Aeg-Electrolux L98699FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
MK Упатство за ракување 2
Машина за перење
UK Інструкція 36
Пральна машина
L 98699 FL
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..................................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................... 4
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 6
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА.........................................................................................7
5. ПРОГРАМИ .....................................................................................................11
6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ.................................................................... 16
7. ОПЦИИ.............................................................................................................17
8. ПОСТАВКИ...................................................................................................... 18
9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА............................................................................ 19
10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА.........................................................................20
11. ПОМОШ И СОВЕТИ......................................................................................24
12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ........................................................................................25
13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ.......................................................................29
14. ИТНО ОТВАРАЊЕ НА ВРАТА..................................................................... 32
15. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ...............................................................................33
16. ДОДАТНИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ.............................................................34
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за
да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни
технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема
да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
Посетете ја нашата страница за да:
добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.aeg.com
го регистрирате вашиот производ за подобро сервисирање:
www.registeraeg.com
купувате дополнителен прибор, потрошни или оригинални резервни
делови за вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ
Ви препорачуваме да користите оригинални резервни делови.
Кога ќе контактирате со нашиот Овластен сервис, треба да ги имате на
располагање следниве податоци: модел, број на производот, сериски број.
Информациите може да ги најдете на плочката со спецификации.
Предупредување / Внимание - Безбедносни информации
Општи информации и совети
Информации за животната средина
Можноста за промени е задржана.
www.aeg.com2
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги приложените упатства.
Производителот не е одговорен ако неправилната
монтажа и употреба предизвикаат повреди и
оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи лица
Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколку тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите
поврзани со него.
Не дозволувајте им на децата да играат со
апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат на деца.
Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на
деца.
Чувајте ги децата и домашните миленичиња
настрана од вратата на апаратот кога е отворена.
Доколку апаратот има уред за безбедност на деца,
ви препорачуваме да го активирате.
Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без надзор.
1.2 Општа безбедност
Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
Почитувајте ја максималната количина на полнење
од 9 kg (погледнете во поглавјето „Табела со
програми“).
Работниот притисок на водата (минимум и
максимум) мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и
8 bar (0,8 MPa)
МАКЕДОНСКИ 3
Отворите за вентилација во основата (ако ги има)
не смеат да бидат попречени од килим.
Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева.
Старите комплети црева не смеат да се користат
пак.
Доколку се оштети кабелот за напојување, тој
треба да биде заменет од страна на
производителот, негов Овластен сервисен центар
или слично квалификувани лица за да се избегне
опасност.
Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
откачете го кабелот од штекерот за струја.
Не користете воден спреј и пареа за чистење на
апаратот.
Чистете го апаратот со мека, влажна крпа.
Користете само неутрални детергенти. Не
користете абразивни производи, абразивни
сунѓери за чистење, растворувачи или метални
предмети.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
2.1 Монтажа
Отстранете ја сета амбалажа и
транспортните завртки.
Задржете ги транспортните
завртки. Кога повторно ќе го
преместувате апаратот, мора да го
блокирате барабанот.
Секогаш внимавајте кога го
преместувате апаратот затоа што е
тежок. Секогаш носете заштитни
ракавици.
Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
Немојте да го монтирате ниту да го
користите апаратот на места каде
што температурата е пониска од
0°C или каде што е изложен на
атмосферски влијанија.
Проверете дали подот на кој го
монтирате апаратот е рамен,
стабилен, отпорен на топлина и
чист.
Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не
може целосно да се отвори.
Проверете дали има циркулација
на воздух меѓу апаратот и подот.
Приспособете ги ногарките за да
има доволно простор меѓу апаратот
и килимот.
Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не
може целосно да се отвори.
2.2 Поврзување со струја
Апаратот мора да биде заземјен.
Секогаш користете правилно
монтиран штекер отпорен на
струјни удари.
Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката
со спецификации се совпаѓа со
www.aeg.com4
напојувањето со струја. Доколку не
се совпаѓа, контактирајте со
електричар.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот.
Доколку кабелот за струја на
апаратот треба да се замени, тоа
мора да го направи нашиот
Овластен сервисен центар.
Поврзете го приклучокот за струја
со штекерот на крајот од
монтажата. Проверете дали
приклучокот за струја е пристапен
по монтирањето.
Не допирајте го кабелот за струја
или приклучокот со влажни раце.
Не повлекувајте го кабелот за
струја за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучокот.
