5
0
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
2
Introduction
The self-contained Portable Air Conditioning Unit provides 12,000 BTU (up to 3.4 kW) of supplemental cooling capacity. Designed for IT
environments, it’s ideal for cooling overheated rack enclosures, IT equipment hot spots and network closets without access to facility air
conditioning. The Portable Air Conditioning Unit can focus cool air through its flexible cooling duct or cool a small room through its louvered vent.
It also filters and dehumidifies air to improve operating conditions and equipment reliability. Condensate is re-evaporated for drip-free operation,
so you won’t waste time emptying water collection tanks. The self-contained design does not require any plumbing or special circuits, so setup is
quick and easy. Eco-friendly R410A refrigerant meets environmental standards worldwide.
Recommended Applications:
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation
and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect your warranty.
Warnings
• Theindividualusershoulddeterminepriortousewhetherthisdeviceissuitable,adequateorsafefortheuseintended.Sinceindividual
applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of this device
for any specific application.
• Installtheunitindoors,awayfromextremetemperaturesorhumidity,directsunlight,dustandconductivecontaminants.
•Leaveadequatespacearoundtheunitforventilation,withrearandventedsidesnotlessthan20inches(51cm)fromwallsorother
obstacles.
•Installtheunitonaatsurfacewithagradientnomorethan10°.
•ConnecttheunitdirectlytoagroundedACpoweroutlet.Failuretodosomaycauseanelectricshockorre.
• Thepowersupplyfortheunitmustberatedinaccordancewiththeunit’snameplate.
•Donotmodifytheplugnoruseanadapterthatwouldeliminatethegroundconnection.
•DonotuseanextensioncordtoconnecttheunittoanACoutlet.Useonlythepowercordthatcamewiththeunit.
•Complywithallapplicablewiringandsafetyregulations,suchasNationalElectricalCode(NEC)intheUnitedStates.
•Donotplugadditionalequipmentintotheoutletwheretheunitispluggedin.Overloadingtheoutletmaycauseanelectricshockorre.
•DonotattempttoturntheunitonoroffbyconnectingordisconnectingtheACplug.Aseriouselectricshockmayoccur.UsetheON/OFF
button to turn the unit on or off.
•TurntheunitoffandunplugitfromtheACoutletbeforeperformingmaintenance.
•Beforeconnectingtheunittoadedicateddrainagesystem,turnitoffandunplugit.Thereisariskofelectricshockwhiletheunitispluggedin.
•Maintenanceshouldbeperformedbytrainedpersonnelonly.
•Donotusethinners,alcohol,detergentsorabrasivebrushestocleantheunit’scabinet.Theseitemsmaydamagethecabinet.
•Donotpourwaterovertheunit.Thismaycauseanelectricshockanddamagetheunit.
•Donotoperatetheunitwithouttheairlter.Thismaycausedustaccumulationthatmaydamagetheunit.
•Donotattempttooperatetheunitinaroomwithinadequateaircirculation.Providemakeupairinaccordancewithapplicablebuildingcodes.
•Donotplaceobjectsontopoftheunit.
•Useofthisequipmentinlifesupportapplicationswherefailureofthisequipmentcanreasonablybeexpectedtocausethefailureofthelife
support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a
flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
1. Cooling an overheated rack enclosure. 2. Cooling an equipment hot spot inside or
outside a rack enclosure.
3. Cooling a small room.
A
ABF C D I
GH
E F
B
B
M
N
D
C
L
G
H K
I
F J
E E
3
Features
Front View
A
Control Panel
B
Recessed Handles
C
Air Filter Covers
D
DrainageOutlet
E
Casters
F
Front Panel
G
CoolAirOutput
H
Louvered Vent Insert (Pre-Installed)
I
CoolingDuctAdapter(Optional)
J
Rear Panel
K
Warm Air Exhaust
L
EvaporatorDrainageOutlet
M
Evaporator Filter
N
Condenser Filter
Control Panel
A
“POWER”Button
B
“FUNCTION”Button
C
“TIMER”Button
D
“FANSPEED”Button
E
“QUIET”Button
F
Temperature Control Buttons
G
NumericDisplay
H
OperatingModeLEDs
I
FanSpeedModeLEDs
>
20 in (51 cm)
>
20 in (51 cm)
WALL
WALL
100 in.
2
(645 cm
2
)
Vent (For
Confined Spaces)
1
2-1
2-2
A
A
4
Installation
Warning: After removing the unit from the shipping container, check for damage or missing parts. (Refer to the parts list below.)
If you notice a problem, visit www.tripplite.com/support for service. Do not attempt to operate a damaged unit.
Accessory Parts List:
1
Unit Placement
Place the unit on a flat, level surface near a grounded AC outlet rated in accordance with the
unit nameplate (90-110% of specified voltage). Leave adequate space around the unit for
ventilation,withrearandventedsidesnotlessthan20inches(51cm)fromwallsorother
obstacles. Place the unit in a location with convenient access to a drop ceiling or window to
provide the straightest, shortest path available for the flexible exhaust duct. If you plan to use
the flexible cooling duct to focus cool air on a specific rack enclosure or device, place the unit
near the targeted rack enclosure or device to provide the straightest, shortest path available for
the cooling duct.
Warning: Do not use an extension cord to connect the unit to an AC outlet. Use
only the power cord that came with the unit.
Note: If the unit will operate in a confined space (such as closet), you must supply makeup air
in order to maintain airflow efficiency. A 100 in.
2
(645 cm
2
) or larger vent installed near the
bottom of the door should supply adequate makeup air for a typical closet. Consult applicable
building codes for more information.
Exhausthosenotshown—seeSection3.
2
Cooling Duct Connection (Optional)
The pre-installed louvered vent insert is appropriate for room cooling applications. If you plan to
cool a room, skip step 2 and proceed to step 3. If you plan to use the flexible cooling duct to
focus cool air on a specific device or rack enclosure, follow the instructions below.
2-1
Remove the louvered vent insert
A
by pulling it outward and upward.
Exhaust Duct
(Longer Tube)
Cooling Duct
(Shorter Tube)
Exhaust Duct
Adapter
Adjustable
Exhaust Panel
(2 Sections)
Self-Tapping
Screw
2 Duct Adapters
(1 Pre-Installed)
Louvered Vent
Insert
(Pre-Installed)
Drainage
Plug
(2 Pre-Installed)
2-2
Align the cooling duct adapter
A
in the vent opening and push it downward until it snaps
into place.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2-3
2-4
3-1
3-2
A
A
A
B
B
B
5
2-3
Connect the flexible cooling duct (shorter tube
A
) to the cooling duct adapter
B
. Align
the duct with the circular adapter opening, push the duct downward and turn the duct
clockwise until it screws into the adapter solidly.
Installation (continued)
2-4
Place the other end of the cooling duct near the air intake of the target device or rack
enclosure, using the straightest, shortest path available. If you plan to cool a rack
enclosure, place the end of the cooling duct over a perforated area near the top of the
enclosure’s front door (or near the top of the bank of equipment that requires cooling).
