Aeg-Electrolux S75388KG2 Руководство пользователя

Категория
Морозильные камеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

S75348KG2
S75388KG2
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli
to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 3
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych 3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
3
Codzienna eksploatacja 5
Konserwacja i czyszczenie 5
Instalacja 5
Serwis 6
PANEL STEROWANIA 6
Włączanie 7
Wyłączanie 7
Regulacja temperatury 7
Funkcja COOLMATIC 7
Funkcja "Wakacje" 8
Funkcja FROSTMATIC 8
Alarm wysokiej temperatury 8
PIERWSZE UŻYCIE 8
Czyszczenie wnętrza 8
CODZIENNA EKSPLOATACJA 9
Mrożenie świeżej żywności 9
Przechowywanie zamrożonej
żywności 9
Rozmrażanie 9
Zmiana położenia półek 10
Półka na butelki 10
Szuflada na warzywa 10
Rozmieszczanie półek na drzwiach
11
Chłodzenie powietrza 11
Strefa schładzania 11
Wyjmowanie koszy z zamrażarki
12
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
13
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
13
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii 13
Wskazówki dotyczące
przechowywania świeżej żywności
13
Wskazówki dotyczące
przechowywania żywności 13
Wskazówki dotyczące zamrażania
14
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności 14
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 14
Okresowe czyszczenie 15
Rozmrażanie chłodziarki 15
Rozmrażanie chłodziarki 16
CO ZROBIĆ, GDY… 16
Wymiana żarówki 18
Zamykanie drzwi 18
DANE TECHNICZNE 19
INSTALACJA 19
Ustawienie 19
Miejsce instalacji 20
Przyłącze elektryczne 20
Tylne elementy dystansowe 20
Poziomowanie 21
2
Spis treści
Wyjmowanie elementów blokady
półek 21
Zmiana kierunku otwierania drzwi
21
OCHRONA ŚRODOWISKA 23
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐
dzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in‐
strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeże‐
nia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecz
nej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosi‐
my o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia
oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych na‐
leży przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsłu‐
gi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wsku‐
tek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ist‐
nieje ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, od
ciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uch‐
ronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma za
stąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokry‐
wie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć bloka‐
dę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
UWAGA!
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
210621261-00-062010
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojów
w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instruk‐
cji obsługi.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń me‐
chanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐
dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone
do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐
tan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwo‐
palny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zos‐
tały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą
niebezpieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
OSTRZEŻENIE!
Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mo‐
gą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu
lub przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przy‐
gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygniecio‐
na lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub
pożaru.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki
1)
oświetlenia wew‐
nętrznego.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐
niu
Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgot‐
nymi/mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować obrażenia skóry lub od‐
mrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni sło‐
necznych.
1) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Żarówki
2)
zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi żarówkami prze‐
znaczonymi wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oś‐
wietlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządze‐
nia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu,
ponieważ mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyj‐
nym na tylnej ściance.
3)
Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐
cjami jej producenta.
Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania
podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ
duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezulta‐
cie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji
bezpośrednio po ich wyciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Jeśli nie ma dostępu do gniazd
ka zasilania, należy wyłączyć prąd.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia.
Należy stosować plastikową skrobaczkę.
Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. W
razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablo‐
kowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówka‐
mi podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszko‐
dzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentual‐
ne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku
należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem
urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia.
Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać
2) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
3) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami do‐
tyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany,
aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skra‐
placz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do
wtyczki sieciowej.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wo‐
dę pitną.
