DeLonghi EN650.W Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя
EN
User manual
FR
Guide de l’utilisateur
4
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l’uso
34
ES
Manual de usuario
PT
Manual do Utilizador
64
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
Εγχειριδιο χρηστη
94
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
126
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati útmutató
155
RU
Инструкция по эксплуатации
184
Gran Lattissima / EN650
220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W
19 bar / 1.9 MPa
~5,18 kg
~1 L
20.3 cm
27.4 cm
36.7 cm
RU
184
Технические
характеристи-
ки
Содержание
1. Онлайн-поддержка:
2. www.nespresso.com/machine-
assistance
Технические характеристики 184
Содержание 184
Меры предосторожности 185
Содержимое упаковки 190
Gran Lattissima/ 190
Обзор 191
Молочные напитки 192
Первое использование или использование после длительного простоя 193
Приготовление кофе 194
Сборка-разборка системы Rapid Cappuccino 195
Приготовление молочных напитков 196
Ежедневный уход 198
Ручная промывка системы Rapid Cappuccino 199
Программирование объема 200
Восстановление заводских настроек объема 200
Заводские настройки 201
Удаление накипи 202
Настройка уровня жесткости воды 204
Опорожнение системы перед простоем, для защиты от замерзания или перед
проведением ремонта 205
Изменение настроек автовыключения 206
Устранение неисправностей 207
Обратитесь в Nespresso 209
Ограниченная гарантия 209
Утилизация и охрана окружающей среды 209
185
RU
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ /
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО!
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
ОТКЛЮЧИТЕ
ПОВРЕЖДЕННЫЙ ШНУР
ПИТАНИЯ
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
К ПОВЕРХНОСТЯМ,
КОТОРЫЕ МОГУТ
НАГРЕВАТЬСЯ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ ИЛИ В ПРОЦЕССЕ
ОЧИСТКИ КОФЕМАШИНЫ
ОТ НАКИПИ: ТРУБКА ДЛЯ
УДАЛЕНИЯ НАКИПИ И
НОСИК ПОДАЧИ МОЛОКА.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ РУЧКИ ИЛИ
РЕГУЛЯТОРЫ.
ВНИМАНИЕ! ЭТОТ
ЗНАК УКАЗЫВАЕТ НА
НЕОБХОДИМОСТЬ
СОБЛЮДЕНИЯ УКАЗАННЫХ
В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНЫХ
ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЙ.
ВНИМАНИЕ!
ДАННЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ЯВЛЯЮТСЯ
НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ
ПОСТАВКИ ПРИБОРА.
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ
ИХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРИБОРА. ХРАНИТЕ
ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ
В ЛЕГКОДОСТУПНОМ
МЕСТЕ.
ИНФОРМАЦИЯ:
ЭТОТ ЗНАК УКАЗЫВАЕТ
НА РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО КОРРЕКТНОЙ
И БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
Кофемашина
предназначена для
приготовления напитков
в соответствии с данным
руководством.
Запрещается использовать
прибор не по назначению.
Настоящий прибор
предназначен для
эксплуатации только в
закрытом помещении
при нормальных
температурных условиях.
Не допускайте попадания
на прибор прямых
солнечных лучей,
длительного воздействия
брызг воды и влажности.
Настоящий прибор
предназначен только для
домашнего использования.
Он не предназначен
для использования
персоналом магазинов
в зоне кухни, в офисах
и других рабочих
помещениях, гостями
отелей, мотелей и прочих
видов гостиничных
предприятий.
Запрещается закрывать
прибор в шкафу во время
использования.
Данный прибор могут
использовать (под
присмотром взрослых)
дети, достигшие 8 лет
и старше, если они
проинструктированы
относительно безопасного
использования и осознают
опасность неправильной
эксплуатации. К
уходу за прибором и
его обслуживанию не
допускаются дети младше
8 лет. Дети старше восьми
лет могут пользоваться
прибором только под
присмотром взрослых.
Храните прибор и его шнур
в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Данный прибор может
использоваться лицами
с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
способностями или
лицами с отсутствием
опыта и знаний, если
они проинструктированы
относительно безопасного
использования и осознают
186
RU
опасность неправильной
эксплуатации.
Детям запрещено играть с
устройством.
Производитель не несет
ответственности, и
действие гарантии не
распространяется в случае
повреждений, возникших в
результате коммерческого
использования
прибора, неправильного
использования прибора
или использования
прибора не по
назначению, а также
непрофессионального
ремонта или
несоблюдения настоящей
инструкции.
Избегайте рисков,
связанных с
поражением электрическим
током и возгоранием.
При возникновении
опасности немедленно
извлеките вилку шнура
питания из розетки.
Включайте прибор
только в подходящую
и легкодоступную
электрическую розетку с
заземлением. Убедитесь,
что напряжение в сети
соответствует напряжению
прибора, указанному на
паспортной табличке.
При неправильном
подключении прибора
к сети гарантия
аннулируется.
Если тип вилки отличается
от типа розетки, можно
использовать переходник
с контактом заземления.
Прибор можно подключать
к сети только после
установки.
Не протягивайте шнур
в непосредственной
близости от острых углов.
Закрепите его так, чтобы
он не свисал вниз.
Не допускайте нагревания
шнура или попадания на
него влаги.
В случае повреждения
шнура или вилки
обратитесь к
производителю,
сервисному
агенту или другим
квалифицированным
лицам для их замены.
Запрещается
эксплуатировать прибор
с поврежденным шнуром
или вилкой, а также в
случае неисправности
или какого-либо
повреждения. Верните
прибор в ближайший
авторизованный
сервисный центр для
осмотра, ремонта или
настройки.
Если для подключения
требуется удлинитель,
используйте только
заземленный удлинитель
с площадью поперечного
сечения проводников
не менее 1,5 мм
2
или удлинитель,
соответствующий входной
мощности.
Во избежание
повреждения не ставьте
прибор на горячие
поверхности или вблизи
таковых, например, на
радиаторы, плиты, газовые
горелки, вблизи открытого
огня и пр.
Всегда ставьте прибор на
ровные горизонтальные
устойчивые поверхности.
Поверхность должна быть
стойкой к нагреванию
и жидкостям, таким как
вода, кофе, средство от
накипи и др.
Отключайте прибор от
сети в случае длительного
бездействия. При
отключении прибора от
сети, извлекая вилку из
розетки, не тяните за
провод во избежание его
повреждения.
187
RU
Отсоедините прибор от
сети электропитания
перед чисткой, или если
он не используется. Дайте
прибору остыть, прежде
чем устанавливать на него
детали или снимать их, а
также перед чисткой.
Обязательно сначала
подключайте шнур питания
к прибору, а затем — в
розетку. Чтобы извлечь
шнур питания из розетки,
сначала остановите
приготовление, установите
все регуляторы в
положение OFF (выкл.) и
извлеките вилку шнура из
розетки.
Запрещается прикасаться
мокрыми руками к шнуру и
вилке питания.
Во избежание пожара,
поражения электрическим
током и травмирования
не погружайте шнур или
вилку в воду или любую
другую жидкость.
Запрещается погружать
прибор или его части в
воду или любую другую
жидкость.
Запрещается мыть
прибор или его части, за
исключением системы
Rapid Cappuccino, в
посудомоечной машине.
Взаимодействие воды
и тока опасно и может
привести к летальному
исходу вследствие
поражения электрическим
током.
Запрещается вскрывать
прибор. Внутри опасное
напряжение!
Не вставляйте
посторонние предметы
в отверстия прибора.
Это может привести к
поражению электрическим
током или возгоранию!
Использование
дополнительных
принадлежностей,
не рекомендованных
производителем, может
привести к пожару,
поражению электрическим
током или травмированию
людей.
Избегайте возможных
травм при использовании
прибора.
Не оставляйте прибор
без присмотра во время
работы.
Не используйте прибор,
если он поврежден,
неправильно работает
или после того, как он
упал на пол. Немедленно
отсоедините прибор от
сети электропитания.