Cool air will sink and spread across the air intakes at the front of the rack enclosure.
3
Exhaust Duct Connection
3-1
Connect the flexible exhaust duct (longer tube
A
) to the warm air exhaust vent on the rear
panel of the unit
B
. Align the duct with the circular vent opening, push the duct inward
and turn the duct clockwise until it screws into the exhaust vent solidly.
3-2
Connect the other end of the exhaust duct
A
to the exhaust duct adapter
B
. Align the
duct with the circular adapter opening, push the duct inward and turn the duct clockwise
until it screws into the adapter solidly.
If you plan to connect the exhaust duct to a drop ceiling, proceed to step
4
. If you plan to
connect the exhaust duct to a window, proceed to step
5
.
Self-Tapping Screw
Vertical
Window
Opening
Horizontal Window
Opening
Self-Tapping Screw
Vertical
Window
Opening
Horizontal Window
Opening
4-1
5-1
4-2
5-2
4-3
4-4
Ceiling Panel
(From Below)
Ceiling Panel
(From Above)
Exhaust Panel
6
Installation (continued)
4
Drop Ceiling Exhaust Connection
Warning: Some ceilings may require modified installation procedures. The user
must determine the fitness of hardware and procedures before installing. The
procedures described in this manual may not be appropriate for all applications.
4-1
Choose a removable drop ceiling panel near the unit to provide the straightest, shortest
pathavailablefortheexibleexhaustduct.Measurethewidthoftheceilingpanel,
including the portion that rests on the ceiling grid. Combine the two sections of the
adjustable exhaust panel, then adjust the exhaust panel to match the width of the ceiling
panel. After the exhaust panel is set to the correct width, use the included self-tapping
screw to lock it in place. Note: The exhaust panel can adjust from 26.6 to 49.2 inches
(67.5 to 125 cm).
4-2
Insert the exhaust duct adapter into the oblong hole in the adjustable exhaust panel. The
adapter will snap into place.
4-3
Slidetheceilingpaneloutofthewayandplacetheexhaustpanelinsidetheceilingspace.
Allow the exhaust panel to rest on top of the ceiling grid. Note: There must be at least 10
inches (25.4 cm) of open space above the exhaust panel to allow adequate airflow.
4-4
Slidetheceilingpanelbackintoplacesothatitadjoinstheexhaustpanelandclosesany
gaps in the ceiling. A tight seal will permit maximum cooling efficiency. If the installation is
permanent, trim the ceiling panel so it doesn’t overlap the ceiling grid.
Note: The flexible exhaust duct can extend to a maximum length of 118 inches (300 cm).
Provide the straightest, shortest path available. Excessive bending or stretching of the duct will
reduce cooling efficiency.
After completing step
4
, proceed to step
6
.
5
Window Exhaust Connection
Warning: Some windows may require modified installation procedures. The user
must determine the fitness of hardware and procedures before installing. The
procedures described in this manual may not be appropriate for all applications.
5-1
Measurethewindowopening.Combinethetwosectionsoftheadjustableexhaustpanel,
then adjust the exhaust panel to match the width of the window opening. After the exhaust
panel is set to the correct width, use the included self-tapping screw to lock it in place.
Note: The exhaust panel can adjust from 26.6 to 49.2 inches (67.5 to 125 cm). It is
compatible with vertical and horizontal mounting.
5-2
Insert the exhaust duct adapter into the oblong hole in the adjustable exhaust panel. The
adapter will snap into place.
Self-Tapping Screw
Vertical
Window
Opening
Horizontal Window
Opening
Self-Tapping Screw
Vertical
Window
Opening
Horizontal Window
Opening
INCORRECT CORRECT
5-3
6-1
6-2
6-3
TO EXTERNAL
DRAIN
TO EXTERNAL
DRAIN
7
Installation (continued)
5-3
Insert the exhaust panel into the window opening, then close the window against the
exhaust panel. A tight seal will permit maximum cooling efficiency. Note: There must be
at least 10 inches (25.4 cm) of open space behind the exhaust panel to allow adequate
airflow.
Note: The flexible exhaust duct can extend to a maximum length of 118 inches (300 cm).
Provide the straightest, shortest path available. Excessive bending or stretching of the duct will
reduce cooling efficiency.
6
Drainage Plug Insertion
Warning: The unit’s built-in re-evaporator will not function until you insert the
drainage plug into the drainage outlet.
When the unit cools or dehumidifies, condensation forms. The unit has a built-in re-evaporator
that allows it to expel condensation through the warm air exhaust stream. This feature allows
the unit to operate indefinitely without requiring you to empty a water collection tank. The unit
ships with both the upper and lower drainage plugs pre-installed.
6-1
Cooling Mode with Re-Evaporation
Both plugs must remain installed to enable re-evaporation of condensation.
6-2
Cooling Mode without Re-Evaporation
To use Cooling mode without re-evaporating condensation, remove the bottom drain plug
and route user-supplied drain line to external drainage. The top drain plug must remain
installed.
6-3
Dehumidify Mode
When using the unit in Dehumidify mode, remove the top drain plug and route user-
supplied drain line to external drainage. The bottom drain must remain installed. This will
maximize the amount of water removed from the air.
Note: If the drainage system becomes clogged, a small internal reservoir will collect
condensation. If the drainage system is not cleared before the internal reservoir fills, the unit
will shut down automatically.
Warning: Before connecting the unit to a dedicated drainage system, turn it off
and unplug it. There is a risk of electric shock while the unit is plugged in.
Note: If your building’s cooling system has night or weekend thermostat setbacks, has periodic
shutdowns, or has limited cooling capacity, you may need to consider alternatives to the
standard installation. This product is meant to be used as a supplemental cooling device, and
cannot make up for significant fluctuations in building temperature or humidity.
Low Temperature Operation
TheSRCOOL12Kisahighperformancecooler,capableofproducingverycoldairoutput.When
usingtheSRCOOL12Kinenvironmentsthatarealreadycold(20°C/68°Forless),TrippLite
recommendsusingtheDehumidifyModeonly.Thiswillallowtheunittocontinuetoprovide
the supplemental cooling while preventing any evaporator icing issues caused by the low room
temperature.
8
Operation
Warning: Install the unit according to the instructions in the “Installation” section before attempting to operate it.
Power
Turntheunitonoroffbypressingthe“POWER”button.
The unit has a three-minute compressor delay in order to prevent potential circuit overloads at
start up.
Automatic Restart Feature
The unit will turn on and resume operation automatically when power is restored after a power
outage. The unit will use the same settings that it used immediately before the power outage
occurred. Note: If the power outage is brief, the unit will run the fan alone for three minutes
before resuming normal operation. The delay allows the compressor to depressurize so the
unit will function properly when it enters Cool mode.
Cool Mode
Pressingthe“FUNCTION”buttoncyclesbetweenCoolmodeandDehumidifymode.The
“COOLING”LEDilluminateswhenCoolmodeisactive.
PresstheTEMP+andTEMP-buttonstosetthetemperatureinCoolmode.Theselected
temperatureisshownonthenumericdisplay.Onceset,thedesiredtemperaturewillblinkve
times after which the display will show the current room temperature.