4)
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powin
ny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kom‐
petentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punk‐
cie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia
nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawie‐
ra łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unik uszko‐
dzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma‐
teriały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nad‐
ają się do ponownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
65 7 84321 15141312119 10
1 Przełącznik ON/OFF
2 Przycisk regulacji temperatury chłodziarki +
3 Wskaźnik temperatury chłodziarki
4 Przycisk regulacji temperatury chłodziarki -
5 Przycisk COOLMATIC
6 Wskaźnik COOLMATIC
4) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
6
Panel sterowania
7 Wskaźnik komory chłodziarki
8 Wskaźnik komory zamrażarki
9 Wskaźnik FROSTMATIC
10 Przycisk FROSTMATIC
11 Przycisk regulacji temperatury zamrażarki +
12 Wskaźnik temperatury zamrażarki
13 Przycisk regulacji temperatury zamrażarki -
14 Przycisk wyłączania alarmu
15 Wskaźnik alarmu
Włączanie
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
2. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WŁĄCZONE.
3. Wskaźnik alarmu miga, z powodu przekroczenia temperatury alarmowej.
Emitowany jest alarm akustyczny.
4. Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć alarm.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy:
1. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WYŁĄCZONE.
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą
przycisku regulatora temperatury. Wskaźniki temperatury wskazują ustawio‐
ne temperatury.
Aby zapewnić odpowiednie przechowywanie żywności, należy ustawić nastę‐
pującą temperaturę:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin.
Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej tem‐
peratury są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają awarii urządzenia.
Funkcja COOLMATIC
Funkcja COOLMATIC służy do szybkiego schłodzenia większej ilości artyku‐
łów spożywczych w chłodziarce.
Aby włączyć tę funkcję, należy:
1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC.
2. Włącza się wskaźnik COOLMATIC.
Funkcja COOLMATIC zapewnia teraz intensywne chłodzenie. Temperatura
zostaje automatycznie ustawiona na +2°C.
Funkcja COOLMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 6 godzin.
Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili:
1. Nacisnąć przycisk COOLMATIC.
2. Wskaźnik COOLMATIC gaśnie.
Panel sterowania
7
Funkcja "Wakacje"
Funkcja ta pozwala na pracę zamkniętej i pustej chłodziarki przez dłuższy ok‐
res, na przykład podczas wakacji letnich, nie dopuszczając do powstawania
nieprzyjemnego zapachu.
Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji "Waka‐
cje".
Włączanie funkcji:
1. naciskać przycisk regulacji temperatury ( + ), aż na wskaźniku temperatu‐
ry pojawi się litera "H" (Holiday/Wakacje). Funkcja Holiday umożliwia us‐
tawienie temperatury na ok. +15°C. Chłodziarka działa w trybie oszczę‐
dzania energii.
Wyłączanie funkcji:
1. ustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków regulacji temperatury
chłodziarki.
Funkcja FROSTMATIC
Funkcja FROSTMATIC przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i jedno‐
cześnie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem.
Aby włączyć tę funkcję, należy:
1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC.
2. Włącza się wskaźnik FROSTMATIC.
Funkcja FROSTMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 52 godzin.
Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili:
1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC.
2. Wskaźnik FROSTMATIC gaśnie.
Alarm wysokiej temperatury
W przypadku nienaturalnego wzrostu temperatury wewnątrz zamrażarki (np.
awaria zasilania) zacznie migać wskaźnik alarmu i emitowany będzie sygnał
akustyczny.
Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć sygnał akustycz‐
ny. Wskaźnik alarmu będzie nadal migać.
Sygnał akustyczny zostanie automatycznie wyłączony, gdy temperatura po‐
wróci do normy, a wskaźnik alarmu będzie nadal migać.
Nacisnąć przycisk wyłączania alarmu. Wskaźnik alarmu wyłączy się i jedno‐
cześnie przez 5 sekund na wskaźniku temperatury zamrażarki wyświetlona
zostanie najwyższa temperatura osiągnięta w komorze zamrażarki.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomie‐
niem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elemen
ty letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
8
Pierwsze użycie
Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐
gą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania
mrożonek, żywności głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego usta‐
wienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia należy obrócić regulator temperatury
na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
W takiej sytuacji temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej
0°C. W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w górnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nie‐
używania, przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odcze‐
kać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej
mocy chłodzenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego
na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w para‐
metrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasi‐
lania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie
poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić
w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu prze‐
znaczonego na tę operację.
Małe kawałki mna gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z za‐
mrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Codzienna eksploatacja
9
Zmiana położenia półek
Ściany komory chłodziarki wyposażono w
kilka prowadnic umożliwiających umie‐
szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐
trzebami.
Półka na butelki
Układać butelki (szyjkami do przodu) na
wcześniej ustawionej półce.
Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umie‐
szczać wyłącznie zamknięte butelki.
Półka na butelki może zostać przechylo‐
na, aby umożliwić przechowywanie wcześ‐
niej otwartych butelek. W tym celu należy
wysunąć półkę na tyle aby można było
unieść jej przednią część i zamontować
na następnym wyższym poziomie.
Szuflada na warzywa
Szuflada jest przeznaczona do przechowy‐
wania owoców i warzyw.
W środku szuflady znajduje się przegród‐
ka, którą można umieścić w różnych pozy‐
cjach, co pozwala na podzielenie szuflady
według potrzeb.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka
(jeśli została przewidziana) pozwalająca
na oddzielenie warzyw i owoców od wilgo‐
ci mogącej się zebrać na dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wy‐
jąć w celu wyczyszczenia
1
2
10
Codzienna eksploatacja
Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić przechowywanie arty‐
kułów spożywczych w opakowaniach
o różnej wielkości, półki w drzwiach
można umieszczać na różnych wyso‐
kościach.
Aby dokonać odpowiedniego ustawie‐
nia, należy:
stopniowo wyciągać półkę w kierunku
wskazywanym przez strzałki aż do jej
zwolnienia, a następnie umieścić ją w
żądanym miejscu.
Chłodzenie powietrza
Wentylator dynamicznego chłodzenia po‐
wietrza (ang. Dynamic Air Cooling, DAC)
umożliwia szybkie schładzanie żywności i
zapewnia bardziej równomierną tempera‐
turę w komorze.
1. Wentylator można włączyć naciskając
przycisk (1). Zapali się zielona kontrol‐
ka (2).
2. Ustawić regulator temperatury w poło‐
żeniu WENTYLATOR (FAN).
To rozwiązanie umożliwia szybkie schła‐
dzanie żywności i zapewnia bardziej rów‐
nomierną temperaturę w komorze.
Włączyć wentylator, jeśli temperatura oto‐
czenia przekroczy 25°C.
Strefa schładzania
W strefie schładzania panuje temperatura niższa niż w pozostałych częś‐
ciach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej
żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza. Znajduje się ona w dolnej
części chłodziarki, tuż nad szufladą na warzywa.
1
2
Codzienna eksploatacja
11
Aby wyjąć szufladę strefy schładzania, na‐
leży:
1. Otworzyć jak najszerzej drzwi chło‐
dziarki. Jeżeli nie można otworzyć
drzwi pod kątem 180° z powodu ogra‐
nicznika lub innych przedmiotów, nale‐
ży zdjąć z drzwi półkę na butelki.
2. Pociągnąć szufladę do siebie do oporu.
3. Lekko unieść przednią część szuflady.
4. Wyjąć szufladę z prowadnic.
5. Unieść tylną część półki z prowadnica‐
mi, aby wysunąć ją z gniazda.
6. Pociągnąć półkę do siebie.
7. Wyjąć półkę z prowadnicami.
Aby włożyć szufladę strefy schładzania
na miejsce, należy wykonać opisane czyn‐
ności w odwrotnej kolejności.
Wyjmowanie koszy z zamrażarki
1
2
2
1
Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadko‐
wemu wyjęciu lub wypadnięciu. W przypadku wyjmowania kosza z zamra‐
żarki należy pociągnąć kosz do siebie i po maksymalnym wysunięciu wyjąć
kosz podnosząc jego przód.
Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do
środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosz na miejs‐
ce.
3
2
5
6
12
Codzienna eksploatacja
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy
układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub od‐
głos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, sły‐
chać warkot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania. Jest to
naturalne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to właściwe.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐
żej niż jest to absolutnie konieczne.
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury
jest ustawione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane
sprężarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbieranie się szronu
lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić pokrętło regula‐
cji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić automatycz‐
ne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani paru‐
jących płynów.
Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają
silny zapach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na
szklanej półce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwy‐
żej przez jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na
dowolnej półce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczo‐
nych dla nich szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemni‐
kach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby mak
symalnie ograniczyć dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce
na butelki na drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy
przechowywać w chłodziarce.
Przydatne rady i wskazówki
13
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych
ważnych wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, pod‐
ano na tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do
zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i do‐
kładnie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamro‐
zić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewnia‐
jącą hermetyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamro‐
żonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo‐
nych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej za‐
wartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żyw‐
ności.
Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu
kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie.
zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do za‐
mrażarki.
nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐
żej niż jest to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie
zamrażana.
Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta
żywności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłą‐
czyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
14
Konserwacja i czyszczenie
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem
łagodnego mydła.
Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umie‐
szczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków czyszczących,
proszków do szorowania, pachnących środków czyszczących lub wosku do
polerowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i pozostawić silny za‐
pach.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za
pomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniej‐
szy zużycie energii elektrycznej.
Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, któ‐
re mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu za‐
leca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką iloś‐
cią płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego
użytkowania szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chło‐
dziarki. Roztopiony szron spływa rynienką do specjalnego pojemnika z tyłu
urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐
niu otworu odpływowego na środku kana‐
łu komory chłodziarki w celu zapobieżenia
przelewaniu się wody i kapaniu na żyw‐
ność. Należy używać specjalnej przetycz‐
ki dostarczanej z urządzeniem, a umie‐
szczonej w otworze odpływowym.
Konserwacja i czyszczenie
15
Rozmrażanie chłodziarki
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Ozna‐
cza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi sna wewnętrz‐
nych ściankach ani na żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej ko‐
mory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator.
CO ZROBIĆ, GDY…
UWAGA!
Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazd‐
ka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można
powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej
osobie.
Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra‐
cuje.
Urządzenie nie jest prawid‐
łowo ustawione.
Należy sprawdzić, czy urzą‐
dzenie stoi stabilnie (wszyst‐
kie cztery nóżki powinny
stać na podłodze).
Sprężarka pracuje bez‐
ustannie.
Regulator temperatury mo‐
że być ustawiony niepra‐
widłowo.
Ustawić wyższą temperatu‐
rę.
Drzwi nie prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt
często.
Nie pozostawiać otwartych
drzwi dłużej, niż jest to ko‐
nieczne.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury poko‐
jowej i dopiero wtedy włożyć
je do urządzenia.
Temperatura w pomie‐
szczeniu jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w po‐
mieszczeniu.
Funkcja FROSTMATIC jest
włączona.
Patrz „ Funkcja FROSTMA‐
TIC”.
Funkcja COOLMATIC jest
włączona.
Patrz „ Funkcja COOLMA‐
TIC”.
16
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Po tylnej ściance chło‐
dziarki spływa woda.
Podczas procesu automa‐
tycznego rozmrażania
szron roztapia się na tylnej
ściance.
Jest to właściwe.
Woda spływa do komo‐
ry chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatka‐
ny.
Oczyścić odpływ skroplin.
Produkty uniemożliwiają
spływanie skroplin do ry‐
nienki na tylnej ściance.
Upewnić się, że produkty
nie stykają się z tylną ścian‐
ką.
Woda wylewa się na
podłogę.
Końcówka wężyka odpro‐
wadzającego skropliny nie
jest skierowana do pojem‐
nika umieszczonego nad
sprężarką.
Zamocować końcówkę węż‐
yka odprowadzającego skro‐
pliny w pojemniku umie‐
szczonym nad sprężarką.
Osadza się za dużo
szronu i lodu.
Żywność nie została po‐
prawnie opakowana.
Należy dokładniej zapako‐
wać żywność.
Drzwi nie prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Regulator temperatury mo‐
że być ustawiony niepra‐
widłowo.
Ustawić wyższą temperatu‐
rę.
Temperatura w urzą‐
dzeniu jest zbyt wyso‐
ka.
Drzwi nie prawidłowo za‐
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie
drzwi”.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury poko‐
jowej i dopiero wtedy włożyć
je do urządzenia.
Włożono jednocześnie zbyt
wiele produktów.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie
do przechowania.
Temperatura w chło‐
dziarce jest zbyt wyso‐
ka.
Brak cyrkulacji zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
Zapewnić cyrkulację zimne‐
go powietrza w urządzeniu.
Temperatura w zamra‐
żarce jest zbyt wysoka.
Produkty są umieszczone
zbyt blisko siebie.
Produkty należy przechowy‐
wać w sposób umożliwiają‐
cy cyrkulację zimnego po‐
wietrza.
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasila‐
jącego nie została właści‐
wie podłączona do gniazd‐
ka.
Podłączyć prawidłowo
wtyczkę do gniazdka.
Co zrobić, gdy…
17
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie jest zasila‐
ne. Brak napięcia w gniazd‐
ku.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego samego
gniazdka. Skontaktować się
z wykwalifikowanym elektry‐
kiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie
czuwania.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Żarówka jest przepalona. Patrz „Wymiana żarówki”.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliż
szym autoryzowanym serwisem.
Wymiana żarówki
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby od‐
czepić klosz żarówki (1).
3. Zdjąć klosz żarówki (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o
tej samej mocy, która jest zaprojek‐
towana specjalnie do urządzeń do‐
mowych.
5. Nałożyć klosz żarówki.
6. Podłączyć urządzenie.
7. Otworzyć drzwi. Upewnić się, że oświetlenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontakto‐
wać się z autoryzowanym punktem serwisowym.
1
2
18
Co zrobić, gdy…
DANE TECHNICZNE
S75348KG2 S75388KG2
Wymiary
Wysokość 1850 mm 2010 mm
Szerokość 595 mm 595 mm
Głębokość 648 mm 648 mm
Czas utrzymywa‐
nia temperatury
bez zasilania
18 godz. 18 godz.
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z le‐
wej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu ener‐
gii.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐
ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawid‐
łowego działania urządzenia.
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia bę‐
dzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia
SN +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
T +16°C do + 43°C
Dane techniczne
19
Miejsce instalacji
Urządzenie należy zainstalować z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojle‐
ry, bezpośrednie promienie słoneczne itd.
Należy sprawdzić, czy z tyłu urządzenia
zapewniony jest swobodny obieg powie‐
trza. W przypadku zamontowania urządze‐
nia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia
jego optymalnej sprawności, odległość
między górną powierzchnią urządzenia a
szafką musi wynosić co najmniej 100 mm.
Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia
pod wiszącymi szafkami. Urządzenie moż‐
na dokładnie wypoziomować dzięki regu‐
lowanym nóżkom.
OSTRZEŻENIE!
Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania; dlate‐
go po zainstalowaniu urządzenia jego wtyczka musi się znajdować w łatwo
dostępnym miejscu.
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączone‐
go do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest
uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepi‐
sami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzega‐
nia powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe, które należy
zamontować tak, jak pokazano na rysunku.
Należy poluzować śruby, umieścić pod ni‐
mi elementy dystansowe, a następnie po
nownie je dokręcić.
A
B
mm
mm
min
100
20
1
2
3
20
Instalacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux S75388KG2 Руководство пользователя

Категория
Морозильные камеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках