Aeg-Electrolux S75388KG2 Руководство пользователя

Категория
Морозильные камеры
Тип
Руководство пользователя
S75348KG2
S75388KG2
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym
miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto
prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 3
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych 3
Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
Codzienna eksploatacja 4
Konserwacja i czyszczenie 5
Instalacja 5
Serwis 6
PANEL STEROWANIA 6
Włączanie 7
Wyłączanie 7
Regulacja temperatury 7
Funkcja COOLMATIC 7
Funkcja "Wakacje" 7
Funkcja FROSTMATIC 8
Alarm wysokiej temperatury 8
PIERWSZE UŻYCIE 8
Czyszczenie wnętrza 8
CODZIENNA EKSPLOATACJA 8
Mrożenie świeżej żywności 8
Przechowywanie zamrożonej
żywności 9
Rozmrażanie 9
Zmiana położenia półek 9
łka na butelki 10
Szuflada MAXIBOX 10
Rozmieszczanie półek na drzwiach
10
Chłodzenie powietrza 11
Szuflada FRESHBOX 11
Wyjmowanie koszy z zamrażarki 11
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 12
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
12
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii 12
Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej żywności
12
Wskazówki dotyczące
przechowywania żywności 12
Wskazówki dotyczące zamrażania
13
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej żywności
13
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 14
Okresowe czyszczenie 14
Rozmrażanie chłodziarki 14
Rozmrażanie zamrażarki 15
CO ZROBIĆ, GDY… 15
Wymiana żarówki 17
Zamykanie drzwi 17
DANE TECHNICZNE 18
INSTALACJA 18
Ustawianie 18
Miejsce instalacji 19
Przyłącze elektryczne 19
Tylne elementy dystansowe 20
Poziomowanie 20
Wyjmowanie elementów blokady półek
21
Zmiana kierunku otwierania drzwi
21
OCHRONA ŚRODOWISKA 23
2
Spis treści
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą-
dzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in-
strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia.
Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej ob-
sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za-
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przeka-
zanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze-
nia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych nale-
ży przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi,
gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy-
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ist-
nieje ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć
przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić
bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się
w
środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastą-
pić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie,
przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Za-
pobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w meblu do zabudowy nie
mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mecha-
nicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo-
dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do
tego celu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały
uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:
unikać otwartego pł
omienia oraz innych źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo-
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie
prądem.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wszelkie elementy elektryczne (przewód zasi-
lający, wtyczkę, sprężarkę) może wymienić wyłącznie autoryzowany serwis lub
technik o odpowiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przy-
gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona
lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzowane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Występuje zagrożenie porażenia prą
dem
lub pożaru.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki
1)
oświetlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przeno-
szenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgot-
nymi/mokrymi rękoma, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry
lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni sło-
necznych.
Żarówki oświetlenia
2)
zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi żarów-
kami przeznaczonymi wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one
do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
1) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
2) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, po-
nieważ mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym
na tylnej ściance.
3)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk-
cjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania
podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ
duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie
uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji
bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia.
Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. W ra-
zie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zabloko-
wany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzo-
ne. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne usz-
kodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem
urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia.
Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać
wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami doty-
czącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należ
y ustawić od ściany, aby
uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i
zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do
wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę
pitną.
4)
3) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe-
tentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie
serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać
wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwo-
palne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisa-
mi, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia ukła-
du chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastoso-
wane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponow-
nego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
65 7 84321 15141312119 10
1 Przełącznik ON/OFF
2 Przycisk regulacji temperatury chłodziarki +
3 Wskaźnik temperatury chłodziarki
4 Przycisk regulacji temperatury chłodziarki -
5 Przycisk COOLMATIC
6 Wskaźnik COOLMATIC
7 Wskaźnik komory chłodziarki
8 Wskaźnik komory zamrażarki
9 Wskaźnik FROSTMATIC
10 Przycisk FROSTMATIC
11 Przycisk regulacji temperatury zamrażarki +
12 Wskaźnik temperatury zamrażarki
13 Przycisk regulacji temperatury zamrażarki -
14 Przycisk wyłączania alarmu
15 Wskaźnik alarmu
4) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej.
6
Panel sterowania
Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
2. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WŁĄCZONE.