Само за Обединетото Кралство и
Ирска: Апаратот има приклучок за
струја со јачина од 13 ампери. Ако е
потребно да го смените
осигурувачот во приклучокот за
струја, користете осигурувач од 13
ампери ASTA (BS 1362).
Апаратот ги исполнува барањата
предвидени со Директивите на ЕЕЗ.
2.3 Поврзување со вода
Потрудете се да не ги оштетите
цревата за вода.
Пред да го поврзете апаратот со
нови цевки или цевки што не биле
користени подолго време, оставете
водата да тече додека не започне
да тече чиста вода.
Кога за прв пат го користите
апаратот, проверете дали од
некаде протекува.
2.4 Употреба
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од повреди,
струен удар, пожар,
изгореници или
оштетување на апаратот.
Користете го апаратот само во
домашни услови.
Следете ги безбедносните упатства
дадени на пакувањето на
детергентот.
Не ставајте запаливи производи
или предмети натопени со
запаливи средства во, блиску до,
или на апаратот.
Погрижете се да ги тргнете сите
метални предмети од алиштата за
перење.
Не ставајте сад под апаратот за
собирање вода во случај на
протекување. Контактирајте со
Овластениот сервисен центар за да
проверите кои додатоци можат да
се користат.
Не допирајте го стаклото на
вратата додека програмата е во
функција. Стаклото може да биде
жешко.
2.5 Внатрешна светилка
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда.
Видливо LED зрачење, не гледајте
директно во зракот.
Видот на светилката или на
халогената лампа која се користи
за овој апарат е само за употреба
во апарати за домаќинство. Не
употребувајте ја за осветлување во
куќата.
За да го замените внатрешното
светло, контактирајте со
Сервисниот центар.
2.6 Расходување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или
задушување.
Исклучете го апаратот од
приклучокот за струја.
Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
Извадете ја рачката на вратата за
да спречите затворање на деца и
миленичиња во апаратот.
МАКЕДОНСКИ 5
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
3.1 Преглед на апаратот
1
2
3
5
6
7
8
4
1
Работна површина
2
Дозер за детергент
3
Контролна табла
4
Рачка на вратата
5
Внатрешна светилка
6
Плочка со спецификации
7
Филтер на одводната пумпа
8
Ногалки за нивелирање на
апаратот
3.2 Како да го вклучите
уредот за безбедност на
децата
Ова спречува во барабанот да се
затворат деца или домашни
миленичиња.
Свртете го уредот надесно додека
жлебот не дојде во хоризонтална
положба.
Не можете да ја затворите вратата.
За да ја затворите вратата, свртете го
уредот налево, додека жлебот не
дојде во вертикална положба.
3.3 Прибор за плочата за
зацврстување (4055171146)
Достапно кај вашиот овластен
продавач.
www.aeg.com6
Доколку го поставувате апаратот на
подножје, прицврстете го апаратот на
плочите за прицврстување.
Прочитајте го внимателно упатството
приложено во комплетот.
3.4 Прибор
1 2
45 3
Клуч за одвртување: за вадење на
завртките за транспорт.
Пластични капачиња: за затворање
на цревото на задната страна на
апаратот после отстранувањето на
завртките.
Звучни бариери: за намалување на
буката додека апаратот е во функција.
Држач за пластично црево: за
поврзување на цревото за цедење со
работ на мијалникот.
Доводно црево против поплава: за
спречување на можно протекување.
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА
4.1
20 Min. - 3 k
g
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
ECO
МАКЕДОНСКИ 7
1
Auto Off прекинувач
2
Копче за програми
3
Екран
4
Копче на допир за пареа
5
Копчиња на допир за меморија
6
Копче на допир за Старт/Пауза
7
Копче на допир за Одложено
почнување
8
Копче на допир за Штедење време
9
Копче на допир за Дополнително
плакнење
10
Копче на допир за Дамки/
Предперење
11
Копче на допир за
центрифугирање
12
Копче на допир за температура
4.2 Екран
A B C D
EFGH
IJ
Екранот го прикажува:
A
Линија со текст:
Ве води при користење на апаратот.
Го покажува статусот на програмата и фазата.
Ги прикажува алармните пораки. Погледнете во „Решавање на
проблеми“.
www.aeg.com8
Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е
подесена.
B
Безбедносна брава за деца
C
Заклучена врата
Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е
вклучен. Можете да ја отворите вратата кога симболот ќе се
изгаси.