Обратитесь в Nespresso
или к уполномоченному
представителю Nespresso
для оценки, ремонта или
регулировки.
Эксплуатация
поврежденного
прибора может привести к
поражению электрическим
током, ожогам и
возгоранию.
Всегда до конца опускайте
ручку и никогда не
поднимайте ее во время
работы. Это может
привести к ошпариванию.
Не подставляйте пальцы
под диспенсер кофе во
избежание ошпаривания.
Поверхность
нагревательного элемента
остается горячей после
использования, а внешняя
поверхность прибора
может сохранять тепло
в течение нескольких
минут, в зависимости
от продолжительности
эксплуатации.
Не помещайте пальцы
в отсек для капсул.
Это может привести к
травмам!
Не прикасайтесь к
поверхностям,
188
RU
которые могут нагреваться
во время работы или в
процессе очистки
кофемашины от накипи:
трубка для удаления
накипи и носик подачи
молока. Используйте
ручки или регуляторы.
Если
запрограммированный
объем кофе больше
150 мл, дайте кофемашине
остыть не менее 5 минут
перед приготовлением
следующей чашки кофе.
Риск перегрева системы!
Вода может протечь
вокруг капсулы, не
проткнутой лезвиями, и
повредить прибор.
Настоятельно не
рекомендуется
использовать
отработанные,
поврежденные или
деформированные
капсулы.
В случае застревания
капсулы в отсеке для
капсул выключите
кофемашину и
отсоедините ее от
сети, прежде чем
предпринимать
какие-либо действия.
Обратитесь в Nespresso
или к официальному
представителю Nespresso
Заполняйте резервуар
для воды только чистой
питьевой водой.
Если планируется
длительное время не
использовать кофемашину
(например, во время
отпуска и т. д.), вылейте
воду из резервуара.
Замените воду в
резервуаре на свежую,
если прибор не
использовался в течение
нескольких дней.
Не используйте прибор
без поддона и решетки,
чтобы не допустить
попадания жидкостей на
окружающие поверхности.
Машина не рассчитана
на работу с
непастеризованным
молоком.
Не используйте
агрессивные
чистящие средства
или растворители.
Поверхность кофемашины
необходимо очищать
тканью, смоченной
в мягком чистящем
средстве.
Для очистки кофемашины
используйте только чистые
инструменты.
После извлечения
кофемашины из упаковки
снимите с нее пленку и
утилизируйте ее.
Данная кофемашина
разработана специально
для кофейных капсул
Nespresso, которые
можно приобрести
189
RU
исключительно в
Nespresso или у
уполномоченного
представителя Nespresso.
Все приборы Nespresso
проходят строгий
контроль качества.
Для произвольно
выбранных приборов
проводятся испытания на
надежность в реальных
условиях эксплуатации.
Поэтому на некоторых
машинах могут остаться
следы предыдущего
использования.
Nespresso оставляет за
собой право на внесение
изменений в руководство
без предварительного
уведомления.
Удаление накипи
Средство для удаления
накипи Nespresso,
при его правильном
использовании,
гарантирует безотказную
работу кофемашины
в течение всего срока
службы и неизменно
превосходный вкус кофе.
Очищайте кофемашину
от накипи в соответствии
с рекомендациями,
приведенными в
руководстве пользователя
кофемашины или на
сайте Nespresso: www.
nespresso.com/machine-
maintenance
ВНИМАНИЕ! ЖИДКОСТЬ
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ
НАКИПИ МОЖЕТ БЫТЬ
ОПАСНА. ИЗБЕГАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ ЖИДКОСТИ
В ГЛАЗА, НА КОЖУ И
ЛЮБЫЕ ПОВЕРХНОСТИ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕПОДХОДЯЩЕГО
СРЕДСТВА ДЛЯ
УДАЛЕНИЯ НАКИПИ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОВРЕЖДЕНИЮ ДЕТАЛЕЙ
КОФЕМАШИНЫ ИЛИ
НЕЭФФЕКТИВНОМУ
УДАЛЕНИЮ НАКИПИ.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ВОПРОСОВ ПО
УДАЛЕНИЮ НАКИПИ
ОБРАТИТЕСЬ В
NESPRESSO.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
Передайте руководство
следующему пользователю.