Pressthe“FANSPEED”buttontocyclebetweenhigh,mediumandlowfanspeeds.AnLED
illuminatestoindicatetheselectedfanspeed.WhenspeedissetonAUTO,theunitwill
automatically select a fan speed based on the set and ambient temperatures. If ambient
temperatureislowerthanthesettemperature,thefanwillrunandthe“COOLING”LEDwill
blinktoindicatethatthecompressorisoff.Whencoolingresumes,the“COOLING”LEDwill
remain illuminated.
Dehumidify Mode
Pressingthe“FUNCTION”buttoncyclesbetweenCoolmodeandDehumidifymode.
The“DEHUMIDIFY”LEDilluminateswhenDehumidifymodeisactive.InDehumidifymode,the
fan runs at a fixed speed and temperature controls are irrelevant. For optimal performance
in Dehumidify mode, close windows and doors, remove the top drain plug and route user-
supplied drain line to external drainage.
Timer
The“TIMER”buttonallowsyoutoscheduletheunittoturnonoroffautomatically.
Timer On (Note: The unit must be off to activate the Timer On function. Confirm that mode,
temperature and fan speed settings are correct before activating the Timer On function.)
Activatethetimerbypressingthe“TIMER”button.PresstheTEMP+andTEMP-buttonsto
set the delay (in hours) before the unit will turn on. The number of hours is shown on the
numeric display. The number will flash on the screen five times before returning to the current
temperature.
Timer Off (Note: The unit must be on to activate the Timer Off function.) Activate the timer by
pressingthe“TIMER”button.PresstheTEMP+andTEMP-buttonstosetthedelay(inhours)
before the unit will turn off. The number of hours is shown on the numeric display. The number
will flash on the screen five times before returning to the current temperature.
Quiet Control Mode
The unit includes a Quiet Control mode which regulates the cooling via the timer and
microprocessor to achieve quieter operation levels when noise is an issue.
Toactivate,pressthe“QUIET”button.TheQuietLEDwillturnon.Setthedesiredtemperature
and then set the timer to the duration of the Quiet Control mode cycle. During the course of
thecycle,themicroprocessormemorywilladjustthepresettemperatureby0.9°F(0.5°C)
every30minutesuntilitreachesthedesiredtemperature.Oncethetemperatureisreached,
the unit will maintain the temperature for the duration of the set time.
Changing Degree Units
The unit can display temperature in both Celsius and Fahrenheit. The default setting for the
SRCOOL12KisFahrenheitandtheSRXCOOL12KisCelsius.
To toggle between temperature modes, put the unit in standby mode. The air conditioner
is in standby mode when it is plugged into live AC power, but powered off. Then, hold the
“FUNCTION”keyfor10secondsuntilabeepsounds.
A
A
9
Operation (continued)
Maintenance
Periodic maintenance extends the unit’s lifespan and permits maximum operating efficiency.
Cleaning the Air Filters
It is important to keep the air filters clean and free of dust. When the filters are dirty or clogged with dust, it decreases cooling efficiency and can
threaten air quality. Tripp Lite recommends cleaning the filters at least once every two weeks.
Before cleaning the filters, turn the unit off and unplug it! There is a risk of electric shock while the unit is plugged in.
1. Turn the unit off and unplug it.
2. Remove the filters
A
by sliding them out of the cabinet.
3. Wash the filters in warm water with a neutral detergent. Do not put the filters into a
dishwasher or use harsh detergents or chemicals. Allow the filters to air dry completely after
washing. Note: Do not use water hotter than 104° F (40° C) to clean the filters.
4. Replace the filters by sliding them back into their original position.
5.Plugtheunitinandresumenormaloperation.
Cleaning the Cabinet
Before cleaning the cabinet, turn the unit off and unplug it! There is a risk of
electric shock while the unit is plugged in.
1. Turn the unit off and unplug it.
2. Wipe the unit with a dry, non-abrasive cloth. Do not use gasoline, benzene, thinners or other
harsh chemicals that may damage the surface. Do not pour water directly over the unit or
into the working parts. This causes a risk of electrical shock and deterioration of electrical
components and wiring insulation.
3. In extreme cases, wipe the unit with a damp cloth to remove residue.
Alarm
Whenthewatertankisfull,theunitwilldisplaythemessage“E4”onitsscreen.Toresume
normal function, turn the unit off, remove the drainage plug and drain the excess water from
the unit. Replace the plug and turn the unit on to begin cooling.
Troubleshooting
Review the possible solutions below. If the problem persists, please visit www.tripplite.com/support for service.
Problem Possible Cause Possible Solution
The unit does not function. The unit is turned off. Turntheuniton.(See“Operation”section.)
The unit is not plugged in. Plug the unit into a suitable outlet.
Mainpowerisoff. Check fuses or circuit breaker.
Cooling performance is unsatisfactory. The air exhaust or intake is blocked. Confirm that all ducts and intakes are clear of obstructions.
The temperature setting is too high. Adjust the temperature setting.
The fan speed setting is too low. Adjust the fan setting.
The air filters are dirty. Clean the air filters.
The wattage of the rack enclosure, the size of the room or the
ambient temperature exceeds the cooling capacity of a single
unit.
Install additional units or contact Tripp Lite for additional cooling
solutions suitable for your application.
The unit leaks water. The drainage plug is not installed. Insertthedrainagepluginthedrainageoutlet.(See“Installation”
section.)
The unit generates excessive noise or
vibration.
The unit is on an uneven or unstable surface. Movetheunittoalevel,stablesurface.
The unit has ice or frost buildup. The unit is operating in an environment with excess humidity. OPTION1:Turnofftheunit,andlettheunitdefrost.Once
defrosted, ensure the unit is operating with the fan speed set
onHIGH.
OPTION2:Turnofftheunit,andlettheunitdefrost.Once
defrosted,operatetheunitinDEHUMIDIFYMODE,orincrease
the desired temperature setpoint.
10
Warranty
1-YEARLIMITEDWARRANTY
Sellerwarrantsthisproduct,ifusedinaccordancewithallapplicableinstructions,tobefreefromoriginaldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof1yearfromthedateofinitialpurchase.Ifthe
productshouldprovedefectiveinmaterialorworkmanshipwithinthatperiod,Sellerwillrepairorreplacetheproduct,initssolediscretion.ServiceunderthisWarrantycanonlybeobtainedbyyourdelivering
orshippingtheproduct(withallshippingordeliverychargesprepaid)to:TrippLite,1111W.35thStreet,Chicago,IL60609USA.Sellerwillpayreturnshippingcharges.