Доколку програмата е завршена, а симболот продолжува да
свети:
Вклучена е функцијата «Задржано плакнење».
Во барабанот нема вода.
D
Позивен број
Точно време
Кога го вклучувате апаратот екранот го прикажува точното време за време од
неколку секунди. За да го наместите часовникот, видете во "Подесување на
часовник".
Времетраење на програмата
Кога ќе го допрете соодветното копче, времетраењето на циклусот се
прикажува неколку секунди и потоа времето за крајот на програмата повторно
се појавува.
Показател за траење на програмата
Показателот се вклучува кога бројките го покажуваат
времетраењето на програмата.
Завршно време на програмата
Показател за крај на програма
Показателот се вклучува кога бројките го покажуваат времето на
крајот на програмата.
Време на одложување
Кога го подесувате задоцнетиот почеток времето на завршување на
програмата се зголемува со чекор од 30 минути се до 10 часа и со чекори од
еден час се до 20 часа.
Крај на програмата
На екранот се прикажува нула.
МАКЕДОНСКИ 9
E
Овој дел се вклучува само ако вратата е отворена - Видете во „Активирање
на апаратот и поставување на програма“.
Максимално дозволено полнење со алишта за поставената
програма (во kg).
Индикаторот за линии соодветно се пополнува според тежината
на алиштата.
Индикаторот за линии целосно се полни кога ќе ставите
максимум алишта.
Графички ленти
За да ја нагодите функцијата:
Лентата за празен показател се појавува само доколу
поврзаната функција е достапна за поставената програма.
Ако индикаторот не се појави, тоа значи дека не е достапен.
Лентата на показателот се исполнува соодветно со поставените
функции.
Доколку направите погрешен избор, пораката Err покажува дека тој
избор не е возможен.
F
Штедење на време
Показателот се вклучува кога ќе подесите едно траење на
програма.
Скратено време
Екстра брзо
H
Дополнително плакнење
Вредноста го покажува вкупниот број на плакнења.
Индикаторот за линии се полни според бројот на плакнења.
www.aeg.com10
I
Показател за дамки
Показател за предперење
Показател за киснење
Лентата на показателот се исполнува соодветно со поставените
функции.
J
Брзината на центрифугата на поставената програма
Без Показател за Центрифуга
1)
Показно светло за задржано плакнење
1)
Достапно само за програмата ЦЕНТРИФУГА/ЦЕДЕЊЕ.
K
Почетна температура на поставената програма
Студена вода
5. ПРОГРАМИ
5.1 Табела со програми
Програма
Опсег на
температурата
Максималн
о полнење
Максималн
а брзина на
центрифуга
та
Опис на програма
(Вид на полнење и ниво на валканост)
Програми за миење
Памучни
95 °C - Студено
9 kg
1600 rpm
(врт. во
минута)
Бели памучни алишта и обоени памучни
алишта. Нормално извалкани и малку
извалкани.
Екстра тивко
95 °C - Студено
9 kg Бели и обоени памучни алишта. Нормално
извалкани и малку извалкани. Програмата ги
елиминира сите фази на центрифугирање за
да изведе тивок циклус. Цилусот запира со
вода во барабанот.
Синтетика
60 °C - Студено
4 kg
1200 rpm
(врт. во
минута)
Синтетички алишта или алишта од мешани
ткаенини. Нормално извалкани.
МАКЕДОНСКИ 11
Програма
Опсег на
температурата
Максималн
о полнење
Максималн
а брзина на
центрифуга
та
Опис на програма
(Вид на полнење и ниво на валканост)
Лесно пеглање
60 °C - Студено
4 kg
800 rpm
(врт. во
минута)
Синтетички алишта што треба внимателно
да се перат. Нормално и малку извалкани.
1)
Нежни
40 °C - Студено
4 kg
1200 rpm
(врт. во
минута)
Нежни ткаенини какви што се акрил,
вискоза, полиестер. Нормално извалкани.
Волна/Свила
40 °C - Студено
2 kg
1200 rpm
(врт. во
минута)
Волна што се пере во машина, волна што
се пере на рака и нежни ткаенини со ознака
за нега «рачно перење».
2)
Јорган
60°C - 30° C
3 kg
800 rpm
(врт. во
минута)
Специјална програма за перење едно
синтетичко ќебе, јорган, прекривка за
кревет итн.
