Serial Attached SCSI Host Bus Adapter 5i Integrated and 5E Adapter

Dell Serial Attached SCSI Host Bus Adapter 5i Integrated and 5E Adapter Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя по HBA-адаптерам Dell SAS 5 5/E и 5/i Integrated. В этом документе подробно описаны установка, настройка, работа с драйверами и утилитой конфигурирования, а также поиск и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как установить драйверы для адаптера SAS 5 под Windows?
    Как установить драйверы для адаптера SAS 5 под Linux?
    Что делать, если адаптер не отображается в Диспетчере устройств Windows?
    Как запустить утилиту конфигурирования BIOS адаптера?
www.dell.com | support.dell.com
HBA-адаптер Dell™
Serial-Attached SCSI 5/i
Integrated и 5/E Adapter
Руководство
пользователя
Модель UCS-50
www.dell.com | support.dell.com
HBA-адаптер Dell™
Serial-Attached SCSI 5/i
Integrated и 5/E Adapter
Руководство
пользователя
Подзаголовки Примечание, Внимание
и Предупреждение
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет
использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Подзаголовок ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования
или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность
повреждения, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
© Корпорация Dell Inc, 2005-2007. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации
Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL, PowerEdge, PowerVault и OpenManage являются товарными
знаками корпорации Dell Inc.; Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel; Microsoft, Windows и Windows
Server являются зарегистрированными товарными знаками, а Windows Vista – товарным знаком корпорации Microsoft; Novell,
NetWare и SUSE являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Novell, Inc. в США и других странах; Red Hat и
Red Hat Enterprise Linux являются товарными знаками корпорации Red Hat, Inc.; DR-DOS является зарегистрированным товарным
знаком корпорации DRDOS, Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний,
заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни
на какие товарные знаки и наименования, кроме собственных.
Модель UCS-50
Январь 2007 г. P/N RF439 Rev. A01
Содержание 3
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инструкции
по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
БЕЗОПАСНОСТЬ: общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . 7
БЕЗОПАСНОСТЬ: работа с внутренними компонентами
системы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
БЕЗОПАСНОСТЬ: защита от электростатического разряда
. . . 8
бзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Характеристики HBA-адаптера SAS 5
. . . . . . . . 11
Светодиод активности порта
(только для SAS 5/E Adapter)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Установка аппаратного обеспечения . . . . . . . . . 13
Установка контроллера SAS 5/E Adapter . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Установка драйверов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Создание дискеты с драйвером. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка драйвера во время установки операционной
системы Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка драйвера Windows для нового HBA-адаптера
SAS 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Обновление существующего драйвера Windows
. . . . . . . . . 19
Установка драйвера в Red Hat Enterprise Linux
. . . . . . . . . . 20
Создание дискеты с драйвером
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Установка драйвера
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка драйвера с помощью RPM-обновления
. . . . . . . 22
4 Содержание
Установка драйвера в SUSE Linux Enterprise Server . . . . . . . 22
Установка драйвера с помощью RPM-обновления
. . . . . . . 22
Установка SUSE Linux Enterprise Server с помощью
дискеты обновления драйвера
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Обновление ядра
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 SAS 5 BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Сообщения POST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BIOS: сообщения с кодом ошибки
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Утилита конфигурирования
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Запуск утилиты конфигурирования
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Выполняемые функции
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . 29
Порядок загрузки в BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Общие проблемы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Проблемы, связанные с физическими дисками
. . . . . . . . . 30
Утилита конфигурирования: сообщения об ошибках
. . . . . . 30
BIOS: сообщения об ошибках
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A Обновление микропрограммы . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Утилита обновления микропрограммы . . . . . . . . . . . . . . 35
Содержание 5
B Получение справки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Получение поддержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Служба технической поддержки
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Интерактивные услуги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Автоматическая система отслеживания заказа
. . . . . . . . . 39
Программа обучения Dell Enterprise Training
. . . . . . . . . . . 39
Проблемы с заказом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Источники информации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Возврат изделий для гарантийного ремонта
или в счет кредита
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Перед тем как позвонить
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C Законодательство и стандарты . . . . . . . . . . . . . . . 41
Нормативы FCC (только для США) . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FCC, класс А
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Industry Canada (Canada Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Industry Canada, Class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CE Notice (European Union) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
European Union, Class A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Индекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Содержание
Инструкции по технике безопасности 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инструкции
по технике безопасности
С целью обеспечения собственной безопасности и защиты системы и рабочей среды от возможного повреждения соблюдайте
следующие инструкции по технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по технике безопасности и предупреждения можно найти в документации,
поставляемой вместе с системой Dell™ PowerEdge™ или системой хранения Dell PowerVault™.