THISWARRANTYDOESNOTAPPLYTONORMALWEARORTODAMAGERESULTINGFROMACCIDENT,MISUSE,ABUSEORNEGLECT.SELLERMAKESNOEXPRESSWARRANTIESOTHERTHANTHEWARRANTY
EXPRESSLYSETFORTHHEREIN.EXCEPTTOTHEEXTENTPROHIBITEDBYAPPLICABLELAW,ALLIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGALLWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESS,ARELIMITEDIN
DURATIONTOTHEWARRANTYPERIODSETFORTHABOVE;ANDTHISWARRANTYEXPRESSLYEXCLUDESALLINCIDENTALANDCONSEQUENTIALDAMAGES.(Somestatesdonotallowlimitationsonhow
long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING:Theindividualusershoulddeterminepriortousewhetherthisdeviceissuitable,adequateorsafefortheuseintended.Sinceindividualapplicationsaresubjecttogreatvariation,the
manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of this device for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visitwww.tripplite.com/warrantytodaytoregisterthewarrantyforyournewTrippLiteproduct.You’llbeautomaticallyenteredintoadrawingforachancetowinaFREETrippLiteproduct!*
*Nopurchasenecessary.Voidwhereprohibited.Somerestrictionsapply.OpentoU.S.residentsonly.Seewww.tripplite.comfordetails.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label,
along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the
marking name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Note: This statement applies to products marked with the WEEE logo.
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are
entitledto:
•Sendoldequipmentforrecyclingonaone-for-one,like-for-likebasis(thisvariesdependingonthecountry)
•Sendthenewequipmentbackforrecyclingwhenthisultimatelybecomeswaste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice.
Storage and Service
Warranty and Warranty Registration
Storage
Before storing the unit, confirm that the ducts and vents are secured or removed and cared for properly. Also confirm that the unit is drained of
condensation.
Service
YourTrippLiteproductiscoveredbythewarrantydescribedinthismanual.AvarietyofExtendedWarrantyandOn-SiteServiceProgramsarealso
available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these
steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the
instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned
MaterialAuthorization(RMA)number,whichisrequiredforservice.Thissimpleon-lineformwillaskforyourunit’smodelandserialnumbers,
alongwithothergeneralpurchaserinformation.TheRMAnumber,alongwithshippinginstructionswillbeemailedtoyou.Anydamages(direct,
indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered
underwarranty.ProductsshippedtoTrippLiteoranauthorizedTrippLiteservicecentermusthavetransportationchargesprepaid.Markthe
RMAnumberontheoutsideofthepackage.Iftheproductiswithinitswarrantyperiod,encloseacopyofyoursalesreceipt.Returnthe
productforserviceusinganinsuredcarriertotheaddressgiventoyouwhenyourequesttheRMA.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Troubleshooting (continued)
Additional Display Error Codes
TheTrippLiteSRCOOL12Khastheabilitytocontinuallymonitoritself.Shouldanerroroccur,thedisplaywillshowoneof5errorcodesbelow:
Error Code Description
E0 Internal Communication Error
E1 IndoorTemperatureSensorError
E2 InternalTemperatureSensorError
E3 Refrigerant Error
E4 Water Full
Code E4 can be cleared by emptying the water tank. Consult the owner’s manual for details.
ForCodesE0,E1,E2,andE3followthesesteps:
1.Powercycletheunitbyunpluggingitfromthesourcefor5minutes.
2. Plug the unit back in.
3. Restart the unit.
If the code remains clear, continue to operate the unit as normal. If the code returns, please
contact Tripp Lite for further instructions.
MÁS DE
11
Unidad Portátil de Aire Acondicionado
SRCOOL12K (120V, 60 Hz)
SRXCOOL12K (230V, 50 Hz)
Manual del Propietario
Introducción 12
Instrucciones Importantes de Seguridad 12
Características 13
Instalación 14
Operación 18
Mantenimiento 19
Solución de Problemas 20
Almacenamiento y Servicio 20
Garantía y Registro de Garantía 20
English 1
Français 21
Русский 31
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite.
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
4
7
X
5
0
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
ST
ACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
SYST
RPS
STAT
DUPLX
SPEED
MODE
1
5
X
3
1
X
3
3
X
MASTR
STACK
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
4
7
X
5
0
12
Introducción
La Unidad independiente Portátil de Aire Acondicionado proporciona 12,000 BTU (hasta 3.4 kW) de capacidad complementaria de enfriamiento.
Diseñada para ambientes de TI, es ideal para enfriar gabinetes de rack sobrecalentados, puntos calientes de equipo de TI y gabinetes de
cableado de red sin acceso al aire acondicionado de la instalación. La Unidad Portátil de Aire Acondicionado puede enfocar aire frío mediante
su ducto flexible de enfriamiento o enfriar una sala pequeña a través de su ventila con persianas. Además filtra y seca el aire para mejorar las
condiciones de operación y confiabilidad del equipo. El condensado es re-evaporado para una operación libre de goteo, de modo que usted no
gaste tiempo vaciando los tanques colectores de agua. El diseño independiente no requiere plomería o circuitos especiales, de modo que la
instalación es rápida y fácil. El refrigerante ecológico R410A cumple con los estándares ambientales internacionales.
Aplicaciones Recomendadas
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el
funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no tiene en cuenta estas advertencias se
puede anular la garantía.
Advertencias
• Antesdeusarestedispositivo,cadausuariodebedeterminarsiesapto,adecuadooseguroparaelusoquepretendedarle.Dadoquelas
aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de este
dispositivo para cualquier aplicación específica.
• Instalelaunidadeninteriores,alejadadetemperaturasohumedadextremas,laluzsolardirecta,polvoycontaminantesconductores.
• Dejeespacioadecuadoparaventilaciónalrededordelaunidad,conlaparteposteriorycostadosventiladosanomenosde51cm[20
pulgadas] de paredes u otros obstáculos.
• Instalelaunidadsobreunasupercieplanaconunainclinaciónnomayorde10º.
• ConectelaunidadauntomacorrientedeCAconectadodirectamenteatierra.Laomisiónenestopuedeoriginarunadescargaeléctricaounincendio.
• Laalimentacióndeenergíaparalaunidaddebeestarespecicadadeacuerdoconlaplacadeidenticacióndelaunidad.
• Nomodiquelaclavijaniutiliceunadaptadorqueeliminelaconexiónatierra.
• NoutilicecablesdeextensiónparaconectarlaunidadauntomacorrientedeCA.Usesóloelcabledealimentaciónsuministradoconlaunidad.
• Cumplatodoslosreglamentosaplicablesdecableadoyseguridad,comoelCódigoEléctricoNacional(NEC)enlosEE.UU.
• Noenchufeequipoadicionaleneltomacorrientesendondeestéconectadalaunidad.Lasobrecargadeltomacorrientepuedecausaruna
descarga eléctrica o un incendio.
• NointenteencenderoapagarlaunidadconectandoodesconectandoelenchufedeCA.Puedeocurrirunaseveradescargaeléctrica.Useel
botóndeON/OFFparaencenderyapagarlaunidad.
• ApaguelaunidadydesenchúfeladeltomacorrientesdeCAantesderealizarelmantenimiento.
• Antesdeconectarlaunidadaunsistemadedrenajededicado,apaguelaunidadydesenchúfela.Existeunriesgodedescargaeléctrica
cuando la unidad está enchufada.
• Elmantenimientosólodeberealizarlopersonalcapacitado.
• Nouseadelgazantes,alcohol,detergentesocepillosabrasivosparalimpiarelgabinetedelaunidad.Estosartículospuedendañarelgabinete.
• Noviertaaguasobrelaunidad.Estopuedecausarunadescargaeléctricaydañarlaunidad.
• Nooperelaunidadsinelltrodeaire.Estopuedecausarunaacumulacióndepolvoquepuededañarlaunidad.
• Nointenteoperarlaunidadenuncuartoconcirculacióninadecuadadeaire.Proporcioneairecomplementariodeacuerdoconloscódigosde
construcción aplicables.
• Nocoloqueobjetosenlapartesuperiordelaunidad.
• Noserecomiendausaresteequipoenaplicacionesdemantenimientoarticialdelavida,dondesepuedeesperarrazonablementequesu
fallacauselafalladelequipodemantenimientodelavidaoqueafectedemaneraimportantesuseguridadoeciencia.Nouseesteequipo
en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
1. Enfriamiento de un gabinete de rack
sobrecalentado.
2. Enfriamiento de un punto caliente de
equipo dentro o fuera de un gabinete de
rack.
3. Enfriamiento de una sala pequeña.
A
ABF C D I
GH
E F
B
B
M
N
D
C
L
G
H K
I
F J
E E
13
Características
Vista Frontal
A
Panel de Control
B
Manijas Empotradas
C
CubiertasdelFiltrodeAire
D
Salida del Drenaje
E
Ruedas
F
PanelFrontal
G
SalidadeAireFrío
H
Inserto de Ventilación con Persiana
(Pre-Instalado)
I
Adaptador de Ducto de Enfriamiento
(Opcional)
J
Panel Posterior
K
Descarga de Aire Caliente
L
Salida de Drenaje del Evaporador
M
FiltrodelEvaporador
N
FiltrodelCondensador
Panel de Control
A
Botón“POWER”[encendido]
B
Botón“FUNCTION”[función]
C
Botón“TIMER”[temporizador]
D
Botón“FANSPEED”
[velocidaddelventilador]
E
Botón “QUIET”
[mododecontrolsilencioso]
F
Botones de Control de Temperatura
G
PantallaNumérica
H
LEDs de Modo de Operación
I
LEDs de Modo de Velocidad del Ventilador
>
20 in (51 cm)
>
20 in (51 cm)
PARED
PARED
100 in.
2
(645 cm2) Vent
(Para Espacios Limitados)
1
2-1
2-2
A
A
14
Instalación
Advertencia: Después de retirar la unidad del contenedor de embarque, compruebe para detectar daños o partes faltantes.
(Consulte la siguiente lista de partes.) Si detecta un problema, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio. No intente
operar una unidad dañada.
Lista de Piezas Accesorias:
1
Ubicación de Unidad
Coloque la unidad sobre una superficie plana, nivelada próxima a un tomacorrientes de CA con
conexión a tierra dimensionado de acuerdo con la placa de identificación de la unidad (90 a
110 % de la tensión especificada). Deje espacio adecuado para ventilación alrededor de la
unidad,conlaparteposteriorycostadosventiladosanomenosde51cm[20pulgadas]de
paredes u otros obstáculos. Coloque la unidad con acceso cómodo a un falso plafón o ventana
para proporcionar la ruta más recta y corta disponible para el ducto flexible de descarga. Si
planea usar el ducto flexible de enfriamiento para concentrar el aire frío en un gabinete de rack
o dispositivo específico, coloque la unidad próxima al gabinete de rack o dispositivo señalado
para proporcionar la ruta más recta y corta posible para el ducto de enfriamiento.
Advertencia: No utilice cables de extensión para conectar la unidad a un
tomacorriente de CA. Use sólo el cable de alimentación suministrado con la
unidad.
Nota: Si la unidad funcionará en un espacio reducido (como un armario), debe suministrar
aire suplementario a fin de mantener la eficiencia del flujo de aire. Una ventila de 645 cm2
(100 pulg2) o mayor instalada cerca de la parte inferior de la puerta debe suministrar aire
complementario adecuado para un armario típico. Para obtener más información, consulte los
códigos de construcción aplicables.
Nosemuestramangueradedescarga—vealaSección3.
2
Conexión del Ducto de Enfriamiento (Opcional)
El inserto de la ventila con persiana preinstalado es apropiado para aplicaciones de
enfriamiento de salas. Si planea enfriar una sala, salte el paso 2 y proceda al paso 3. Si planea
usar el ducto de enfriamiento para dirigir el aire de enfriamiento a un dispositivo o gabinete de
rack específico, siga las instrucciones siguientes.
2-1
Desmonte el inserto de ventila con persiana
A
jalándolo hacia afuera y hacia arriba.
Tubo de
Descarga
(Tubo Mayor)
Tubo de
Enfriamiento
(Tubo Menor)
Adaptador de
Tubo de
Descarga
Panel Ajustable
de Descarga
(2 Secciones)
Tornillo
Autoroscante
2 Adaptador
del Ducto de
Enfriamiento
(1 Preinstalado)
Inserto de Ventila
con Persiana
(Preinstalado)
Tapón de
Drenaje
(2 Preinstalado)
2-2
Alinee el adaptador del ducto de enfriamiento
A
enlaaberturadelaventilayempújelo
hacia abajo hasta que asegure en su lugar.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2-3
2-4
3-1
3-2
A
A
A
B
B
B
15
2-3
Conecte el ducto flexible de enfriamiento (el tubo menor
A
) al adaptador del tubo de
enfriamiento
B
. Alinee el ducto con la abertura del adaptador circular, empuje el ducto
hacia abajo y gire el ducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que atornille
sólidamente en el adaptador.
Instalación (continued)
2-4
Coloque el otro extremo del ducto de enfriamiento cerca de la entrada de aire del
dispositivo o gabinete de rack en cuestión, usando la ruta más recta y corta posible Si
planea enfriar un gabinete de rack, coloque el extremo del ducto de enfriamiento sobre un
área perforada cerca de la parte superior de la puerta frontal del gabinete (o cerca de la
parte superior del banco de equipo que requiera enfriamiento). El aire frío descenderá y se
distribuirá a través del aire entrante en el frente del gabinete de rack.
3
Conexión del Ducto de Descarga
3-1
Conecte el ducto flexible de descarga (el tubo mayor
A
) a la ventila de descarga del aire
caliente en el panel posterior de la unidad
B
. Alinee el ducto con la abertura de la ventila
circular, empuje el ducto hacia adentro y gire el ducto en sentido de las manecillas del
reloj hasta que atornille sólidamente en la ventila de descarga.
3-2
Conecte el otro extremo del ducto d descarga
A
al adaptador del ducto de descarga
B
Alinee el ducto con la abertura del adaptador circular, empuje el ducto hacia adentro y
gire el ducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que atornille sólidamente en el
adaptador.
Si planea conectar el ducto de descarga a un falso plafón, proceda al paso
4
. Si planea
conectar el ducto de descarga a una ventana, proceda al paso
5
.