Анти-алергиски
60° C
9 kg
1600
Бели памучни алишта. Оваа програма ги
отстранува микроорганизмите благодарение
на перењето на 60°С и додава едно
плакнење. На тој начин перењето е
поефикасно.
Центрифугирање/
Цедење
9 kg
1600 rpm
(врт. во
минута)
За центрифугирање на алиштата и за цедење
на водата од барабанот. Сите ткаенини.
Плакнење
Студено
9 kg
1600 rpm
(врт. во
минута)
За плакнење и центрифугирање на алиштата.
Сите ткаенини.
Алишта за
надворешна употреба
40° - Студено
2.5 kg
800 rpm
(врт. во
минута)
Водоотпорни, спортски и алишта за
надворешна употреба. Не употребувајте
омекнувач!
20 мин.-3Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 rpm
(врт. во
минута)
Малку извалкани или само еднаш носени
памучни и синтетички алишта.
www.aeg.com12
Програма
Опсег на
температурата
Максималн
о полнење
Максималн
а брзина на
центрифуга
та
Опис на програма
(Вид на полнење и ниво на валканост)
Супер Еко
Студено
3 kg
1200 rpm
(врт. во
минута)
Мешани ткаенини (памучни и синтетички
алишта).
3)
Памучни Еко
4)
60°C - 40° C
9 kg
1600 rpm
(врт. во
минута)
Бели памучни алишта и алишта од трајно
обоен памук. Нормално извалкани.
Потрошувачката на енергија се намалува, а
времето на програмата за перење се
продолжува.
Програми со пареа
5)
Пареата може да се користи за исушени, перени или еднаш носени алишта.
Овие програми може да ги намалат туткањето и мирисите и да ги направат
алиштата помеки.
Не користете никаков детергент. Ако е потребно, отстранете ги дамките со
перење или со локална примена на отстранувач на дамки.
Програмите со пареа не содржат циклус за дезинфекција.
Не поставувајте ја програмата со пареа за следните видови алишта:
алишта на чија што етикетата за одржување не е означено дека се погодни за
сушење во машина.
сите алишта со пластични, метални, дрвени и други слични делови.
Пареа за освежување
40° C
1.5 kg Програма со пареа за памучни и синтетички
алишта. Со овој циклус се отстрануваат
мирисите од алиштата.
6)
МАКЕДОНСКИ 13
Програма
Опсег на
температурата
Максималн
о полнење
Максималн
а брзина на
центрифуга
та
Опис на програма
(Вид на полнење и ниво на валканост)
Пареа против туткање
40° C
1.5 kg Програма за сушење за ситнетички алишта.
Со овој циклус се исправаат алиштата.
1)
За да се намали туткањето на алиштата, овој циклус ја регулира температурата на водата и
изведува нежно перење и фаза на центрифуга. Апаратот ќе додаде неколку плакнења.
2)
Во текот на овој циклус, барабанот се врти бавно за да обезбеди нежно перење. Може да
изгледа како барабанот воопшто да не се врти или како да не се врти правилно. Ова е нормално
функционирање на апаратот.
3)
Оваа програма е за секојдневна употреба и со најмала потрошувачка на енергија и вода,
обезбедувајќи притоа добри резултати од перењето.
4)
Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Во
согласност со регулативата 1061/2010, овие програми се соодветни на «Стандардната програма
за памучни алишта на 60°C» и «Стандардната програма за памучни алишта на 40°C». Тие се
најефикасните програми во однос на комбинацијата на енергија и потрошувачка на вода за
перење на нормално валкани памучни алишта.
Температурата на водата во фазата на перење може да биде различна од
декларираната температура за поставената програма.
5)
Ако поставите програма со пареа со исушени алишта, на крајот на циклусот алиштата ќе бидат
влажни. Подобро оставете ги околу 10 минути на воздух за да испари влагата. Штом ќе заврши
програмата, веднаш извадете ги алиштата од барабанот. Откако ќе заврши циклусот со пареа,
алиштата можеби ќе треба сепак да се испеглаат, но за тоа ќе биде потребен помал напор!
6)
Пареата не ги отстранува животинските мириси.