БЕЗОПАСНОСТЬ: общие положения
Обращайте внимание на сервисную маркировку и соблюдайте содержащиеся в ней указания. Обслуживание любого
продукта необходимо осуществлять только в соответствии с пользовательской документацией. Открытие или снятие
крышек, помеченных символом треугольника с молнией, может привести к поражению электрическим током.
Компоненты, находящиеся за этими крышками, должны обслуживаться только обученными специалистами
технического обслуживания.
При возникновении любой из указанных ниже ситуаций отключите устройство от электросети и замените неисправную
часть или обратитесь к обученному специалисту технического обслуживания.
Поврежден кабель электропитания, удлинитель или вилка.
Внутрь устройства попал посторонний предмет.
В устройство попала вода.
Устройство роняли или оно было повреждено.
При соблюдении инструкций эксплуатации устройство не функционирует надлежащим образом.
Эксплуатация данного изделия допускается только с разрешенным к применению оборудованием.
Тип необходимого внешнего источника питания указан на ярлыке с номинальными электрическими параметрами. Если
тип необходимого источника питания точно неизвестен, обратитесь в центр технического обслуживания или в местную
электроэнергетическую компанию.
При работе с аккумуляторами соблюдайте осторожность. Не разбирайте и не разбивайте аккумуляторы, не пытайтесь
проделывать в них отверстия и замыкать внешние контакты, не подвергайте их воздействию огня или воды, а также
температур свыше 60 градусов Цельсия (140 градусов по Фаренгейту). Не пытайтесь открывать или самостоятельно
ремонтировать аккумуляторы; заменяйте их только аккумуляторами, предназначенными для использования в данном
устройстве.
БЕЗОПАСНОСТЬ: работа с внутренними
компонентами системы
Перед снятием крышек системы выполните следующие действия в указанной последовательности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При отсутствии подробных инструкций в документации Dell снятие крышек
и доступ к внутренним компонентам системы разрешается только обученному персоналу по
техническому обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Во избежание возможного повреждения системной платы между отключением
энергопитания системы и извлечением компонентов из системной платы или отключением периферийных
устройств подождите пять секунд.
8 Инструкции по технике безопасности
1
Выключите систему и все устройства.
2
Перед прикосновением к внутренним компонентам системы заземлитесь, прикоснувшись к неокрашенной металлической
поверхности корпуса.
3
Во время работы периодически прикасайтесь к неокрашенной металлической поверхности корпуса системы, чтобы снять
статическое электричество, которое может повредить внутренним компонентам.
4
Отключите систему и устройства от источников питания. Во избежание получения травм или поражения электрическим
током отключите от системы все телекоммуникационные линии.
Кроме того, придерживайтесь следующих правил техники безопасности.
При отключении кабеля от сети беритесь за вилку или за специальную петлю на вилке. Не тяните за кабель.
У некоторых кабелей имеется разъем с фиксирующими лапками; перед отключением кабеля такого типа нажмите на
фиксирующие лапки. Отсоединяя разъемы, необходимо держать их прямо, чтобы не погнуть контакты. При
подключении кабеля оба разъема должны быть правильно сориентированы и выровнены друг относительно друга.
Компоненты и платы требуют осторожного обращения. Не следует дотрагиваться до компонентов и контактов платы.
Следует держать плату за края или за металлические монтажные скобы. Держите компоненты, например
микропроцессор, за края, не дотрагиваясь до контактов.
БЕЗОПАСНОСТЬ: защита от электростатического
разряда
Электростатический разряд (ESD) может повредить внутренние электронные компоненты компьютера. При определенных
условиях электростатический заряд может накапливаться на теле или на периферийных устройствах, а затем разряжаться на
другой объект, например, компьютер. Во избежание этого снимайте с себя заряд электростатического электричества, прежде
чем прикасаться к какому-либо электронному компоненту компьютера, например к модулю памяти. Чтобы предотвратить
возникновение электростатического разряда, дотроньтесь до металлического заземленного предмета (например, до
неокрашенной металлической поверхности панели ввода/вывода компьютера) перед тем, как прикасаться к электронным
компонентам. Перед подключением периферийного устройства (в том числе карманного компьютера) к компьютеру всегда
следует снимать заряд статического электричества с себя и с этого устройства. Кроме того, при работе внутри компьютера
периодически касайтесь разъемов ввода-вывода, чтобы снять с себя накопленный электростатический заряд.