Данное руководство
доступно в формате PDF на
сайте nespresso.com
Welcome
LATTISSIMA
MY MACHINE
RU
190
Содержимое упаковки
1. Кофемашина
2. Руководство пользователя
3. Набор капсул
4. Буклет «Добро пожаловать в
Nespresso»
5. 1 индикатор жесткости воды (внутри
руководства пользователя)
Gran Lattissima/
КЛАССИЧЕСКИЙ ВКУС ЭСПРЕССО
Насладитесь превосходным ароматом эспрессо с молоком или без с системой
Nespresso Original. Это неподвластное времени воплощение итальянских
традиций приготовления кофе, доступное всего одним нажатием кнопки.
Кофемашины и капсулы Nespresso Original — это целая гамма ароматов кофе
на любой вкус. Эспрессо или лунго, черный или рецептурный, всегда с шапкой
из мягкой или стойкой кремовой пенки. Всё это благодаря давлению 19 бар
в каждой машине. Под давлением аромат извлекается из капсулы, чтобы
раскрыться в чашке кофе.
Nespresso Original — это классика в уникальном воплощении.
ВНИМАНИЕ! ЭТОТ ЗНАК
УКАЗЫВАЕТ НА НЕОБХОДИМОСТЬ
СОБЛЮДЕНИЯ УКАЗАННЫХ В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ВОЗМОЖНЫХ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЙ.
ИНФОРМАЦИЯ. Этот знак указывает на рекомендации по корректной и
безопасной эксплуатации кофемашины.
RU
191
Обзор
Обзор машины
Кофемашина без системы
Rapid Cappuccino
Уведомления
DESCALING : необходимо удалить
накипь, см. раздел «Удаление накипи»
CLEAN : требуется промывка, см. раздел
«Приготовление молочных напитков»
Кнопки подачи напитков
Система Rapid Cappuccino
(R.C.S.)
A
17
19
Кнопка включения
(потребляемая
мощность в
режиме ожидания:
0,22 Втч)
20
Лунго 110 мл
21
Эспрессо 40 мл
22
Ристретто 25 мл
23
Капучино
24
Кофе с молоком
25
Кофе латте
26
Горячее молоко
27
Латте макиато
28
Горячая пена
B
18
29
Регулятор молочной пены
30
Крышка резервуара для молока
31
Корпус R.C.S.
32
Фиксатор R.C.S.
33
Кнопки отсоединения крышки
34
Фиксатор носика подачи молока
35
Носик подачи молока
36
Трубка для подачи молока
37
Резервуар для молока
38
Положение «Снять регулятор»
39
Положение «Пена»
40
Положение «Промывка»
1
Резервуар для
воды (1,0 л)
2
Ручка
3
Отсек для капсул
4
Дверца
капучинатора
5
Капучинатор
6
Диспенсер кофе
7
Корпус
каплесборника
8
Контейнер для
использованных
капсул
9
Поддон
10
Решетка для
чашечек
11
Подставка для
чашечек
12
Решетка для
чашек
13
Каплесборник
14
Отсек для
хранения трубки
для удаления
накипи
15
Трубка для
удаления накипи
16
Крышка трубки
для удаления
накипи
192
RU
Молочные напитки
КАПУЧИНО:
Капучино характеризуется
молочным вкусом кофе с
топпингом из толстого слоя
молочной пены.
КОФЕ ЛАТТЕ:
Кофе латте это кофе
с большим количеством
горячего и слегка взбитого
молока.
ЛАТТЕ МАКИАТО:
Латте макиато это рецептура,
при которой кофе наливается
в стакан, полный молока.
Характерные черты 3 слоя
молочно-кофейной пены.
КОФЕ С МОЛОКОМ:
Кофе с молоком это
эспрессо с большим
количеством горячего и
слегка взбитого молока.
