Bosch GDA 280 E Professional, GDA 280 E Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство по эксплуатации дельта-шлифовальной машины Bosch GDA 280 E Professional. Я могу ответить на ваши вопросы о ее характеристиках, функциях, безопасном использовании и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны способы замены наждачной бумаги, подключения пылесоса, а также меры предосторожности при работе. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить наждачную бумагу?
    Как подключить пылесос?
    Какая мощность двигателя у этой модели?
    Какой диапазон частоты колебаний?
124 | Русский
1 609 929 N92 | (12.11.08) Bosch Power Tools
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас-
ности для электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по-
мещении, то устанавливайте выклю-
чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск элек-
трического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркоти-
ческого или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 124 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
Русский | 125
Bosch Power Tools 1 609 929 N92 | (12.11.08)
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклинивают, и их легче вести.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 125 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
126 | Русский
1 609 929 N92 | (12.11.08) Bosch Power Tools
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
шлифмашин
f Используйте настоящий электроинстру-
мент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электротоком.
f Осторожно, опасность пожара! Предот-
вращайте перегрев шлифуемого мате-
риала и шлифовальной машины. Перед
перерывом в работе всегда опорожнять
пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микро-
фильтре, бумажном мешке (в фильтрую-
щем мешке или в фильтре пылесоса) при
неблагоприятных условиях, например, при
возникновении снопа искр при
шлифовании металлов. Особая опасность
возникает при перемешивании горячей,
после продолжительной работы, пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана
или других химических веществ.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для сухого
шлифования и полирования древесины,
синтетических и металлических деталей,
шпаклевки и лакированных поверхностей. Он
особенно пригоден для шлифования
профилей, углов или трудно доступных мест.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Выключатель
2 Колесико установки числа колебаний
3 Выдувной штуцер
4 Шлифовальный лист*
5 Шлифовальная пластина
6 Фиксатор SDS для блокирования
шлифовальных плит
7 Шланг отсасывания*
8 Носик для шлифования тонких планок*
OBJ_BUCH-428-002.book Page 126 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
Русский | 127
Bosch Power Tools 1 609 929 N92 | (12.11.08)
9 Шлифовальный лист для шлифовального
языка*
10 Плоский шлифовальный язык*
11 Овальный шлифовальный язык*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
Измеренный A-взвешенный уровень звуково-
го давления электроинструмента составляет,
как правило, 80 дБ(А). Недостоверность из-
мерения К=3 дБ.
Уровень шума на рабочем месте может пере-
вышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов
слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
=4,5 м/с
2
,
недостоверность K =1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов.
Он также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Дельташлифмашина GDA 280 E
Professional
Товарный №
0 601 294 7..
Потребляемая мощ-
ность, номинальная
Вт 280
Число оборотов
холостого хода
мин
-1
6500 9500
Число колебаний на
холостом ходу
мин
-1
13000 19000
Размер
шлифовального
листа от угла до угла
мм 94
Диаметр диапазона
колебаний
мм 2,0
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
кг 1,1
Класс защиты
/II
Данные действительны для номинальных
напряжений 230/240 В. Для более низких
напряжений и специальных видов исполнения для
отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой
табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 127 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
128 | Русский
1 609 929 N92 | (12.11.08) Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.09.2008
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
По возможности применяйте отсос
пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Посторонний отсос (см. рис. А)
Насадите шланг отсасывания 7 на выдувной
патрубок 3. Соедините шланг отсасывания 7 с
пылесосом. Обзор возможностей
присоединения к различным пылесосам Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли возбудителей рака или сухой пыли.
Замена шлифовального листа
(см. рис. В)
Перед наложением нового шлифовального
листа удалите загрязнения и пыль со
шлифовальной пластины 5, например,
кисточкой.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли
следите за совпадением отверстий в шлифо-
вальном листе с отверстиями в шлифовальной
плите.
Шлифовальная пластина 5 для липучего
соединения обеспечивает быструю и простую
смену шлифовальных листов с липучкой.
Перед наложением нового шлифовального
листа 5 выбейте ткань «липучку» на шлифо-
вальной пластине 4 для обеспечения опти-
мального сцепления.
Наложите шлифовальный лист 4 с одной сто-
роны шлифовальной плиты 5 заподлицо с
краем плиты и затем пригладьте шлифоваль-
ный лист к плите и в конце хорошо прижмите
лист с усилием к плите.
Для снятия шлифовального листа 4 захватите
лист с края и снимите его со шлифовальной
пластины 5.