Во избежание повреждения оборудования электростатическим разрядом можно также принять указанные ниже меры
безопасности.
Вынимая из упаковочной коробки компоненты, чувствительные к статическому электричеству, не снимайте с них
антистатическую упаковку до тех пор, пока не будете готовы установить эти компоненты. Прежде чем удалять
антистатическую упаковку, не забудьте снять с себя статическое электричество.
При перевозке чувствительных к воздействию статического электричества компонентов помещайте их в защитную
упаковку.
Работайте с чувствительными к воздействию статического электричества компонентами в специальной области,
защищенной от такого воздействия. По возможности используйте специальные напольные и настольные
антистатические коврики.
Обзор 9
Обзор
HBA-адаптеры Dell™ Serial-Attached SCSI (SAS) 5 представляют собой следующее поколение
контроллеров для систем хранения корпоративного класса. Они не обладают обратной
совместимостью с предыдущим поколением SCSI-устройств.
HBA-адаптеры SAS 5 представляют собой плату PCI-E половинной длины и полной высоты.
Они оснащены четырьмя или восемью последовательными разъемами, предназначенными для
поддержки устройств с интерфейсами SAS и Serial ATA, совместимых с оборудованием корпорации
Dell. Адаптер SAS 5/E Adapter взаимодействует с физическими дисками через два 4-канальных
внешних разъема, а встроенный адаптер SAS 5/i Integrated – через 4-канальное внутреннее
SAS-соединение.
HBA-адаптеры SAS 5 поддерживается на платформах с 8-канальными или 16-канальными
разъемами PCI-E.
Рисунок 1-1. SAS 5/E Adapter
1
два 4-канальных внешних разъема
2
разъем PCI-E
1
2
10 Обзор
Рисунок 1-2. SAS 5/i Integrated
1
разъем PCI-E
2
один 4-канальный внутренний разъем
1
2
Характеристики HBA-адаптера SAS 5 11
Характеристики HBA-адаптера SAS 5
В данном разделе предоставляются спецификации HBA-адаптеров Dell™ Serial-Attached SCSI
(SAS) 5. В следующей таблице сравниваются характеристики адаптеров SAS 5/E Adapter и SAS 5/i
Integrated.
Таблица 2-1. Характеристики HBA-адаптеров SAS 5
Характеристики SAS 5/E Adapter SAS 5/i Integrated
Технология SAS Да Да
Поддержка 4-, 8- или 16-канального
основного интерфейса для плат
PCI Express полной высоты
Да Да
Форм-фактор
PCI-адаптер полной высоты и
половинной длины
PCI-адаптер полной высоты
и половинной длины
Контроллер ввода/вывода
LSI SAS 1068 LSI SAS 1068
Быстродействие ядра: 255 МГц Быстродействие ядра: 255 МГц
Требования к рабочему напряжению +12 В, +3,3 В, +3,3 Ввсп +12 В, +3,3 В, +3,3 Ввсп
Связь с системой Каналы PCI-E Каналы PCI-E
Связь с конечными устройствами Каналы SAS Каналы SAS
Разъемы 2 4-канальных внешних 1 4-канальный внутренний
Не содержит свинец Да Да
Поддержка операционных систем
Семейство ОС Microsoft
®
Windows
®
2000 Server и Windows
Server
®
2003, Windows Vista™,
Red Hat
®
Enterprise Linux
®
версий 3, 4 и 5, SUSE
®
Linux
Enterprise Server версий 9 и 10.
Семейство Microsoft Windows
2000 Server и Windows Server
®
2003, Windows Vista, Red Hat
Enterprise Linux версий 3, 4 и 5,
SUSE Linux Enterprise Server
версий 9 и 10.
Совместимость с аппаратными
средствами Dell с интерфейсом
SAS и SATA
Да Да
Поддерживаемые Dell устройства
с прямым подключением
Поддерживаемые Dell корпуса
систем хранения и внешние
ленточные устройства.