Компатибилност на опции на
програми
Програмa
Цент
рифу
га
Дамки/
Пред
пере
ње
1)
Кисне
ње
Допо
лните
лно
плакн
ење
2)
Штед
ење
врем
е
3)
Oдло
жен
почет
ок
Памучни
Екстра тивко
Синтетика
Лесно пеглање
4)
Нежни
www.aeg.com14
Програмa
Цент
рифу
га
Дамки/
Пред
пере
ње
1)
Кисне
ње
Допо
лните
лно
плакн
ење
2)
Штед
ење
врем
е
3)
Oдло
жен
почет
ок
Волна/Свила
Јорган
Анти-алергиски
Центрифугирање/
Цедење
5)
Плакнење
Алишта за
надворешна употреба
20 мин.-3Kg
Супер Еко
Памучни Еко
6)
1)
Ако користите течен детергент, поставете програма без Предперење. Функцијата Дамки не е
достапна за температура под 40°C.
2)
Апаратот изведува нежни плакнења и кратко центрифугирање со ниска брзина на
центрифугата.
3)
Доколку поставите пократко времетраење, ви препорачуваме да ја намалите количината на
полнење. Апаратот може целосно да се наполни, но резултатите од перењето ќе бидат послаби.
4)
Достапна е само фазата на Предперење.
5)
Поставете ја брзината на центрифугата. Проверете дали е соодветна за алиштата. Доколку ја
поставите опцијата Без центрифуга, достапна е само фазата на цедење.
6)
Кај овие програми, можете да поставите само пократко времетраење.
5.2 Сертификат на
Woolmark
Перењето волна со оваа машина е
тестирано и одобрено од компанијата
The Woolmark Company за перење
облека што содржи волна означена со
етикетата «рачно перење», под услов
облеката да се пере според
инструкциите на етикетата на
облеката и според инструкциите
издадени од производителот на оваа
машина за перење. M1144
Во Обединетото Кралство, Ирска,
Хонгконг и Индија, симболот Woolmark
е заштитена трговска марка.
МАКЕДОНСКИ 15
6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците во оваа табела се приближни. Податоците може да се
променат од различни причини: количината и типот на алишта,
водата и температурата на околината.
На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на
програмата со максимално полнење. За време на фазата на
перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може
значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот
капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C , максимално полнење
9 kg, траењето на програмата надминува 2 часа; реално полнење
од 1 kg, траењето на програмата е пократко од 1 час). Кога
апаратот го пресметува реалното траење на програмата, на
екранот трепка точкa.
Програми Полнењ
е (kg)
Потрошува
чка на
енергија
(kWh)
Потрошува
чка на
вода
(литри)
Приближно
траење на
програмата
(минути)
Преостанат
а влага
(%)
1)
Памучни 60 °C 9 1.6 69 168 44
Памучни 40°C 9 1.0 69 164 44
Синтетика 40°C 4 0.6 48 105 35
Нежни 40°C 4 0.7 58 86 35
Волна/Рачно
перење 30°C
2 0.35 57 61 30
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на 60 °C
9 0.90 57 233 44
Стандардни
памучни на 60 °C
4.5 0.58 47 198 44
Стандардни
памучни на 40°C
4.5 0.46 47 178 44
1)
На крајот на фазата на центрифугирање.
Режим на исклучено (W) Режим на вклучено (W)
0,05 0,05
Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативата на
Европската комисија 1015/2010 за имплементирање на директивата 2009/125/ЕК.
www.aeg.com16
7. ОПЦИИ
7.1 Копче за програми
Свртете го ова копче за да ја
поставите програмата. Се пали
соодветното програмско светло.
7.2 Пареа
Допрете го ова копче за подесување
на нивото на пареа. Ова е можно само
со програмите каде е достапна
функцијата за пареа. Времетраењето
на фазата на пареа се менува во
согласност со Вашиот избор.
7.3 Меморија
Допрете едно од копчињата Меморија
за да меморирате програма или да
подесите меморирана програма.
Меморизирање на програма:
1. Притиснете го копчето Auto Off за
да го вклучите апаратот.
2. Свртете го програматорот кон
Вашата омилена програма.
3. Ако е потребно, одберете една или
повеќе функции.
4. Допрете и држете едно од
копчињата Меморија неколку
секунди.
Алармот се огласува и екранот
покажува дека програмата е зачувана.
Подесување на меморизирана
програма: Допрете го копчето каде
сте ја меморирале програмата којашто
сакате да ја подесете.
Индикаторот за програми се вклучува
и екранот ги прикажува сите
инфорации.
За да ја откажете
меморизираната програма
можете да меморирате
нова програма.
