POWE40051

Powerplus POWE40051 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации для треугольной шлифовальной машины POWERPLUS POWE40051. В этом документе подробно описаны технические характеристики, меры безопасности, процедуры эксплуатации и обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я готов вам помочь!
  • Как включить и выключить шлифовальную машину?
    Как регулировать скорость?
    Как прикрепить шлифовальную бумагу?
    Как осуществляется сбор пыли?
    Какова гарантия на изделие?
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........................................ 2
2 ОПИСАНИЕ ....................................................................................... 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
5.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
5.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
5.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
5.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ШЛИФОВАЛЬНЫМИ МАШИНАМИ ............................................... 5
7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................................. 5
7.1 Включение и выключение (Fig. 1) ......................................................................... 5
7.2 Регулировка скорости (Fig. 2) .............................................................................. 6
7.3 Прикрепление шлифовальной бумаги (Fig. 3) .................................................... 6
7.4 Сбор пыли ................................................................................................................ 6
8 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................... 6
9 ШУМ ................................................................................................... 6
10 ЧИСТКА И УХОД .............................................................................. 7
10.1 Чистка ...................................................................................................................... 7
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................................. 7
12 ХРАНЕНИЕ ........................................................................................ 7
13 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 8
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 8
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ................................................. 10
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
ТРЕУГОЛЬНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА 280 ВТ
POWE40051
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данная шлифовальная машина предназначена для шлифования и полировки дерева,
пластмассы и поверхностей с покрытием. Она частично подходит для профилей,
уголков или труднодоступных поверхностей. Очень важно использовать правильную
шлифовальную бумагу!!!! Не предназначен для коммерческого использования.
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ
1. Шлифовальная бумага
2. Основание
3. Выключатель
4. Колесико регулировки скорости
5. Мягкая рукоятка
6. Гнездо пылеотделителя
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1x Треугольная шлифовальная машина 280 Вт
1x Шлифовальная бумага
1x Гнездо пылеотделителя
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::
Обозначает риск получения
травмы или повреждения
инструмента.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию; поэтому
провод заземления не
требуется.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Надевайте защитные очки.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Всегда надевайте защитные
перчатки.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
5.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ШЛИФОВАЛЬНЫМИ МАШИНАМИ
Во время полировки шлифовальной машиной обязательно одевайте защитные очки
и противопылевой респиратор.
Всегда зажимайте заготовку зажимами или другим способом, чтобы предотвратить
ее скольжение.
Следите, чтобы в отверстиях основания не скапливалась пыль.
Во время работы всегда подключайте к прикрепленной насадке пылесос.
Будьте особо осторожны при шлифовке краски на основании свинца:
Каждый, кто входит в рабочую зону, должен одеть специальную маску для
защиты от пыли и испарений свинцовой краски.
В рабочую зону не должны входить дети и беременные женщины.
В рабочей зоне запрещено принимать пищу, пить и курить.
Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Инструмент должен
работать, лишь находясь в руках.
Во время шлифовке позаботьтесь о надлежащей вентиляции рабочей зоны.
Перед использованием машины проверьте основание на наличие трещин или
надломов. Трещины и надломы могут привести к травмам.
7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Не следует шлифовать оштукатуренные поверхности
(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в таком случае гарантия становится
недействительной), это может привести к засорению двигателя (щетки,
подшипники, …).
7.1 Включение и выключение (Fig. 1)
Для пуска машины передвиньте выключатель вперед.
Для выключения машины передвиньте выключатель назад.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
7.2 Регулировка скорости (Fig. 2)
Скорость инструмента может плавно регулироваться от 0 до 10000 об/мин. Для
повышения скорости следует повернуть диск в сторону 6; для снижения скорости
следует повернуть диск в сторону 1.
7.3 Прикрепление шлифовальной бумаги (Fig. 3)
Перед выполнением любой работы над инструментом, его следует отключить от
сети.
Для прикрепления шлифовальной бумаги вначале следует удалить пыль и
инородные вещества с шлифовального основания. После этого прикрепите
шлифовальную бумагу к шлифовальному основанию, используя систему крючков и
петель шлифовальной бумаги и основания.
Убедитесь, что перфорация на бумаге совпадает с перфорацией на шлифовальном
основании; так будет обеспечен оптимальный отбор пыли..
Шлифовальная бумага должна плотно прилегать к основанию и не провисать.
Выбирайте шлифовальную бумагу с правильным размером зерна.
Вы обязательно найдете нужную бумагу в нашем ассортименте (см. принадлежности).
7.4 Сбор пыли
Для лучшего пылеотделения с рабочей поверхности к шлифовальной машине можно
подключить обычный бытовой пылесос. Обратитесь к продавцу пылесоса за правильной
насадкой для пылесборника.
8 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение сети
230V
Частота сети
50Гц
Номинальная мощность
280 Вт
Скорость холостого хода
6000-11000 об/мин
Шлифовальная поверхность
90 X 90 X 90 мм
Класс безопасности
II
9 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
Уровень звуковой мощности LwA
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация):
9.8м/с²
K = 1,5 м/с²
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
10 ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсель из розетки!
10.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна производиться нашим отделом
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или штепсель) поврежден, его следует заменить аналогичным
силовым кабелем, который поставляется нашим отделом обслуживания. Замена
силового кабеля должна производиться только нашим отделом обслуживания (см.
последнюю страницу) или квалифицированным лицом (электриком).
12 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
возможно.
Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
POWE40051 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
15 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Треугольная шлифовальная машина 280 Вт
марка: POWERplus
модель: POWE40051
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-4 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Philippe Vankerkhove
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
19/01/2021, Lier - Belgium
/