Совместимые с устройствами
Dell физические диски
12 Характеристики HBA-адаптера SAS 5
Светодиод активности порта
(только для SAS 5/E Adapter)
Контроллеры SAS 5/E Adapter оснащены светодиодами (СД) активности/состояния порта. Эти
светодиоды позволяют быстро определить состояние внешнего порта SAS. Для каждого 4-канального
разъема предусмотрен отдельный набор светодиодов.
В представленной ниже таблице описываются цвета светодиодов и соответствующее состояние
порта SAS.
Добавление или удаление конечных
устройств в “горячем” режиме
Да Да
Поддержка обработки ошибок
SMART посредством управляющих
приложений
Да Да
Поддержка физических дисков
с различными размерами
Да Да
Поддержка внешних ленточных
накопителей
Да Нет
Светодиоды активности/состояния
порта
Да Нет
Таблица 2-2. Описание светодиодов 4-канального разъема
Цвет
светодиодов
Состояние порта SAS
Не горит Указывает на одно из следующих состояний:
Питание включено.
Произошел сброс порта.
Все каналы порта отсоединены или кабель отсоединен.
Зеленый Все каналы порта подключены и находятся в исправном состоянии.
Желтый Один или несколько каналов порта отсоединены. Это состояние применимо
только к конфигурациям, включающим широкие порты.
Таблица 2-1. Характеристики HBA-адаптеров SAS 5 (продолжение)
Характеристики SAS 5/E Adapter SAS 5/i Integrated
Установка аппаратного обеспечения 13
Установка аппаратного обеспечения
В данной главе описывается установка контроллера Dell™ Serial-Attached SCSI (SAS) 5/E Adapter.
ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по установке адаптера SAS 5/i Integrated см. в документе
Руководство по эксплуатации оборудования.
Установка контроллера SAS 5/E Adapter
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Снятие крышки системы и доступ к внутренним компонентам
системы разрешается только обученному персоналу технического обслуживания.
Далее приводится информация для авторизованного персонала технического
обслуживания. Перед выполнением описанных процедур необходимо ознакомиться с
полной информацией о мерах предосторожности, работе внутри компьютера и защите
от электростатического разряда, содержащейся в документе Информационное
руководство по продуктам.
1
Распакуйте адаптер SAS 5/E Adapter и рассмотрите его в поисках возможных повреждений.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если адаптер поврежден, см. раздел “Получение справки” на стр. 37.
2
Выключите систему и подсоединенные периферийные устройства, отсоедините систему
от электросети. Дополнительную информацию об источниках питания см. в документе
Руководство по эксплуатации оборудования
.
3
Отключите систему от сети, а затем снимите с нее крышку. Дополнительную информацию
о процедуре открытия компьютера см. в документе
Руководство по эксплуатации
оборудования
.
4
Выберите подходящий слот
PCI-E. На задней панели компьютера удалите заглушку,
соответствующую выбранному слоту PCI-E.
ПРИМЕЧАНИЕ: Адаптер SAS 5/E Adapter должен быть помещен в слот расширения,
а адаптер SAS 5/i Integrated – во встроенный слот. Дополнительную информацию
о слотах PCI-E см. в документации по системе.
5
Выровняйте адаптер SAS 5/E Adapter вдоль выбранного слота PCI-E.
6
Вставmnt адаптер осторожно, но твердо до его плотной посадки в слот PCI-E. См. Рис. 3-1.
14 Установка аппаратного обеспечения
Рисунок 3-1. Установка адаптера SAS 5/E Adapter
7
Затяните винт держателя (если он есть) или используйте фиксаторы системы для закрепления
адаптера в корпусе.
8
Верните крышку системы на место. Дополнительную информацию о процедуре закрытия системы
см. в документе
Руководство по эксплуатации оборудования
.
1
Заглушка
2
Держатель PCI
3
Винт держателя
4
SAS 5/E Adapter
5
Слот PCI-E
2
5
4
1
3
Установка аппаратного обеспечения 15
9
Подключите к адаптеру кабель от внешнего устройства. См. Рис. 3-2.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внешний кабель можно подсоединить к одному из двух внешних
разъемов.