Принадлежности для шлифования, как то,
нетканная накладка/полировальный войлок,
закрепляются на шлифовальной плите таким
же образом.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-428-002.book Page 128 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
Русский | 129
Bosch Power Tools 1 609 929 N92 | (12.11.08)
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материа-
лом и желаемым съемом поверхности в
распоряжении имеются различные
шлифовальные листы:
Для чистовой обработки или полирования,
особенно металлов и камня, применяйте
накладки из нетканного материала и войлока.
В зависимости от желаемого качества
поверхности детали следует применять разные
виды нетканного материала или
полировального войлока.
Замена шлифовального листа
(см. рис. С)
n Передвиньте фиксатор SDS для
блокировки шлифовальной плиты 6
направо до упора.
o Снимите шлифовальную плиту 5.
p Введите шлифовальную плиту 5 снизу до
посадки шлифовальной плиты и крепко
прижмите ее.
q Передвиньте фиксатор SDS для
блокировки шлифовальной плиты 6 налево
до упора.
Если, например, износился передний конец
шлифовального листа, то можно снять также
шлифовальную плиту полностью и повернув
на 120°, снова установить на машину.
Специальные шлифовальные плиты
Вы можете заменить поставленные
шлифовальные плиты 5 на специальные плиты,
поставляемые в виде принадлежностей.
Установка специальных шлифовальных плит
осуществляется как смена поставленной
плиты.
Установка и снятие соответствующего
шлифовального листа осуществляется
согласно замене подлинного шлифовального
листа.
Носик для шлифования тонких планок
(см. рис. D)
Применение носика для шлифования тонких
планок 8 предоставляет Вам возможность
обработки трудно доступных мест, например,
планок окон, шкафов или дверей.
Плоский шлифовальный язык (см. рис. Е)
Плоский шлифовальный язык 10 позволяет
обрабатывать узкие шлицы и узкие
промежуточные полости.
Овальный шлифовальный язык (см. рис. F)
Овальный шлифовальный язык 11 позволяет
обрабатывать закругления и полости,
выпуклые внутри поверхности, например, на
мебели, перилах или радиаторах отопления.
Зернистость
Для обработки всех
древесных материалов
40240
Для предварительного
шлифования, например,
нестроганных балок и
досок
грубая 40, 60
Для плоского
шлифования и для
выравнивания
небольших неровностей
средняя 80, 100,
120
Для окончательного и
тонкого шлифования
твердых пород
древесины
мелкая 180, 240
Для обработки слоев
краски и лака или
грунтовки, как
например, наполнителя
и шпаклевки
40320
Для сошлифовывания
краски
грубая 40, 60
Для шлифования
грунтовочной краски
средняя 80, 100,
120
Для окончательной
шлифовки грунтовки
перед лакированием
мелкая 180,
240, 320
OBJ_BUCH-428-002.book Page 129 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
130 | Русский
1 609 929 N92 | (12.11.08) Bosch Power Tools
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента
передвиньте выключатель 1 вперед в
положение «I».
Для выключения электроинструмента
передвиньте выключатель 1 назад в
положение «0».
Настройка числа колебаний
С помощью установочного колесика 2 Вы
можете установить необходимое число коле-
баний также и во время работы.
Необходимое число колебаний зависит от
материала и рабочих условий и может быть
определено практически.
Указания по применению
f Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого
выпустите его из рук.
Производительность по съему материала при
шлифовании, в основном, определяется
шлифовальным листом и установленным
числом колебаний.
Только безупречные шлифовальные листы
позволяют достичь хорошую производитель-
ности и щадящее обращение с электроинстру-
ментом.
Следите за равномерным усилием прижания,
чтобы повысить срок службы шлифовальных
листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не
ведет к повышению производительности, а к
более сильному износу электроинструмента и
шлифовального листа.
Для точного точечного шлифования углов,
кромок и трудно доступных участков Вы мо-
жете работать только с острием или кромкой
шлифовальной плиты.
Не берите шлифовальный лист после обработ-
ки металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлеж-
ности Bosch.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди-
няйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте
10-значный товарный номер по типовой
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
OBJ_BUCH-428-002.book Page 130 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
Русский | 131
Bosch Power Tools 1 609 929 N92 | (12.11.08)
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]osch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инстру-
ментах и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное
право, отслужившие свой срок электроинстру-
менты должны отдельно собираться и сдавать-
ся на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-428-002.book Page 131 Wednesday, November 12, 2008 3:21 PM
/