3. Wskaźnik alarmu miga, z powodu przekroczenia temperatury alarmowej.
Emitowany jest alarm akustyczny.
4. Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć alarm.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy:
1. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WYŁĄCZONE.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą
przycisku regulatora temperatury. Wskaźniki temperatury wskazują ustawione
temperatury.
Aby zapewnić odpowiednie przechowywanie żywności, należy ustawić nastę-
pującą temperaturę:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin.
Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej tempe-
ratury są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają awarii urządzenia.
Funkcja COOLMATIC
Funkcja COOLMATIC służy do szybkiego schłodzenia większej ilości artykułów
spożywczych w chłodziarce.
Aby włączyć tę funkcję, należy:
1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC.
2. Włącza się wskaźnik COOLMATIC.
Funkcja COOLMATIC zapewnia teraz intensywne chłodzenie. Temperatura
zostaje automatycznie ustawiona na +2°C.
Funkcja COOLMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 6 godzin.
Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili:
1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC.
2. Wskaźnik COOLMATIC gaśnie.
Funkcja "Wakacje"
Funkcja ta pozwala na pracę zamkniętej i pustej chłodziarki przez dłuższy ok-
res, na przykład podczas wakacji letnich, nie dopuszczając do powstawania
nieprzyjemnego zapachu.
Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji "Waka-
cje".
Włączanie funkcji:
1. naciskać przycisk regulacji temperatury ( + ), aż na wskaźniku temperatury
pojawi się litera "H" (Holiday/Wakacje). Funkcja Holiday umożliwia ustawie-
Panel sterowania
7
nie temperatury na ok. +15°C. Chłodziarka działa w trybie oszczędzania
energii.
Wyłączanie funkcji:
1. ustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków regulacji temperatury
chłodziarki.
Funkcja FROSTMATIC
Funkcja FROSTMATIC przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i jednocześ-
nie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem.
Aby włączyć tę funkcję, należy:
1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC.
2. Włącza się wskaźnik FROSTMATIC.
Funkcja FROSTMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 52 godzin.
Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili:
1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC.
2. Wskaźnik FROSTMATIC gaśnie.
Alarm wysokiej temperatury
W przypadku nienaturalnego wzrostu temperatury wewnątrz zamrażarki (np.
awaria zasilania) zacznie migać wskaźnik alarmu i emitowany będzie sygnał
akustyczny.
Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć sygnał akustyczny.
Wskaźnik alarmu będzie nadal migać.
Sygnał akustyczny zostanie automatycznie wyłączony, gdy temperatura po-
wróci do normy, a wskaźnik alarmu będzie nadal migać.
Nacisnąć przycisk wyłączania alarmu. Wskaźnik alarmu wyłączy się i jedno-
cześnie przez 5 sekund na wskaźniku temperatury zamrażarki wyświetlona
zostanie najwyższa temperatura osiągnięta w komorze zamrażarki.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią
wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo-
gą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mro-
żonek, żywności głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego usta-
wienia.
8
Pierwsze użycie
Jednak w celu szybszego zamrożenia należy obrócić regulator temperatury na
wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
W takiej sytuacji temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C.
W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w górnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieuży-
wania, przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co
najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy
chłodzenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parame-
trach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania",
należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w
komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przezna-
czonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z za-
mrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Zmiana położenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono w
kilka prowadnic umożliwiających umie-
szczenie półek zgodnie z aktualnymi po-
trzebami.
Codzienna eksploatacja
9
łka na butelki
Układać butelki (szyjkami do przodu) na
wcześniej ustawionej półce.
Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umie-
szczać wyłącznie zamknięte butelki.
łka na butelki może zostać przechylona,
aby umożliwić przechowywanie wcześniej
otwartych butelek. W tym celu należy wy-
sunąćłkę na tyle aby można było unieść
jej przednią część i zamontować na na-
stępnym wyższym poziomie.
Szuflada MAXIBOX
Szuflada nadaje się do przechowywania
owoców i warzyw.
We wnętrzu szuflady znajduje się prze-
gródka, którą można umieścić w różnym
położeniu, co pozwala na podzielenie szu-
flady według potrzeb.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka
(jeśli została przewidziana) pozwalająca na
oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci
mogącej się zbierać na dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wyjąć w celu wyczyszczenia
Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie arty-
kułów spożywczych w opakowaniach
o różnej wielkości, półki w drzwiach
można umieszczać na różnych wyso-
kościach.