Рисунок 3-2. Подсоединение кабеля от внешнего устройства
10
Подключите кабели питания и сетевые кабели, а затем включите систему.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что жесткий диск и ленточный накопитель не подключены к одному
адаптеру SAS 5/iR Adapter.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о подключении контроллера SAS 5i/R к ленточному накопителю
см. в документе Руководство по эксплуатации оборудования, прилагаемом к системе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установка операционной системы на диск, подключенный к адаптеру SAS 5/E,
не поддерживается.
1
Кабель от внешнего устройства
2
Разъем адаптера
2
1
16 Установка аппаратного обеспечения
Установка драйверов 17
Установка драйверов
HBA-адаптерам Dell™ Serial-Attached SCSI (SAS) 5 требуются программные драйверы для работы
с операционными системами Microsoft
®
Windows
®
, Red Hat
®
Enterprise Linux
®
и SUSE
®
Linux.
В этой главе содержаться процедуры установки драйверов для перечисленных ниже операционных
систем.
Семейство Microsoft Windows 2000 Server
Семейство Microsoft Windows Server 2003
Windows Vista™
ПРИМЕЧАНИЕ: ОС Windows Vista поддерживается только платой контроллера SAS 5/i
Integrated.
Red Hat Enterprise Linux версий 3, 4 и 5
SUSE
®
Linux Enterprise Server версий 9 и 10
В данной главе обсуждаются следующие четыре метода установки драйверов:
установка драйвера во время установки операционной системы Windows;
установка драйвера Windows для нового HBA-адаптера SAS 5;
обновление существующего драйвера Windows;
Установка или обновление драйвера при установке новой или существующей операционной
системы Linux.
ПРИМЕЧАНИЕ: Драйверы устройств часто обновляются. Чтобы убедиться в наличии
последней версии любого упоминаемого здесь драйвера, посетите веб-сай службы
поддержки Dell Support по адресу support.dell.com. Если имеется более новая версия
драйвера, можно загрузить этот драйвер в систему.
Создание дискеты с драйвером
1
Просмотрите раздел загрузки для используемой системы на веб-сайте службы поддержки
Dell Support по адресу
support.dell.com
.
2
Найдите и загрузите самую последнюю версию драйвера HBA-адаптера SAS 5 для данной
системы. На веб-сайте технической поддержки Dell Support драйверы упакованы так,
что их можно записать на одну дискету.
3
Следуйте инструкциям веб-сайта Dell Support при извлечении драйвера на дискету.
18 Установка драйверов
Установка драйвера во время установки
операционной системы Windows
Чтобы установить драйвер во время установки операционной системы, выполните описанные
ниже действия.
1
Загрузите систему с компакт-диска Microsoft Windows 2000/Windows Server 2003.
2
При появлении сообщения
Нажмите F6, если требуется установить особый драйвер SCSI
или RAID
немедленно нажмите клавишу <F6>.
В течение нескольких секунд должно появиться окно с предложением указать дополнительные
адаптеры в системе.
3
Нажмите клавишу <S>.
Система должна предложить вставить дискету с драйверами.
4
Вставьте дискету с драйвером в дисковод гибких дисков и нажмите <Enter>.
Должен появиться список доступных драйверов.
5
Выберите нужный драйвер для устанавливаемого адаптера и нажмите <Enter>, чтобы загрузить
драйвер.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае Windows 2003 может появиться сообщение, уведомляющее
о том, что предоставленный драйвер старее/новее, чем драйвер Windows. Нажмите <S>,
чтобы использовать драйвер с дискеты.
6
Еще раз нажмите клавишу <Enter>, чтобы продолжить установку.
Установка драйвера Windows для нового
HBA-адаптера SAS 5
ПРИМЕЧАНИЕ: Установка драйвера в систему с Windows Vista не требуется, поскольку
этот драйвер уже установлен в этой операционной системе.
Чтобы сконфигурировать драйвер при добавлении HBA-адаптера SAS 5 в систему с установленной
Windows, выполните перечисленные ниже действия.
1
Выключите систему.
2
Установите в систему новый HBA-адаптер SAS 5.
Подробные инструкции по установке HBA-адаптера SAS 5 и подключению к нему кабелей
см. разделе “Установка аппаратного обеспечения” на стр. 13.
3
Включите компьютер.
Операционная система Windows должна обнаружить новый адаптер и вывести сообщение
для информирования об этом пользователя.
/