Tornillo Autoroscante
Abertura
Vertical de
Ventana
Abertura Horizontal
de Ventana
Tornillo Autoroscante
Abertura
Vertical de
Ventana
Abertura Horizontal
de Ventana
4-1
5-1
4-2
5-2
4-3
4-4
Panel de Plafón
(Desde Abajo)
Panel de Plafón
(Desde Arriba)
Panel de Descarga
16
Instalación (continued)
4
Conexión de Descarga de Falso Plafón
Advertencia: Algunos plafones pueden requerir procedimientos de instalación
modificados. El usuario debe determinar la aptitud de los accesorios y los
procedimientos antes de la instalación. Los procedimientos descritos en este
manual pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
4-1
Elija un panel desmontable del falso plafón próximo a la unidad para proporcionar la ruta
más recta y corta posible para el ducto flexible de descarga. Mida el ancho del panel
del plafón, incluyendo la porción que descansa en la rejilla del plafón. Combine las dos
secciones del panel ajustable de descarga, ajuste entonces el panel de descarga para
coincidir con el panel del plafón. Después que el panel de descarga se ajuste al ancho
correcto, use use el tornillo autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: El
panel de descarga puede ajustarse de 26.6 a 49.2 pulgadas (67.5 a 125 cm).
4-2
Inserte el adaptador del ducto de descarga en el agujero oblongo en el panel de descarga
ajustable. El adaptador se fijará en su lugar..
4-3
Deslice el panel del plafón a un lado y coloque el panel de descarga dentro del espacio en
el plafón. Permita que el panel de descarga descanse en la parte superior de la rejilla del
plafón. Nota: Debe haber al menos un espacio abierto de 10 pulgadas (25.4 cm) sobre
el panel de descarga para permitir el flujo adecuado de aire.
4-4
4 Deslice el panel de plafón de regreso a su sitio de modo que se junte con el panel de
descarga y cierre cualquier abertura en el plafón. Un sello hermético permitirá la máxima
eficiencia de enfriamiento. Si la instalación es permanente, recorte el panel del plafón de
modo que no traslape la rejilla del plafón.
Nota: El ducto flexible de descarga puede ampliarse a una longitud máxima de 118 pulgadas
(300 cm). Proporcione la ruta más recta y corta posible. El doblado o estirado excesivo del
ducto reducirá la eficiencia de enfriamiento.
Después de terminar el paso
4
, proceda al paso
6
.
5
Conexión de Descarga de Ventana
Advertencia: Algunas ventanas pueden requerir procedimientos de instalación
modificados. El usuario debe determinar la idoneidad de los accesorios y los
procedimientos antes de la instalación. Los procedimientos descritos en este
manual pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
5-1
Mida la abertura de la ventana. Combine las dos secciones del panel ajustable de
descarga, ajuste entonces el panel de descarga para coincidir con la abertura de la
ventana. Después que el panel de descarga se ajuste al ancho correcto, use use el tornillo
autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: El panel de descarga puede
ajustarse de 26.6 a 49.2 pulgadas (67.5 a 125 cm). Es compatible con instalación
vertical y horizontal.
5-2
Inserte el adaptador del ducto de descarga en el agujero oblongo en el panel de descarga
ajustable. El adaptador se fijará en su lugar.
Tornillo Autoroscante
Abertura
Vertical de
Ventana
Abertura Horizontal
de Ventana
Tornillo Autoroscante
Abertura
Vertical de
Ventana
Abertura Horizontal
de Ventana
INCORRECTO CORRECTO
5-3
6-1
6-2
6-3
AL DRENAJE
AL DRENAJE
17
Instalación (continued)
5-3
Inserte el panel de descarga en la abertura de la ventana, cierre entonces la ventana
contra el panel de descarga. Un sello hermético permitirá la máxima eficiencia de
enfriamiento. Nota: Debe haber al menos un espacio abierto de 10 pulgadas (25.4 cm)
detrás del panel de descarga para permitir el flujo adecuado de aire.
Nota: El ducto flexible de descarga puede ampliarse a una longitud máxima de 118 pulgadas
(300 cm). Proporcione la ruta más recta y corta posible. El doblado o estirado excesivo del
ducto reducirá la eficiencia de enfriamiento.
6
Inserción del Tapón de Drenaje
Advertencia: El re-evaporador integrado de la unidad no funcionará hasta que
usted inserte el tapón de drenaje en la salida de drenaje.
Cuando la unidad enfría o deshumedece, se forma condensación. La unidad tiene un re-
evaporador integrado que le permite expulsar la condensación a través de la corriente de
aire caliente de descarga. Esta característica permite a la unidad operar indefinidamente sin
requerir el vaciado de un tanque recolector de agua. La unidad se embarca con los tapones de
drenaje superior e inferior pre-instalados.
6-1
Modo de Enfriamiento con Re-evaporación
Ambos tapones deben permanecer instalados para permitir la re-evaporación de la
condensación.
6-2
Modo de Enfriamiento sin Re-evaporación
Para usar el modo de Enfriamiento sin re-evaporar la condensación, retire el tapón de
drenaje inferior y conduzca la tubería de drenaje suministrada por el usuario a un drenaje
externo. El tapón del drenaje superior debe permanecer instalado.
6-3
Modo de Deshumidificado
Al usar la unidad en el modo de Deshumidificado, retire el tapón del drenaje superior y
conduzca la tubería de drenaje suministrada por el usuario a un drenaje externo. El tapón
del drenaje inferior debe permanecer instalado. Esto maximizará la cantidad de agua
eliminada del aire.
Nota: Si el sistema de drenaje se obstruye, un pequeño recipiente interno recolectará la
condensación. Si no se despeja el sistema de drenaje antes que se llene el recipiente interno,
la unidad se apagará automáticamente.
Advertencia: Antes de conectar la unidad a un sistema de drenaje dedicado,
apague la unidad y desenchúfela. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la
unidad está enchufada.
Nota: Si el sistema de enfriamiento de su edificio tiene configuraciones de termostato
nocturnas o de fin de semana, tiene apagados periódicos o tiene una capacidad limitada de
enfriamiento, usted puede tener que considerar alternativas para la instalación estándar. Este
producto está pensado para usarse como dispositivo de enfriamiento complementario y no
puede adecuarse a fluctuaciones significativas en temperatura o humedad del edificio.
Operación a Baja Temperatura
El SRCOOL12K es un enfriador de alto rendimiento, capaz de producir una salida de aire muy frío. Cuando use el SRCOOL12K en entornos
queestényafríos(20°C/68°Fomenos),TrippLiterecomiendaelusodelmododesólodeshumidicar.Estopermitiráalaunidadcontinuar
proporcionando el enfriamiento complementario mientras evita cualquier problema de congelamiento del evaporador causado por la baja
temperatura en la sala.
18
Funcionamiento
Advertencia: Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones en la sección de “Instalación” antes de intentar operarla.
Encendido
Enciendaoapaguelaunidadoprimiendoelbotón“POWER”[Encendido].