7.4 Почеток/Пауза
Притиснете го копчето Почеток/Пауза
за да ја почнете или прекинете
програмата.
7.5 Oдложен почеток
Притиснете го копчето Oдложен
почеток за да го одложите почетокот
на програмата од 30 минути до 20
часа.
7.6 Штедење време
Допрете го копчето Штедење време за
да го намалите времето на
програмата.
Можете да одберете:
НАМАЛЕНО ВРЕМЕТРАЕЊЕ: За
перење на алишта со мала
извалканост.
ЕКСТРА БРЗО: за брзо перење на
алишта кои се многу малку
извалкани.
Некои програми прифаќаат
само една од двете
функции.
7.7 Дополнително плакнење
Притиснете го копчето Дополнително
плакнење за да додадете фази на
плакнење на програмата.
Користете го ова копче за лица
алергични на детергенти и во области
каде водата е мека.
7.8 Дамки/Предперење
Допрете го ова копче за да подесете
една од следните функции:
Предперење
Користете ја оваа функција за
многу извалкани алишта. Апаратот
додава фаза на предперење на
главното перење. Се зголемува
времетраењето на програмата.
Киснење
Користете ја оваа функција за
многу извалкани алишта. Апаратот
ги кисне алиштата на 30°C за околу
половина час пред перењето.
Дамки
Оваа функција користете ја за
алишта со тврдокорни дамки. Кога
ќе ја поставите оваа функција,
МАКЕДОНСКИ 17
ставете средство за отстранување
дамки во фиоката .
Времетраењето на
програмата се
зголемува. Оваа опција
не е достапна за
температура под 40° C.
7.9 Центрифуга
Копче на допир Центрифуга за:
Да ја намалите максималната
брзина во фазата на
центрифугирање на програмата.
Екранот ја покажува
само брзината на
центрифугата достапна
за поставената
програма.
Исклучете ја фазата на центрифуга
(функција „Без центрифуга“).
Вклучете ја функцијата Задржано
плакнење.
Поставете ја оваа функција за да
спречите туткање на ткаенината.
Апаратот не ја цеди водата кога
програмата ќе заврши.
7.10 Температура
Притиснете го копчето за да ја
промените почетната температура.
Симболи и = ладна вода
8. ПОСТАВКИ
8.1 Звучни сигнали
Ќе слушнете звучен сигнал кога:
Го вклучувате апаратот.
Го исклучувате апаратот.
Ги притискате копчињата.
Програмата е завршена.
Апаратот е во дефект.
За да ги вклучите/исклучите
звучните сигнали, притиснете ги
истовремено копчињата Дамки/
Предперење и Дополнително
плакнење 6 секунди.
Ако ги исклучите звучните
сигнали, тие продолжуваат
да работат само кога ќе ги
притиснете копчињата и
кога ќе се појави некој
проблем.
8.2 Функција за безбедност
на децата
Со оваа опција можете да спречите
децата да си играат со контролната
табла.
За да ја вклучите/исклучите оваа
опција, притискајте ги истовремено
Температура и Центрифуга сé
додека не се вклучи/исклучи
показното светло вклучи/
исклучи.
Оваа опција можете да ја вклучите:
Откако ќе го притиснете копчето
Почеток/Пауза : сите копчиња и
програматорот се исклучени.
Ако не го притиснете Почеток/
Пауза : апаратот не може да се
вклучи.
8.3 Постојано
дополнително плакнење
Со оваа функција можете
перманентно да ја задржите постојано
функцијата за дополнително плакнење
кога поставувате нова програма.
За да ја вклучите/исклучите оваа
опција, допрете ги истовремено
Штедење време и Oдложен почеток
сé додека на екранот не се покажи
показното светло вклучи/
исклучи.
www.aeg.com18
8.4 Вклучување и
исклучување на сензор за
тежина
За вклучување и исклучување на
сензорите за тежина, притиснете ги
Temperature и Stains/Prewash
истовремено неколку секунди.
9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Ставете 2 литра вода во фиоката
за детергент за фазата на перење.
Ова го активира системот на цедење.
2. Ставете мала количина детергент
во фиоката за фазата на перење.
3. Поставете ја и стартувајте ја
програмата за памук на
највисоката температура без
алишта.
Ова ја отстранува целата нечистотија
од барабанот и од внатрешноста.