Aby dokonać odpowiedniego ustawie-
nia, należy:
stopniowo wyciągaćłkę w kierunku
wskazywanym przez strzałki aż do jej
zwolnienia, a następnie umieścić ją w
żądanym miejscu.
10
Codzienna eksploatacja
Chłodzenie powietrza
Wentylator dynamicznego chłodzenia po-
wietrza (ang. Dynamic Air Cooling, DAC)
umożliwia szybkie schładzanie żywności i
zapewnia bardziej równomierną temperatu-
rę w komorze.
1. Wentylator można włączyć naciskając
przycisk (1). Zapali się zielona kontrol-
ka (2).
2. Ustawić regulator temperatury w poło-
żeniu WENTYLATOR (FAN).
To rozwiązanie umożliwia szybkie schła-
dzanie żywności i zapewnia bardziej rów-
nomierną temperaturę w komorze.
Włączyć wentylator, jeśli temperatura oto-
czenia przekroczy 25°C.
Szuflada FRESHBOX
W szufladzie
panuje temperatura niższa niż w pozosta-
łych częściach chłodziarki, dzięki czemu
nadaje się ona do przechowywania świeżej
żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce
morza.
Wyjmowanie koszy z zamrażarki
1
2
2
1
1
2
Codzienna eksploatacja
11
Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadko-
wemu wyjęciu lub wypadnięciu. W przypadku wyjmowania kosza z zamrażar-
ki należy pociągnąć kosz do siebie i po maksymalnym wysunięciu wyjąć kosz
podnosząc jego przód.
Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do
środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosz na miejs-
ce.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy
układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub od-
głos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać
warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania. Jest to
naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu-
żej niż jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest
ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprę-
żarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbieranie się szronu lub lo-
du na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regulacji tem-
peratury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić automatyczne usu-
wanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parują-
cych płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają
silny zapach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na
szklanej półce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej
przez jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na do-
wolnej półce.
12
Przydatne rady i wskazówki
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych
dla nich szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach
lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymal-
nie ograniczyć dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na
butelki na drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy
przechowywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych
ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, pod-
ano na tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do
zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i do-
kładnie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamro-
zić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość
.
Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą
hermetyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamro-
żonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo-
nych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej za-
wartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywnoś-
ci.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu
kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamra-
żarki.
nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu-
żej niż jest to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie za-
mrażana.
Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta
żywności.
Przydatne rady i wskazówki
13
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłą-
czyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem ła-
godnego mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczo-
nych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących,
proszków do szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do
polerowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny za-
pach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą
szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elek-
trycznej.
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które
mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca
się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością pły-
nu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użyt-
kowania szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chłodziarki.
Roztopiony szron spływa rynienką do specjalnego pojemnika z tyłu urządzenia
nad sprężarką, gdzie odparowuje.
14
Konserwacja i czyszczenie
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu
otworu odpływowego na środku kanału ko-
mory chłodziarki w celu zapobieżenia prze-
lewaniu się wody i kapaniu na żywność.
Należy używać specjalnej przetyczki do-
starczanej z urządzeniem, a umieszczonej
w otworze odpływowym.
Rozmrażanie zamrażarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Ozna-
cza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrz-
nych ściankach ani na żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komo-
ry, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
CO ZROBIĆ, GDY…
UWAGA!
Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można
powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej
osobie.
Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno
pracuje.
Urządzenie nie jest prawid-
łowo ustawione.
Należy sprawdzić, czy urzą-
dzenie stoi stabilnie (wszyst-
kie cztery nóżki powinny stać
na podłodze).
Sprężarka pracuje
bezustannie.
Regulator temperatury mo-
że być ustawiony niepra-
widłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Co zrobić, gdy…
15
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Drzwi są otwierane zbyt
często.
Nie pozostawiać otwartych
drzwi dłużej, niż jest to ko-
nieczne.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os-
tygły do temperatury pokojo-
wej i dopiero wtedy włożyć je
do urządzenia.
Temperatura w pomie-
szczeniu jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w po-
mieszczeniu.
Funkcja FROSTMATIC jest
włączona.
Patrz „ Funkcja FROSTMA-
TIC”.
Funkcja COOLMATIC jest
włączona.
Patrz „ Funkcja COOLMA-
TIC”.