Рекомендуемые пропорции:
Coffee
Milk foam
Количество:
100 мл молочной пены
40 мл кофе
Выбор кофе:
Капсула ристретто или эспрессо
Выбор чашки:
Чашка для капучино
Советы:
На качество и вид молочной
пены может влиять тип,
свежесть и температура
молока (рекомендуемая
температура составляет 4 °C)
Рекомендуемые пропорции:
Coffee
Milk &
Количество:
110 мл кофе
140 мл молока
60
мл молочной пены
Выбор кофе:
Капсула лунго
Выбор чашки:
Рецептурный стакан
Советы:
Толщина слоя взбитого
молока должна составлять
около 1 см. Обычно имеет
коричневатый цвет, ближе к
цвету кофе.
Рекомендуемые пропорции:
Milk
Coffee
Milk foam
Количество:
140 мл молока
140
мл молочной пены
40 мл кофе
Выбор кофе:
Капсула ристретто или
эспрессо
Выбор чашки:
Рецептурный стакан
Советы:
На качество и вид молочной
пены может влиять тип,
свежесть и температура
молока (рекомендуемая
температура составляет 4 °C)
Рекомендуемые пропорции:
Coffee
Milk &
Количество:
40 мл кофе
100 мл молока
Выбор кофе:
Капсула эспрессо или
ристретто
Выбор чашки:
Чашка для капучино
Советы:
Толщина слоя взбитого молока
должна составлять около половины
сантиметра. Пенка обычно имеет
коричневатый цвет, ближе к цвету
кофе, более жидкая и блестящая, с
очень мелкими пузырьками.
Max
3 x
3 x
RU
193
Первое использование или использование после длитель-
ного простоя
ВНИМАНИЕ! В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ КОФЕМАШИНУ, НАЖМИТЕ кнопку
включения (потребляемая мощность в режиме ожидания 0,22 Втч).
1. Распаковывая
кофемашину, снимите
пластиковую пленку
и выньте резервуар
для воды, поддон и
контейнер для капсул.
Отрегулируйте
длину сетевого
шнура, разместив
неиспользуемую
длину в отсеке для
хранения шнура под
кофемашиной.
2. Промойте резервуар для
воды и наполните его
чистой питьевой водой до
максимального уровня.
Подключите кофемашину
к сети.
3. Включите кофемашину кнопкой
включения и перехода в режим
ожидания. Индикаторы мигают
(кнопки подачи кофе): разогрев
(25 с). Индикаторы горят:
кофемашина готова.
4. Промывка: подставьте сосуд (не
входит в комплект поставки) под
диспенсер кофе и нажмите кнопку
( ). Повторите операцию три раза.
5.
Все кофемашины проходят комплексную
проверку сразу после производства. Поэтому
возможно появление небольшого количества
частиц кофе при промывании кофемашины
перед первым использованием.Разберите
систему Rapid Cappuccino и помойте
все 6 частей в посудомоечной машине на
верхней полке. Если у вас нет посудомоечной
машины, обратитесь к разделу «Ручная
промывка системы Rapid Cappuccino».
После сборки и установки R.C.S. на машину,
запустите функцию (промывка) перед
приготовлением молочного напитка (см.
страница 201).
6.
См. раздел «Сборка-разборка системы Rapid
Cappuccino» на страница 195.
ВНИМАНИЕ! Перед включением кофемашины в розетку убедитесь, что в
ней присутствует контакт заземления.
25 ml
40 ml
110 ml
RU
194
Приготовление кофе
ПРИМЕЧАНИЕ. ВО ВРЕМЯ РАЗОГРЕВА КОФЕМАШИНЫ МОЖНО НАЖАТЬ ЛЮБУЮ ИЗ КНОПОК ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ. ПОДАЧА КОФЕ НАЧНЕТСЯ
АВТОМАТИЧЕСКИ ПОСЛЕ РАЗОГРЕВА.
1. Полностью поднимите ручку и вставьте капсулу. 2. Опустите ручку и подставьте чашку под
диспенсер кофе.
3. Нажмите кнопку ( ), ( ) или
( l). Приготовление кофе завершится
автоматически.
4. Чтобы остановить подачу кофе раньше
или продолжить ее, нажмите кнопку
еще раз. Поднимите и опустите ручку,
чтобы сбросить капсулу в контейнер для
использованных капсул.
RU
195
Сборка-разборка системы Rapid Cappuccino
1. Снимите резервуар для
молока с помощью кнопок на
боковых сторонах контейнера.
Отсоедините трубку для подачи
молока.
2. Поверните носик подачи
молока вертикально для его
отсоединения и присоединения.
3. Поверните фиксатор системы
Rapid Cappuccino до появления
знака «открытый замок» , и
снимите ее.
4. Поверните регулятор молочной пены
в положение «снять регулятор» и
снимите его.
Черная резинка
не съемная.
ВНИМАНИЕ! При сборке R.C.S.
правильно вставьте трубку для
подачи молока, чтобы она не
двигалась.
4°c
RU
196
4. Разместите чашку для капучино или стакан для
латте макиато под диспенсер кофе. Отрегулируйте
положение носика подачи молока по центру
чашки. Поверните регулятор молочной пены в
положение (пена).
5. Нажмите кнопку, соответствующую
выбранному молочному напитку.
6. Дополнительную информацию о
каждом из молочных напитков см. на
страница 196.
Приготовление начнется через несколько секунд и завершится автоматически.
Для приготовления идеальной молочной пены необходимо использовать коровье обезжиренное или полуобезжиренное молоко из холодильника
(температура должна составлять около 4 °C). Молочная система кофемашины не предназначена для использования растительного молока.
1. Наполните резервуар для молока.
2. Не перелейте молоко: соблюдайте
отметку MAX.Закройте резервуар
для молока.
3. Полностью поднимите ручку и вставьте
капсулу. Опустите ручку. Закройте
резервуар для молока и подсоедините
систему Rapid Cappuccino к
кофемашине. Разогрев кофемашины
происходит около 15 секунд
(индикаторы мигают).
Приготовление молочных напитков
4°c
RU
197
4. При наличии молока в системе Rapid Cappuccino:
5. Отсоедините систему Rapid Cappuccino
от кофемашины и сразу же поместите ее в
холодильник. Закройте дверцу капучинатора.
1. Подставьте сосуд под диспенсер кофе.
Поверните регулятор молочной пены в
положение (промывка). Начнется
процесс промывки молочной системы,
в ходе которого из носика подачи
молока будет выходить горячая вода с
паром. Процесс промывки прекратится
автоматически.
b
6. Если в R.C.S нет молока, либо его
недостаточно для последующих
приготовлений, либо прошло 2 дня, то
перед доливом молока отсоедините
R.C.S и промойте все ее компоненты в
посудомоечной машине на верхней полке.
Если у вас нет посудомоечной машины,
обратитесь к разделу «Ручная промывка
системы Rapid Cappuccino».
ВНИМАНИЕ! НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МОЛОКО, КОТОРОЕ ХРАНИЛОСЬ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ БОЛЕЕ 2-ХДНЕЙ. ЕСЛИ РЕЗЕРВУАР
ДЛЯ МОЛОКА НАХОДИЛСЯ ВНЕ ХОЛОДИЛЬНИКА ДОЛЬШЕ 30МИНУТ, ОТСОЕДИНИТЕ СИСТЕМУ RapidCappuccino И ПРОМОЙТЕ ВСЕ ЕЕ
КОМПОНЕНТЫ (СМ.РЕКОМЕНДАЦИИ ПО АВТОМАТИЧЕСКОЙ И РУЧНОЙ ПРОМЫВКЕ).
a
По окончании приготовления индикатор
(промывка) горит оранжевым цветом, указывая на
необходимость промывки системы Rapid Cappuccino.
2. Поднимите и опустите ручку, чтобы сбросить
капсулу в контейнер для использованных капсул.
ПРИМЕЧАНИЕ. СМ.РАЗДЕЛ «СБОРКА-РАЗБОРКА СИСТЕМЫ RAPID CAPPUCCINO».
3. По завершении процесса промывки
индикатор необходимости промывки
выключается. Верните регулятор в
положение (пена).
RU
198
Ежедневный уход
Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители. Поверхность кофемашины необходимо очищать чистой тканью, смоченной в мягком
чистящем средстве. Не мойте детали кофемашины в посудомоечной машине, за исключением компонентов системы Rapid Cappuccino, поддона и
контейнера для использованных капсул. Перед помещением компонента в посудомоечную машину убедитесь в том, что это разрешено (см. "Overview", стр.
3)
1. Поднимите и опустите ручку, чтобы сбросить капсулу в
контейнер для использованных капсул. Снимите поддон,
контейнер для использованных капсул, подставку для
чашек и каплесборник. Опорожните их и промойте. Снимите
резервуар для воды. Опорожните и промойте его перед тем,
как залить свежую питьевую воду.
2. Поставьте пустой сосуд под диспенсер кофе и
нажмите кнопку ( ) для промывки.
3. Протрите диспенсер кофе
и поверхность кофемашины
чистой влажной тканью.
> 30 min
RU
199
Ручная промывка системы Rapid Cappuccino
Рекомендуется использовать посудомоечную машину. Но если у вас нет такой возможности, то все компоненты системы Rapid Cappuccino можно промыть и
вручную. Данную процедуру необходимо выполнять после каждого использования.
1. Разберите систему Rapid Cappuccino.
Ознакомьтесь с разделом «Сборка-
разборка системы Rapid Cappuccino».
Тщательно смойте остатки молока
горячей питьевой водой (40 °C).
2. Удалите все видимые загрязнения губкой.
3. Замочите все компоненты в горячей питьевой
воде (40 °C) вместе с мягким моющим
средством минимум на 30 минут, затем
тщательно промойте их горячей питьевой
водой (40 °C). Не используйте моющие
средства с сильной отдушкой.
Протрите внутреннюю поверхность
резервуара для молока, фиксатор носика
подачи молока и регулятор подачи молока
мягким моющим средством и ополосните
горячей питьевой водой (40 °C).
* Убедитесь, что воздухозаборник чист.
Это обеспечит идеальную пену.
4. Не используйте абразивные материалы,
которые могут повредить поверхность
устройства.
5. Протрите насухо все части чистым
полотенцем, отрезком ткани или
бумажной салфеткой и снова соберите.
В случае сильного загрязнения системы
Rapid Cappuccino выполните два цикла
промывки системы, повернув регулятор
молочной пены в положение
(промывка). Начнется процесс промывки
молочной системы, в ходе которого из
носика подачи молока будет выходить
горячая вода с паром.
Если после цикла промывки в системе Rapid Cappuccino остались загрязнения, мы рекомендуем приобрести новую систему, обратившись в сервисный
центр.
> 3 s.
> 3 s.
RU
200
Восстановление заводских настроек объема
ПРИМЕЧАНИЕ. ВЫХОД ИЗ МЕНЮ ВЫПОЛНЯЕТСЯ
АВТОМАТИЧЕСКИ ЧЕРЕЗ 30 СЕКУНД БЕЗДЕЙСТВИЯ.
ТАКЖЕ ИЗ МЕНЮ МОЖНО ВЫЙТИ, ОДНОВРЕМЕННО
НАЖАВ И УДЕРЖИВАЯ НАЖАТЫМИ В ТЕЧЕНИЕ 3-Х СЕКУНД
КНОПКИ ( ) И ( ).
1. Включите
кофемашину.
2. ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите
резервуар для молока.
3. Для входа в меню одновременно нажмите кнопки ( ) и
( ) и удерживайте их нажатыми в течение 3-х секунд.
Начнут мигать индикаторы промывки и удаления накипи.
4. Нажмите кнопку ( ):
она начнет мигать.
5. Нажмите кнопку ( ): она быстро мигнет 3 раза, подтверждая
восстановление объема до заводских настроек
Программирование объема
ПРИМЕЧАНИЕ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНЫХ И
МИНИМАЛЬНЫХ ОБЪЕМАХ В РАЗДЕЛЕ С УКАЗАНИЕМ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК.
1. Чтобы войти в режим
программирования, нажмите и
удерживайте не менее 3-х секунд
кнопку напитка, который требуется
запрограммировать. Начнется варка
кофе, кнопка начнет быстро мигать.
2. Отпустите кнопку, когда желаемый объем будет достигнут. Если
в рецепт входят другие ингредиенты, снова нажмите кнопку и
удерживайте ее нажатой до достижения желаемого объема,
а затем отпустите. После подачи последнего ингредиента
(см. таблицы на стр. 201) кнопка мигнет 3 раза, подтверждая
новый объем напитка. Выбранный объем напитка автоматически
запоминается для следующих приготовлений.
RU
201
Заводские настройки
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ ОБЪЕМ КОФЕ ПРЕВЫШАЕТ 150 МЛ, ДАЙТЕ
КОФЕМАШИНЕ ОСТЫТЬ НЕ МЕНЕЕ 5 МИНУТ ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ СЛЕДУЮЩЕЙ
ЧАШКИ КОФЕ. РИСК ПЕРЕГРЕВА СИСТЕМЫ!
ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЪЕМ МОЛОЧНОЙ ПЕНКИ ЗАВИСИТ ОТ ТИПА ИСПОЛЬЗУЕМОГО
МОЛОКА И ЕГО ТЕМПЕРАТУРЫ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИДЕАЛЬНОЙ ЧАШКИ КОФЕ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ДЛЯ
( ) И ( ).
1. Объем кофе может быть установлен в пределах от 25
до 150 мл.
1. Максимальный объем молока (+ молочной пенки, если
она входит в рецепт): 400 мл.
Рецепт
Ингредиенты и по-
следовательность
работы машины
Объем
(мл)
Кофе 110
Кофе 40
Кофе 25
Рецепт
Ингредиенты и по-
следовательность
работы машины
Объем
(мл)
Молоко 200
1. Молоко
2. Молочная пенка
3. Кофе
140
140
40
1.
Молочная пенка
2. Кофе
100
40
Рецепт
Ингредиенты и по-
следовательность
работы машины
Объем
(мл)
Молоко 150
1. Кофе
2. Молоко
3. Молочная пенка
110
140
60
1. Кофе
2. Молоко
40
100
Рецепты (стандартные объемы) /
RU
202
Удаление накипи
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ПРИМЕЧАНИЕ. ПРОЦЕСС УДАЛЕНИЯ НАКИПИ ЗАНИМАЕТ ОКОЛО 20 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОТКАЗНУЮ РАБОТУ КОФЕМАШИНЫ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО
СРОКА СЛУЖБЫ И ГАРАНТИРОВАТЬ НЕИЗМЕННО ПРЕВОСХОДНЫЙ ВКУС КОФЕ, СЛЕДУЙТЕ
ПРИВЕДЕННЫМ ИНСТРУКЦИЯМ.
1. Очистите машину
от накипи, если
индикатор
(удаление накипи)
горит оранжевым
цветом в режиме
готовности машины
к использованию.
2. Поднимите и
опустите ручку,
чтобы сбросить
капсулу в контейнер
для использованных
капсул.
3. Опорожните поддон,
контейнер для
использованных капсул,
подставку для чашек и
каплесборник. Залейте
в резервуар для воды
100 мл средства для
удаления накипи
Nespresso. Добавьте воду
до отметки Descaling
(Удаление накипи) на
резервуаре для воды
(~500 мл).
4. Возьмите трубку для удаления
накипи, расположенную на
задней панели кофемашины,
и вставьте ее в капучинатор.
Установите резервуар для
воды на место.
5. Кофемашина переключается в режим
удаления накипи. Индикатор удаления
накипи мигает оранжевым цветом на
протяжении всего процесса. Кнопка
напитка «кофе с молоком» светится белым
цветом.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

DeLonghi EN650.W Руководство пользователя

Категория
Кофеварки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