9.1 Поставување на јазик
Кога го вклучувате апаратот за прв
пат, екранот го покажува почетниот
јазик и Ве известува да се согласите
или да го промените:
1. Свртете го програматорот за да го
поставите посакуваниот јазик.
2. Кога екранот го покажува
потребниот јазик, допрете го
копчето Почеток/Пауза за да го
потврдите изборот.
9.2 Сменете го јазикот
после првото вклучување
1. Допрете го копчето Центрифуга и
копчето Дамки/Предперење
истовремено за неколку секунди.
2. Кога екранот го покажува
подесениот јазик, свртете го
програматорот за да го подесите
новиот јазик.
3. Допрете го копчето Почеток/Пауза
за да го потврдите изборот.
9.3 Подесување на
часовник
Откако ќе го подесите јазикот, екранот
Ви бара да го подесите часовникот.
Бројките кои го покажуваат часот
трепкаат.
1. Свртете го програматорот за да го
смените часот.
2. Допрете го копчето Почеток/Пауза
за да го потврдите изборот.
Бројките кои ги покажуваат минутите
трепкаат.
3. Свртете го програматорот за да ги
смените минутите.
4. Допрете го копчето Почеток/Пауза
за да го потврдите изборот.
9.4 Сменете го точното
време после првото
вклучување
1. Допрете го копчето Дополнително
плакнење и копчето Штедење
време истовремено за неколку
секунди.
Бројките кои го покажуваат часот
трепкаат.
2. Свртете го програматорот за да го
смените часот.
3. Допрете го копчето Почеток/Пауза
за да го потврдите изборот.
Бројките кои ги покажуваат минутите
трепкаат.
4. Свртете го програматорот за да ги
смените минутите.
5. Допрете го копчето Почеток/Пауза
за да го потврдите изборот.
МАКЕДОНСКИ 19
10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
10.1 Користење на сензори
за тежина
За да може сензорот за
тежина точно да работи,
вклучете го апаратот и
поставете ја програмата
ПРЕД да ставите алишта
во барабанот.
10.2 Пред активирање на
апаратот
1. Отворете ја славината за вода.
2. Ставете го приклучокот за струја
во штекерот.
10.3 Активирање на
апаратот и поставување
програма
1. Притиснете го копчето Auto Off за
да го вклучите апаратот.
2. Свртете го програматорот кон
потребната програма или допрете
едно од копчињата Меморија за да
подесете меморизирана програма.
Се пали показателот за програмата.
Показателот за копчето Почеток/Пауза
трепка со црвена боја.
Екранот ја покажува стандардната
температура, брзината на
центрифугата и празниот индикатор за
линии за достапните функции.
3. Ако е потребно, допрете го копчето
Температура и копчето
Центрифуга за да ја смените
температурата на водата и
брзината на центрифугата.
4. Ако е потребно, допрете ги другите
копчиња за да додадете некои
функции или да подесете одложен
почеток.
Екранот го покажува симболот на
подесената функција и бројот го
покажува одложеното времe.
10.4 Полнење со алишта
1. Отворете ја вратата на апаратот.
Екранот го прикажува максималното
полнење за поставената програма
и тежината на алиштата кои треба
да ги ставите во барабанот.
Текстот на екранот Ви кажува да
додадете алишта.
2. Ставете ги алиштата во
барабанот, едно по едно.
Протресете ги алиштата пред да
ги ставите во барабанот.
На екранот тежината на алиштата се
менува на секој чекор од 0,5 kg.
Тежината е индикативна и се менува
со видот на алиштата.
Ако ставите повеќе алишта
од максимум дозволеното
во барабанот, линијата со
текст покажува дека сте
ставиле повеќе од
максимално дозволеното
полнење. Можете да ги
исперите Вашите алишта
но се зголемува
потрошувачката на
енергија и вода. За да
добиете оптимална
потрошувачка и најдобри
перформанси при
перењето извадете некое
од алиштата Индикаторот
за преоптоварување е
достапен само за
програмите со максимално
полнење кое е помало од
максималното полнење на
апаратот.
3. Затворете ја вратата.
Линијата со текст ја прикажува
количината на детергент која може да
се користи.
Овие податоци се индикативни и се
однесуваат на количината на
детергент за максимално полнење
коешто го препорачува
производителот.
4. Проверете дали има алишта меѓу
заштитната гума и вратата.
Постои опасност од протекување на
вода или оштетување на алиштата.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux L98699FL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