La unidad tiene un retraso del compresor de tres minutos a fin de evitar posibles sobrecargas del
circuito al arranque.
Característica de Reinicio Automático
La unidad encenderá y reasumirá la operación automáticamente cuando se restablezca la energía
después de un apagón. La unidad usará los mismos parámetros que usaba inmediatamente antes
de ocurrir el apagón. Nota: Si el apagón es breve, la unidad hará funcionar sólo el ventilador por tres
minutos antes de reasumir la operación normal. El retraso permite despresurizar el compresor de modo
que la unidad funcione correctamente cuando ingrese al modo de enfriamiento.
Modo de Enfriamiento
AlOprimirelbotón“FUNCTION”seconmutaentreelmododeenfriamientoyelmodode
deshumidicado.CuandoestáactivoelmododeenfriamientoseenciendeelLED“COOLING”.
Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para establecer la temperatura en el modo de enfriamiento. La
temperatura seleccionada se muestra en la pantalla numérica. Una vez establecida, la temperatura
deseada destellará cinco veces después de lo cual la pantalla mostrará la temperatura actual de la sala.
Oprimaelborón“FANSPEED”paraconmutarentrelasvelocidadesalta,mediaybajadelventilador.
Se enciende un LED para indicar la velocidad seleccionada del ventilador. Cuando se selecciona la
velocidad en AUTO, la unidad seleccionará automáticamente una velocidad del ventilador en función
de las temperaturas programada y ambiente. Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura
establecida,elventiladorfuncionaráyelLED“COOLING”destellaráparaindicarqueelcompresorestá
apagado.Cuandosereiniciaelenfriamiento,elLED“COOLING”permaneceráencendido.
Modo de Deshumidificado
AlOprimirelbotón“FUNCTION”sealternaentreelmododeenfriamientoyelmododedeshumidicado.
CuandoestáactivoelmododedeshumidicadoseenciendeelLED“DEHUMIDIFY”.Enelmodo
de deshumidificado, el ventilador funciona a una velocidad fija y los controles de temperatura son
irrelevantes. Para un desempeño óptimo en el modo de deshumidificado, cierre puertas y ventanas,
retire el tapón del drenaje superior y conduzca la tubería de drenaje suministrada por el usuario a un
drenaje externo.
Temporizador
El botón “TIMER” le permite programar la unidad para encender o apagar automáticamente.
Encendido Programado (Nota: La unidad debe estar apagada para activar la función de Encendido
Programado. Confirme que los parámetros de modo, temperatura y velocidad del ventilador estén
correctos antes de activar la función de encendido programado). Active el temporizador oprimiendo el
botón “TIMER”. Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para configurar la demora (en horas) antes de que
launidadseencienda.Elnúmerodehorassemuestraenlapantallanumérica.Elnúmerodestellará
cinco veces en la pantalla antes de regresar a la temperatura actual.
Apagado Programado (Nota: La unidad debe estar encendida para programar la función de apagado
programado). Active el temporizador oprimiendo el botón “TIMER”. Oprima los botones TEMP+ y
TEMP-paracongurarlademora(enhoras)antesdequelaunidadseapague.Elnúmerodehorasse
muestraenlapantallanumérica.Elnúmerodestellarácincovecesenlapantallaantesderegresarala
temperatura actual.
Modo de Control Silencioso
La unidad incluye un modo de Control Silencioso que regula el enfriamiento mediante el temporizador y el
microprocesador para conseguir niveles de operación más silenciosos, cuando el ruido sea un problema.
Para activarlo, oprima el botón “QUIET”. Se encenderá el LED Quiet. Seleccione la temperatura deseada
y entonces ajuste el temporizador para la duración del ciclo de Control de Silencioso. Durante el curso
delciclo,lamemoriadelmicroprocesadorajustarálatemperaturapredeterminadaen0.9°F(0.5°C)
cada 30 minutos hasta que alcance la temperatura deseada. Una vez alcanzada la temperatura, la
unidad mantendrá la temperatura por la duración del tiempo establecido.
Cambio de Unidades de Grados
ElSRCOOL12KpuedemostrarlatemperaturaenunidadesCelsiusyFahrenheit.Elparámetro
predeterminadoparaelSRCOOL12KesFahrenheitylaSRXCOOL12KesCelsius.
Para cambiar entre unidades, coloque el SRCOOL12K en modo de espera. La Unidad de Aire
Acondicionado está en modo de espera cuando es enchufado a la energía de CA, pero está apagado.
Después,sostengalatecla“FUNCTION”por10segundoshastaescucharunbip.
A
A
19
Operation (continued)
Mantenimiento
Elmantenimientoperiódicoextiendelavidaútildelaunidadypermitelamáximaecienciadeoperación.
Limpieza de los Filtros de Aire
Es importante mantener los filtros de aire limpios y libres de polvo. Cuando los filtros están sucios u obstruidos con polvo, se reduce la eficiencia
de enfriamiento y se puede amenazar la calidad del aire. Tripp Lite recomienda la limpieza de los filtros al menos una vez cada dos semanas.
¡Antes de la limpieza de los filtros, apague la unidad y desenchúfela! Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la
unidad está enchufada.
1.Apaguelaunidadydesenchúfela.
2. Desmonte los filtros
A
deslizándolos fuera del gabinete.
3.Lavelosltrosconaguacalienteconundetergenteneutro.Nocoloquelosltrosenuna
lavatrastos ni use detergentes o químicos agresivos. Permita que los filtros se sequen al
aire completamente después del lavado. Nota: Para limpiar los filtros no utilice agua más
caliente de 104° F (40° C).
4. Recoloque los filtros deslizándolos nuevamente en su posición original.
5.Enchufelaunidadyrestablezcalaoperaciónnormal.
Limpieza del Gabinete
¡Antes de la limpieza del gabinete, apague la unidad y desenchúfela! Existe
un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.
1.Apaguelaunidadydesenchúfela.
2.Limpielaunidadconuntraposecoynoabrasivo.Nousegasolina,benceno,adelgazantesu
otrosquímicosagresivosquepuedandañarlasupercie.Noviertaaguadirectamentesobre
la unidad o en las parte de trabajo. Esto origina un riesgo de descarga eléctrica y deterioro
de los componentes eléctricos y del aislamiento eléctrico.
3.Encasosextremos,limpielaunidadconuntrapohúmedoparaeliminarresiduos.
Alarma
Cuando el tanque de agua esté lleno, la unidad mostrará el mensaje “E4” en la pantalla.
Para restablecer el funcionamiento normal, apague la unidad, retire el tapón del drenaje y
vacíe el exceso de agua de la unidad. Coloque el tapón y encienda la unidad para iniciar el
enfriamiento.
Solución de Problemas
Reviselasposiblessolucionesacontinuación.Sipersisteelproblema,visiteporfavorwww.tripplite.com/supportparasolicitarservicio.
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no funciona. La unidad está apagada. Encienda la unidad. Consulte la sección “Operación”.
La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en un tomacorrientes adecuado.
La alimentación principal está apagada. Compruebe los fusibles o disyuntores.
El rendimiento del
enfriamiento no es
satisfactorio.
Está bloqueada la entrada o la descarga de aire. Confirme que todos los ductos y entradas estén libres de obstrucciones.
La calibración de temperatura es demasiado alta. Ajuste el parámetro de temperatura.
La calibración de velocidad del ventilador es demasiado baja. Ajuste el parámetro del ventilador.
Los filtros de aire están sucios Limpie los filtros de aire.
La potencia del gabinete de rack, el tamaño de la sala o la temperatura
ambiente excede la capacidad de enfriamiento de una sola unidad.
Instale unidades adicionales o póngase en contacto con Tripp Lite para consultar soluciones de
enfriamiento adicional adecuadas para su aplicación.
La unidad gotea agua. El tapón de drenaje no está instalado. Instale el tapón de drenaje en la salida del drenaje. Consulte la sección “Instalación”.
La unidad genera ruido o
vibración excesivos.
La unidad está sobre una superficie dispareja o inestable. Mueva la unidad a una superficie nivelada y estable.
La unidad tiene
acumulación de hielo o
escarcha.
La unidad esté operando en un entorno con humedad excesiva. OPCIÓN1:Apaguelaunidadydéjeladescongelarse.Unavezdescongelada,cercióresequelaunidad
esté operando con la velocidad del ventilador en ALTA.
OPCIÓN2:Apaguelaunidadydéjeladescongelarse.Unavezdescongelada,operelaunidaden
MODODEDESHUMIDIFICADOoaumentelaseleccióndelatemperaturadeseada.
MÁS DE
20
Garantía
GARANTÍALIMITADAPOR1AÑO
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantíasolosepuedeobtenersiustedentregaoenvíaelproducto(contodosloscargosdeenvíooentregaprepagos)a:TrippLite;1111W.35thStreet;ChicagoIL60609;EE.UU.Elvendedorabonaráloscargosdeenvío
de devolución.
ESTAGARANTÍANOCUBREELDESGASTENORMALNILOSDAÑOSCAUSADOSPORACCIDENTES,MALUSO,ABUSOONEGLIGENCIA.ELVENDEDORNOOFRECENINGUNAGARANTÍAEXPRESAQUENOSEALAESTABLECIDA
EXPRESAMENTEENELPRESENTEDOCUMENTO.EXCEPTOENLAMEDIDAENQUELOPROHÍBANLASLEYESAPLICABLES,LADURACIÓNDETODASLASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASDECOMERCIABILIDADOAPTITUD,
SELIMITAALPERÍODODEGARANTÍAANTESMENCIONADOYESTAGARANTÍAEXCLUYEEXPRESAMENTETODOSLOSDAÑOSINCIDENTALESEINDIRECTOS.(AlgunosEstadosnopermitenlaslimitacionesaladuracióndeuna
garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA:Antesdeusarestedispositivo,cadausuariodebedeterminarsiesapto,adecuadooseguroparaelusoquepretendedarle.Dadoquelasaplicacionesindividualesestánsujetasadiversasvariaciones,el
fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de este dispositivo para cualquier aplicación específica.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Visitewww.tripplite.com/warrantyhoypararegistrarlagarantíadesunuevoproductodeTrippLite.SeráingresadoautomáticamenteaunsorteoparatenerlaoportunidaddeganarunproductodeTrippLiteGRATIS.*
*Sinobligacióndecompra.Noválidodondeestéprohibido.Correspondenalgunasrestricciones.SólopararesidentesenEE.UU.Visitewww.tripplite.comparaobtenerdetalles.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación
Conelobjetodecumplirconlasregulacionesdecerticacioneseidenticación,asuproductoTrippLiteselehaasignadounnúmerodeserieúnico.Puedeencontrarelnúmerodeserieenlaetiquetaoplacade
identicacióndelproducto,juntocontodaslasmarcasdeaprobacióneinformaciónnecesarias.Cuandosoliciteinformacióndecumplimientodeesteproducto,siemprehagareferenciaalnúmerodeserie.Elnúmerodeserie
nodebeconfundirseconelnombredemarcaoelnúmerodemodelodelproducto.
Información de cumplimiento con WEEE para los clientes y recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Nota: Esta declaración aplica a productos marcados con el logotipo WEEE.
Bajo la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y las reglamentaciones reguladoras, cuando los clientes compran cualquier equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite tienen
derechoa:
•Enviarelequipoviejoparareciclajedeunoauno,yqueseancomparables(estovaríasegúnelpaís)
•Enviarelequiponuevoparareciclajecuandosetransformaendesecho
Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa.
Almacenamiento y servicio
Garantía y Registro de Garantía
Almacenamiento
Antes de almacenar la unidad, confirme que los ductos y ventilas estén asegurados o desmontados y protegidos adecuadamente. Confirme
además que la unidad está libre de condensado.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías
extendidasyprogramasdeservicioenelsitio.Paraobtenermásinformaciónsobremantenimiento,visitewww.tripplite.com/support.Antesde
enviarelproductoamantenimiento,sigaestospasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina
en una mala comprensión de las instrucciones.
2.Sielproblemacontinúa,nosecomuniquenidevuelvaelproductoaldistribuidor.Ensulugar,visitewww.tripplite.com/support.
3.Sielproblemarequiereservicio,visitewww.tripplite.com/supportyhagaclicenelenlaceDevolucióndeproductos.Aquípuedesolicitarun
númerodeautorizacióndedevolucióndemercadería(RMA),queesnecesarioparaelservicio.Enestesimpleformularioenlíneaselepedirá
elmodeloynúmerosdeseriedesuunidad,juntoconotrainformacióngeneralsobreelcomprador.ElnúmeroRMAylasinstruccionesparael
envíoseleenviaránporcorreoelectrónico.Estagarantíanocubreningúndaño(directo,indirecto,especialoconsecuencial)queelproducto
sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de
servicioautorizadoporTrippLitedebetenerprepagosloscargosdeenvío.EscribaelnúmeroRMAenelexteriordelpaquete.Sielproductose
encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador
asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Solución de Problemas (continued)
Códigos Adicionales de Error de Pantalla
ElSRCOOL12KdeTrippLitetienelacapacidaddeauto-monitorearsecontinuamente.Siocurriereunerror,lapantallamostraráunodelos5
códigosdeerrorsiguientes:
Código de
Error Descripción
E0 Error de Comunicación Interna
E1 Error del Sensor de Temperatura en
Interiores
E2 Error del Sensor de Temperatura
Interna
E3 Error de Refrigerante
E4 Lleno de Agua
El código E4 puede borrarse vaciando el tanque de agua. Para detalles, consulte el Manual del
Propietario.
ParalosCódigosE0,E1,E2yE3sigaestospasos:
1.Apaguelaunidaddesconectándoladelaalimentacióndurante5minutos.
2. Enchufe nuevamente la unidad.
3. Arranque la unidad.
Sielcódigopermaneceborrado,continúeoperandonormalmentelaunidad.Sielcódigo
reaparece, póngase por favor en contacto con Tripp Lite para obtener instrucciones adicionales.
/