Po tylnej ściance
chłodziarki spływa
woda.
Podczas procesu automa-
tycznego rozmrażania
szron roztapia się na tylnej
ściance.
Jest to właściwe.
Woda spływa do ko-
mory chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatka-
ny.
Oczyścić odpływ skroplin.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do ry-
nienki na tylnej ściance.
Upewnić się, że produkty nie
stykają się z tylną ścianką.
Woda wylewa się na
podłogę.
Końcówka wężyka odpro-
wadzającego skropliny nie
jest skierowana do pojemni-
ka umieszczonego nad
sprężarką.
Zamocować końcówkę węż-
yka odprowadzającego skro-
pliny w pojemniku umie-
szczonym nad sprężarką.
Osadza się za dużo
szronu i lodu.
Żywność nie została po-
prawnie opakowana.
Należy dokładniej zapako-
wać żywność.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Regulator temperatury mo-
że być ustawiony niepra-
widłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urzą-
dzeniu jest zbyt wyso-
ka.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby os-
tygły do temperatury pokojo-
wej i dopiero wtedy włożyć je
do urządzenia.
16
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Włożono jednocześnie zbyt
wiele produktów.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Temperatura w chło-
dziarce jest zbyt wy-
soka.
Brak cyrkulacji zimnego po-
wietrza w urządzeniu.
Zapewnić cyrkulację zimne-
go powietrza w urządzeniu.
Temperatura w zamra-
żarce jest zbyt wyso-
ka.
Produkty są umieszczone
zbyt blisko siebie.
Produkty należy przechowy-
wać w sposób umożliwiający
cyrkulację zimnego powie-
trza.
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilają-
cego nie została właściwie
podłączona do gniazdka.
Podłączyć prawidłowo wtycz-
kę do gniazdka.
Urządzenie nie jest zasila-
ne. Brak napięcia w gniazd-
ku.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego
gniazdka. Skontaktować się
z wykwalifikowanym elektry-
kiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie
czuwania.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliż-
szym autoryzowanym serwisem.
Wymiana żarówki
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby od-
czepić klosz żarówki (1).
3. Zdjąć klosz żarówki (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej
samej mocy, która jest zaprojekto-
wana specjalnie do urządzeń domo-
wych.
5. Nałożyć klosz żarówki.
6. Podłączyć urządzenie.
7. Otworzyć drzwi. Upewnić się, że oświetlenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować
się z autoryzowanym punktem serwisowym.
1
2
Co zrobić, gdy…
17
DANE TECHNICZNE
S75348KG2 S75388KG2
Wymiar
Wysokość 1850 mm 2010 mm
Szerokość 595 mm 595 mm
Głębokość 658 mm 658 mm
Czas utrzymywania
temperatury bez
zasilania
18 godz. 18 godz.
Napięcie 230 V 230 V
Częstotliwość 50 Hz 50 Hz
Dane techniczne są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej
stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczą-
ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidło-
wego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia bę-
dzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej
urządzenia:
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
18
Dane techniczne
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery,
bezpośrednie promienie słoneczne itd. Na-
leży sprawdzić, czy z tyłu urządzenia za-
pewniony jest swobodny obieg powietrza.
W przypadku zamontowania urządzenia
pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego
optymalnej sprawności, odległość między
górną powierzchnią urządzenia a szafką
musi wynosić co najmniej 100 mm. Najle-
piej jednak nie ustawiać urządzenia pod wi-
szącymi szafkami. Urządzenie można do-
kładnie wypoziomować dzięki regulowa-
nym nóżkom.
OSTRZEŻENIE!
Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania; dlatego
po zainstalowaniu urządzenia jego wtyczka musi się znajdować w łatwo do-
stępnym miejscu.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają pa-
rametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego
do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uzie-
mione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami,
uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzega-
nia powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
A
B
mm
mm
min
100
20
Instalacja
19
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe.
Zamontować elementy dystansowe wyko-
nując następujące czynności:
1. Poluzować śrubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb
śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właści-
wego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
Poziomowanie
W trakcie ustawiania urządzenia należy
zwrócić uwagę na jego prawidłowe wypo-
ziomowanie. Służą do tego dwie regulowa-
ne przednie nóżki.
2
4
3
1
20
Instalacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux S75388KG2 Руководство пользователя

Категория
Морозильные камеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках